Горан Скробонья – Кьяроскуро (страница 79)
– Я верю, что мы все-таки встретимся снова, – прошептала она, отдышавшись. – Не позволяй мне ждать слишком долго!
Когда она снова закрыла зонтик и отступила, подошли остальные провожающие, чтобы еще раз пожелать хорошего пути. После объятий и крепких рукопожатий Миятович и Глишич поднялись в вагон. Писатель ухватился за поручень, прежде чем кондуктор успел закрыть дверь, высунулся наружу и крикнул Аберлину:
– Фредерик, вы получили ящик сливовицы из сербского посольства?
– Да, Глишич, он приехал! Почему вы спрашиваете?
– Пожалуйста, не забудьте передать одну бутылку Джиму Лорду – от меня. Я возмещу вам это!
Аберлин улыбнулся и кивнул. Локомотив еще раз загудел, и состав поезда окутало облако пара. Люди, оставшиеся на платформе, махали руками, прощаясь с пассажирами, выглянувшими из открытых окон вагонов.
Миятович был необычайно замкнут и молчалив.
Оставив ручную кладь в купе, сербы пошли к вагону-ресторану и сели за стол, пусть стюард и сказал, что обед подадут только через час. Глишич задумчиво уставился в окно, наблюдая за проплывающими мимо пригородами Лондона, и удивился, когда дипломат залез во внутренний карман пиджака и достал фляжку.
– Хочешь глоток, Милован? Домашняя. Мне удалось немного взять из припасов посольства.
Писатель покачал головой, прищурился и уставился на друга.
– Что с тобой, Чедомиль? Обычно ты не такой мрачный. Мне кажется, сегодня утром ты расстроился не меньше, чем добрая миссис Рэтклиф, когда мы с ней прощались. Неужели тебя так беспокоит отъезд из Британии?
Миятович покачал головой, сделал большой глоток напитка, закрыл глаза и вздохнул, не обращая внимания на полуукоризненный взгляд бармена, который медленно готовил бутылки и стаканы к подаче.
– Нет. Я присоединюсь к Милану в Вене и уже договорился с Элоди, что мы встретимся там. Я с нетерпением жду перемен. Последние недели были действительно… утомительными.
– Прости, я не удосужился спросить тебя: как тебе удалось выбраться из толпы той ночью в Ричмонде? Я не видел тебя, когда начался переполох.
– Я… признаюсь, что повел себя как настоящий трус. Незадолго до начала речи Ле Гранда я смешался с толпой и направился к пирсу, сел на первую попавшуюся баржу и вернулся в Вестминстер. Я боялся, Милован. Не за себя, а за успех нашей общей борьбы. Не знаю, поймешь ли ты. У меня не хватило смелости стоять в тени и наблюдать за насилием, которое должно было произойти… с большой перспективой того, что мои друзья закончат ужасным образом на моих глазах. Но это не оправдание. Мне стыдно за свою трусость.
– Поэтому ты весь день такой смурной? – Глишич похлопал друга по руке. – Ты не сделал ничего плохого. План не предусматривал твоего участия в основной заварушке. Но твое присутствие и влияние стали залогом нашего успеха с момента моего приезда в Лондон. Не позволяй смущению утопить тебя. Выше голову! Мы закончили работу, ты спешишь на встречу с любимой женой. Я не привык видеть, как ты вешаешь нос.
Дипломат помолчал несколько мгновений, в вагоне был слышен только стук колес и скрип тряпки бармена по краям бокалов, которые он натирал и выстраивал перед собой. Миятович вздохнул и посмотрел Глишичу в глаза.
– Мое настроение связано с другим, Милован. Я не хотел рассказывать об этом раньше, чтобы не портить и без того тяжелое расставание с нашей маленькой компанией. Но теперь у меня больше нет причин откладывать.
На глазах у изумленного писателя Миятович вытащил из кармана аккуратно сложенный конверт и положил на стол.
– Это письмо адресовано тебе. Оно прибыло неделю назад из Белграда. Согласно протоколу, все письма, поступающие по государственной почте, в посольстве вскрывают и проверяют. Вот почему мне пришлось прочитать содержание… И есть очень веские причины, почему я не рассказал тебе о нем сразу, учитывая состояние твоего здоровья на тот момент.
Глишич посмотрел на конверт, затем на Миятовича и быстрым движением взял послание.
– Ради бога, хватит вступлений, Чедомиль, – укоризненно пробормотал он и развернул бумагу.
Это было письмо от Танасии Миленковича с датой отправления 21 марта. Глишич уставился на него, нахмурился, протер глаза и начал читать.
Глишич некоторое время молчал, глядя на свое отражение в стекле. Затем скомкал письмо, бросил в маленькую медную корзинку под столом, повернулся к Миятовичу, который с тревогой наблюдал за ним, и сказал:
– К черту, Чедомиль, давай свою фляжку.
В тот момент он решил для себя, что все кончено.
Благодарности
Нелегко познакомить читателя с придуманным миром, убедить довериться нам, поверить в предложенную иллюзию. В такой ситуации любая помощь не помешает. Поэтому мы хотим упомянуть людей, которые были с нами с самого начала и – каждый по-своему – внесли свой вклад в то, чтобы «Флорентийский дублет» стал тем, чем он является.
Мы благодарны, прежде всего, людям, ответственным за то, что нам удалось добраться до двух источников, которые почти невозможно достать: Желько Обреновичу – за мемуары Милована Глишича; Александру Беополису Николичу – за «Два века сербской полиции». А также Дрине Штейнберг – за поддержку, бета-ридинг, Жанну и орден. Давору Шишовичу – за все, что касается Юре Гранде. Ксении Маленькой Вере Проданович – за поддержку и бета-ридинг. Отто Олтванджи – за консультации о Потрошителе. Лиляни Пешикан Люштанович, Васе Чурчину – за подробный материал о металлургическом заводе «Консет» и его истории. Васе Павковичу и Илье Бакичу – за внимательное прочтение, анализ и написание отзыва для блёрба. Двум дамам, без которых этот двухтомник наверняка не выглядел бы так: Драгане Матич Радосавлевич, корректору, о котором можно только мечтать, и Дубравке Драгович Шехович, редактору высшего класса! Добавим еще терпеливых и терпимых членов семьи, смирившихся со всем, что сопровождало создание романа.
Еще раз: всем огромное спасибо. Эти книги и ваши тоже.
Горан Скробонья Иван Нешич
Источники
Александр Растович. Английский язык и Балканы 1837–1914. – Белград, Институт учебников, 2015.
Иконы ар-деко: Восточный экспресс. – BBC 4, 2009.
Биография. Брэм Стокер: Воскрешение вампира. – YouTube, 2019.
Бранислав Нушич. Таверна «Дарданеллы». – staribeograd.com.
Бранко Богданович. Два столетия полиции в Сербии. – Белград, Министерство внутренних дел Сербии, 2002.
Шумеры: увлекательный путеводитель по древней истории Шумера, шумерской мифологии и Месопотамской империи шумерской цивилизации. – Увлекательная история, 2018.
Кристофер Винн. Прогулка по истории: откройте для себя викторианский Лондон. – Ebury Digital, 2018.
Чедомиль Миятович. Воспоминания балканского дипломата. – Белград, Радио и телевидение Сербии JMU, 2017.
Дневники I и II Тасы Миленковича 1850–1918 гг. первого сербского ученого полицейского. – Белград, Институт учебников и учебных пособий, 2000.
Джордж Макколи Тревельян. Социальная история Англии. – Белград, Сербский литературный кооператив, 1982.
Ян Ллойд. Аудиенция с королевой Викторией: королевское мнение о 30 знаменитых викторианцах. – The History Press, 2019.
Иван Янкович. Заключение в истории Сербии. – Республика, 2011. http://www.republika.co.rs/500-503/20.html?fbclid=IwAR2XT-P4ONBCCBMvqAbf3LR3tCjTm7aINowq13GeuCovjYnie9XtdOA8l74.
Джон Томсон, F.R.G.S., и Адольф Смит. Уличная жизнь в Лондоне. – Sampson Low, Marston, Searle and Rivington, 1877.