18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Гомер – Илиада. Одиссея (страница 43)

18
500 В дом из Абида притекшего, с паств кобылиц легконогих. Пикой его Лаэртид, раздраженный за друга, уметил Прямо в висок: на другую страну сквозь висок просверкнула Острая пика, — и тьма Приамидовы очи докрыла: С шумом на дол он упал, и взгремели на падшем доспехи. 505 Вспять подались и передних ряды, и божественный Гектор; Громко вскричали ахеян сыны и, похитивши трупы, Ринулись прямо, пробились вперед; Аполлон раздражился, Смотря с Пергамских высот, и воскликнул, троян возбуждая: «Конники Трои, вперед! не давайте вы бранного поля 510 Гордым ахейцам; их груди не камень, тела не железо, Чтобы меди удары, пронзающей тело, ничтожить. Днесь и Пелид не воинствует, сын лепокудрой Фетиды: Он пред судами гнев, сокрушительный сердцу, питает». Так им из града гремел он, ужасный; но воев ахейских 515 Зевсова славная дочь, Тритогения, дух возбуждала, Быстро носясь по толпам, где медлительных видела воев. Тут Амаринкова сына, Диора, судьба оковала: Камнем он был поражен рукометным, жестоко зубристым В правую голень: его поразил предводитель фракиян, 520 Пирос герой, Имбразид, к Илиону из Эны притекший. Обе на голени жилы и кость раздробил совершенно Камень бесстыдный, и навзничь, шатаяся, в прах Амаринкид Грянулся, руки дрожащие к милым друзьям простирая, Дух предающий; а тут прилетел поразивший фракиец, 525 Пирос могучий, и пику вонзил средь утробы; на землю Вылилась внутренность вся, — и мрак осенил ему очи. Пироса бурного пикой ударил Фоас этолиец В перси, выше сосца, и вонзилася в легкое пика. Быстро примчался Фоас этолиец; могучую пику 530 Вырвал из персей фракийца и, меч обнажив изощренный, В чрево его посредине ударил и душу исторгнул; Сбруи ж похитить не мог: обступали героя фракийцы, Мужи высокочубастые, грозно уставивши копья. Ими, сколь ни был огромен, и крепок, и мужеством славен, 535 Прогнан Фоас; и назад отступил, поколебанный силой. Так по кровавому праху один близ другого простерлись Копьями грозных фракиян и меднооружных эпеян Два воеводы, и окрест их многие пали другие. Делу сему не хулу произнес бы свидетель присущий, 540 Если б, еще невредимый, не раненный острою медью, Он среди боя вращался и если б Афины Паллады Дланию был предводим и от ярости стрел охраняем. Много и храбрых троян, и могучих данаев в день оный Ниц по кровавому праху простерлося друг подле друга.

ПЕСНЬ ПЯТАЯ.

ПОДВИГИ ДИОМЕДА.

В оное время Афина Тидея великого сыну Крепость и смелость дала, да отличнейшим он между всеми Аргоса воями будет и громкую славу стяжает. Пламень ему от щита и шелома зажгла неугасный, 5 Блеском подобный звезде той осенней, которая в небе Всех светозарнее блещет, омывшись в волнах Океана, — Пламень подобный зажгла вкруг главы и рамен Диомеда И устремила в средину, в ужасные брани волненье. Был в Илионе Дарес, непорочный священник Гефеста, 10 Муж и богатый и славный, и было у старца два сына, Храбрый Фегес и Идей, в разнородных искусные битвах. Оба они, отделясь, полетели против Диомеда; Но они на конях, — Диомед устремляется пеший. Только лишь стали сближаться, идущие друг против друга, 15 Первый троянец Фегес устремил длиннотенную пику: Низко, блестящая жалом, над левым плечом Диомеда Медь пронеслася, не ранив его; и воздвигнулся с пикой Он, и его не напрасно копье из руки полетело: В грудь меж сосцов поразил и противника сбил с колесницы.