Гоблин MeXXanik – Чехов (страница 6)
Простая просьба повергла женщину в ступор. Гостья застыла, открывая и закрывая рот, удивлённо глядя на меня.
–Ну что, забыла, как говорить? — осведомился я лениво.
Снял с плиты закипевший чайник, и залил заварку булькающим кипятком. По кухне поплыл кисловатый аромат, и я отметил про себя, что сегодня надо бы заглянуть в чайную лавку. А эту пачку оставить на чёрный день. Не удивлюсь, если ее держали здесь именно для такого случая. Да и каким хорошим не был напиток на полках магазина, он не сравнится со сбором, который продаётся в специализированной лавке.
— Ты… ты… — подала наконец голос незнакомка.
— Я, — с готовностью согласился я.
Взял заварник и чашку, и пошёл в гостиную.
— Вспомнила, наконец-то, как говорить? Кстати, меня всегда удивляло, как вы разговариваете? У вас же нет ни лёгких, ни голосовых связок. Магия, не иначе.
— То есть ты меня видишь? — удивлённо уточнила женщина, принимаясь проверять ровность узла волос на затылке.
Я кивнул:
— И вижу, и слышу.
— И тебе не страшно? — уточнила дама несколько нервно.
С призраками стоит вести себя спокойно, и как в ловле блох главным правилом общения всегда было не торопиться. Мертвые иначе ощущали время и вполне могли позволить себе быть медлительными. Живые были для них слишком суетливые и, кажется, иногда раздражали своей порывистостью.
Потому я не спешил и даже глаза прикрыл, чтобы прислушаться к звукам, доносившимся снаружи. Набережная заполнилась людьми, над Невой летали беспокойные чайки. По воде ходили катера, разгоняя свинцовые волны. Насладившись видом, я уселся в плетеное кресло, налил в изящную чашку чай, сделал глоток и откинулся на спинку.
— Так ты не боишься? — с неожиданным нетерпением уточнила женщина.
— Как бы не двусмысленно это не прозвучало, мадам, но вы у меня далеко не первая. К тому же вы вполне себе ничего. Только отметина от топора на лбу слегка вас портит.
На лицо женщины вновь упала прядь волос и она чуть помедлила, прежде чем с раздражением отбросить ее. На лбу отерылась тень от чудовищной раны. Даже у призрачной сущности не хватало сил скрыть подобное повреждение. Видимо, женщина еще не смирилась со своей гибелью и потому в момент волнения рана становилась еще заметнее.
— А вот в первый раз было страшно, — продолжил я и зачем-то решил быть откровенным. — Мне было пятнадцать, я проводил лето в семейном имении отца.
— Неужели? — ядовито осведомилась женщина.
Она прошла к окну и легким взмахом руки заставила раму раскрыться полностью. Я невольно подумал, что телекинез этого призрака весьма неплох.
— За домом там начинается дубовая роща, где я очень любил гулять. И так уж сложилось, что в один прекрасный день, я встретил там одного… весьма мутного господина. На теле ожоги, вместо лица — каша. Правого глаза у него не было, как сейчас помню. Ну всё ходил по лесной поляне и горестно так выл. Как потерянная собака. Едва я его заметил, ноги словно к земле примагнитило. А он понял, что я его вижу, обрадовался так, руками замахал. Ну и потащил меня к месту, где его бандиты закопали.
— Прямо потащил? — недоверчиво спросила женщина.
— Очень уж этому призраку надоело торчать в лесу в одиночестве. Мертвец от радости и поволок меня к нужному месту. Такие дела.
Я сделал ещё один глоток чая и насмешливо посмотрел на застывшего призрака. Иногда духи умерших забывались и замирали, буквально превращаясь в статуи.
— Да чего вы встали-то? Присаживайтесь, в ногах правды нет. Уж простите, чаю вам предлагать не стану. Не из жадности, конечно. Вы физически не сможете его пить. Хотя может оно и к лучшему. В шкафчике мне попался на редкость дрянной напиток.
Видимо, призрак женщины не ожидал такого словоохотливого арендатора. Дама кивнула, подошла поближе и уселась в кресло. Вышло у нее элегантно, и я подумал, что при жизни она была очень красивой женщиной.
— Да вы не волнуйтесь, выгонять на улицу я вас не стану, — успокоил я даму.
— А ты бы и не смог, — тут же ответила она. — Я здесь хозяйка!
На этих словах стекла в окнах едва заметно дрогнули. Но я предпочел сделать вид, что ничего не заметил. И только головой покачал:
— Договор аренды я заключал с Дарьей Ивановной. И перед тем как всё подписать, я проверил все документы. Она действительно является владельцем данного помещения. А о праве собственности призраков на недвижимое имущество не сказано ни в одном кодексе империи. Так что уж простите за прямоту, но вы здесь на птичьих правах.
Призрак зло фыркнула, но ничего не ответила.
— Ой простите, — тут же спохватился я, поняв, что до сих пор не знаю имени собеседницы. — Где же мои манеры? Могу ли я поинтересоваться, как Вас зовут?
— Любовь Фёдоровна, — ответила женщина с достоинством и вновь поправила рыжеватые волосы.
— Значит будем знакомы. Павел Чехов. Правда, мне сказали, что здесь бабку зарубили. А вы ничего такая. Молодая, симпатичная.
Любовь зло засопела:
— Даже не знаю, комплимент ли это, или завуалированное оскорбление.
Я беззаботно пожал плечами, сделал глоток из чашки:
— И в мыслях не было вас оскорбить, любезная Любовь Фёдоровна. Нам ещё жить какое-то время под одной крышей. Может быть, я и вовсе решу прикупить себе этот домишко.
— Что? — возмутилась женщина и сквозь трещину в кости, я увидел содержимое черепной коробки гостьи.
— Кстати, могу ли я поинтересоваться? Во сколько уехала моя знакомая? — решительно перевел я тему на более безобидную.
— Не было и девяти утра, — немного помедлив, ответила женщина. — И впредь попрошу следить, чтобы ваши гости не занимали мою комнату.
— Договорились, — произнес я, и встал с кресла. — А теперь прошу меня простить. С радостью поболтал бы с вами ещё, но мне нужно отлучиться по делам.
— И что теперь здесь будет? — ехидно полюбопытствовал Любовь. — Магазин для взрослых тыкательных игрушек? Или проституточная? Просто интересуюсь, всё равно ты скоро съедешь. Надолго здесь не задерживаются.
Я остановился, обернулся, и задумчиво потёр ладонью подбородок:
— Первый вариант точно нет, — ответил после недолгого молчания. — Второе… ну, можно назвать это так.
— Я так и знала, что попался пройдоха, — прошипела женщина, вновь теряя лоск. — Ну, погоди. Устрою я тебе…
— Хочу открыть здесь адвокатский кабинет, — перебил я озлобленную тетку. — А по поводу «съехать»-посмотрим. Быть может, это не мне придется поменять квартирку.
Я равнодушно пожал плечами и ушёл в свою комнату. Собираться на деловую прогулку по городу.
Вступление в ряды
До обеда я успел прогуляться по набережной. Отметил, что здесь есть несколько неплохих закусочных, нашлись пара антикварных лавок. В витрине одной из них я обнаружил интересные книги и не смог удержаться от того, чтобы зайти внутрь.
Из-за стойки вышел невысокий мужчина в жилетке и рубашке в полоску.
Он улыбнулся и поправил на переносице очки в роговой оправе:
— Чем могу быть полезным?
— Меня интересуют книги, — я указал на стопку томов за стеклом.
— Отличный выбор, господин…
— Чехов, — представился я.
— О, наслышан о вашем отце, молодой человек. И понимаю, почему вам приглянулся свод законов. Он и впрямь пригодится начинающему судье…
— Я выбрал профессию адвоката, — поправил я антиквара, чем смутил собеседника.
— Что ж, времена меняются, — мужчина сумел сохранить на лице благодушную улыбку. — Сейчас новое поколение выбирает свой путь. Однако, книги вам и впрямь пригодятся в вашей профессии. Они достались мне от наследника Романова. Их род прервался, и многие предметы ушли с молотка.
— Прискорбно для империи, — я медленно кивнул.
— Однако мне удалось сохранить множество предметов из их семейного особняка. Особенно я доволен покупкой некоторой мебели.
— Неужели? — я потер подбородок, подумав, что было бы неплохо приобрести кое-что. — Было бы интересно взглянуть. Мне нужно обставить свой кабинет и приемную.
— А где вы решили обосноваться?
Я назвал адрес и мужчина едва заметно дрогнул.
— Уверены, что вам подойдет этот дом, господин? О нем ходят дурные слухи… — антиквар замялся и продолжил, — но вам, вероятно, виднее.
— Мне приятна ваша забота, но вернемся к вопросу о мебели.