Глория Эймс – Курорт графини-попаданки (страница 40)
— Вполне, — киваю я, вытирая ладонь о передник.
— Если хотите, я могу остаться тут, пока не вернутся слуги. Преступница весьма изобретательна и, полагаю, у нее могут быть сообщники. В одиночку вам будет сложно справиться.
Он подходит ближе, и я чувствую легкий аромат его одеколона. Взгляд его темных глаз проникает в самую душу, и я невольно отступаю на шаг. Слишком близко.
— Я ценю вашу заботу, ваша светлость, но мне кажется, я в состоянии сама позаботиться о себе, — стараюсь держать официальный тон.
— Вы недооцениваете опасность, — он приближается еще немного, и я ощущаю, что главная опасность исходит от него, а не от воображаемых сообщников Кьяры. И это совсем другого рода опасность…
Наши взгляды встречаются.
В воздухе повисает напряжение.
Взгляд Велерского, темный и пронизывающий, словно гипнотизирует меня. Чувствую, как кровь приливает к щекам, выдавая мое смущение. Меня пугает это неконтролируемое влечение между нами, хотя по всей логике мы непримиримые конкуренты.
— Если что, у меня есть нож, — неловко шучу я, чтобы нарушить затянувшуюся паузу.
— Разумеется, это меняет положение дел, — иронично замечает герцог в ответ. — Уверен, вы одним кухонным ножом можете положить целую армию оборотней. И все же… Вы одна в поместье. Да сюда любой праздно шатающийся разбойник может забрести!
— У меня нечего брать, — грустно усмехаюсь я. — Все ценное либо вынесли, либо я сама продала.
— А вот тут вы ошибаетесь, — герцог достает бархатный футляр, и у меня уходит меньше секунды, чтобы понять, что это… фамильные бриллианты де Бошанов!
Тот самый гарнитур, который пришлось продать, когда срочно потребовались деньги на строительство!
— Но… откуда?! — растерянно смотрю то на футляр, то на герцога.
— Я выкупил его, Арнелия, — тихо произносит Велерский, открывая футляр.
В солнечном свете бриллианты вспыхивают, словно звезды. Слезы подступают к глазам, и я отворачиваюсь, чтобы скрыть свою слабость.
— Зачем? — шепчу, чувствуя, как дрожит голос.
— Разве это не очевидно? — Велерский подходит ближе, и я ощущаю тепло его присутствия. — Я не хотел, чтобы такая женщина, как вы, нуждалась хоть в чем-то. Особенно в столь тяжелые времена.
— А я на вырученные деньги протолкнула свой проект за спиной у вас, — едва слышно шепчу я.
— Да, и представьте, каким идиотом я почувствовал себя, когда узнал об этом? — усмехается Велерский.
Он берет мою руку и вкладывает в нее футляр. Его прикосновение обжигает кожу, и я невольно вздрагиваю.
— Это слишком, — говорю, пытаясь вернуть футляр. — Я не могу это принять.
— Примите, Арнелия, как знак моего уважения и… симпатии, — отвечает Велерский, не отпуская мою руку. — После того, как я вам все высказал, мне заметно полегчало, и я увидел, что ваш проект действительно перспективнее моего.
Его взгляд полон искренности, и я на мгновение теряюсь в его темных глазах. В этот момент я готова поверить ему, поверить в то, что между нами может быть не только соперничество, но и что-то большее.
— Мне сейчас очень стыдно, — честно признаюсь я. — Не знаю, как теперь выйти из этой ситуации. Как мне все исправить?
— Вы можете взять меня в долю, — улыбается Велерский. — Я готов открыть свое поместье для посещений. Это будет… ммм… интересно!
— О, вот это уже другой разговор, — убираю футляр и улыбаюсь его. — Можно обсудить, когда с гостиницей все утрясем. Что-то еще?
Я нарочно перехожу на официальный тон, потому что на самом деле мне больше всего хочется расплакаться от признательности за этот красивый жест. И мне вправду очень неловко перед Андаром. Он выкупил драгоценности, спас меня от нападения, а я…
— Еще… — улыбается он. — Еще позвольте мне защитить вас, хотя бы сегодня. Позвольте мне доказать, что не все драконы — бездушные тираны.
В этот момент Велерский кажется не надменным герцогом, а просто мужчиной, настоящим, уязвимым и откровенным. На мгновение все вокруг исчезает, оставив только нас двоих в этом маленьком, пропахшем травами, рыбой и дымом пространстве.
Неожиданно он склоняется ко мне, заставляя мое сердце пропустить удар.
В его глазах вспыхивает что-то новое — надежда, интерес, желание?
Я не успеваю понять, как он вдруг хватает меня за плечи и притягивает к себе. Наши губы встречаются в жестком, требовательном поцелуе.
И гнев, и обида, и все деловые разногласия мгновенно забываются, уступая место бушующей страсти. Я отвечаю на его поцелуй, забывая обо всем на свете.
В этот момент есть только он, я и эта искра, пробежавшая между нами, которая способна разжечь настоящее пламя.
Эпилог
— Восхитительная экскурсия, просто восхитительная! — повторяет дама, прижимая к глазам кружевной платочек. — Когда я прочла в газетах о вашем курорте, то и представить не могла, что здесь так… волшебно!
Только что я закончила маршрут для особо взыскательной группы и прощаюсь с гостями на площадке для экипажей.
— И помните, дорогие гости, что всегда можете вернуться на наш курорт, — говорю я напоследок. — Здесь можно отдохнуть от городской суеты, восстановить силы, насладиться тишиной и красотой природы. А еще — забыть о проблемах и просто побыть собой. Уверена, вы почувствовали то же, что и я — магию этого места.
Проводив гостей, оборачиваюсь и вижу пару, гуляющую по оборудованной вдоль берега дорожке.
Это Сильвия и Теодор. Как-то само собой получилось, что когда я их познакомила, им пришлось провести пару часов вместе за интересной беседой. И с первой минуты было заметно притяжение между ними.
Сильвия, заметив меня, радостно машет рукой. Теодор, обычно сдержанный, одаривает меня теплой улыбкой. Видно, что им хорошо вместе. На душе становится теплее от осознания, что я, пусть и косвенно, причастна к их счастью. Интересно, перерастет ли их приятное знакомство во что-то большее?
По берегу в сторону грота быстро пробегает Юстас.
Группа Мариссы уже в гроте, и он подгоняет отставших. Для него это настоящее развлечение. А еще мне кажется, что оборотень начал оказывать знаки внимания моей горничной.
Я уже строго предупредила его, чтоб не кружил голову девушке без серьезных намерений. Однако магическая связь с «Клыком Рэйфара» здорово изменила характер оборотня. Он стал ответственнее и серьезнее. Глядишь, и вправду сможет стать главой местных кланов!
Смотрю в безоблачную морскую даль и понимаю, что день выдался необычайно хороший.
Внезапно я ощущаю на себе чей-то пристальный взгляд.
Оборачиваюсь и вижу Андара.
Мой дракон стоит в нескольких метрах от меня, облокотившись на перила. Когда он успел прилететь?
Он смотрит на меня так, словно видит впервые, с какой-то новой, неизведанной глубиной в глазах.
Андар медленно подходит ко мне, не отрывая взгляда. В его глазах я вижу нежность, решимость и что-то еще, что заставляет мои колени предательски дрожать. Внутри меня нарастает волнение, похожее на ураган, готовый вырваться наружу.
Три месяца прошло со дня пожара и момента, когда мы наконец-то прояснили все наши разногласия. Мы вместе принялись развивать курорт, и нам весьма пригодились связи в столице. Дело начало набирать обороты, второй корпус гостиницы возвели очень быстро, а поток туристов стал мощным, как полноводная река.
И все это время мы не расставались больше чем на пару часов.
А сегодня рано утром Андар куда-то сорвался и вернулся только сейчас.
— Как твои дела? — непринужденно спрашиваю я, хотя внутри замираю от непонятного волнения.
— Арнелия, — произносит он, его голос звучит приглушенно, но твердо. — Я знаю, что это может показаться внезапным, но я больше не вижу смысла тянуть время. Ты — все, о чем я мечтал.
Андар делает глубокий вдох и опускается на одно колено. Из кармана достает маленькую бархатную коробочку, открывает ее, и я вижу кольцо с огромным сверкающим бриллиантом.
— Ты выйдешь за меня? Станешь моей женой, моей спутницей жизни? Обещаю любить тебя, оберегать и делать счастливой каждую минуту.
— О… — только и могу сказать, раскрыв рот от неожиданности.
Внезапно слезы застилают морской пейзаж и фигуру Андара, стоящего на колене. Внутри меня бушует настоящий шторм эмоций — восторг, удивление, любовь, нежность, и что-то еще, что я не могу до конца осознать. Смотрю на кольцо, сверкающее на солнце, и на лицо Андара, обычно суровое, но сейчас полное надежды и любви.
— Да, — выдыхаю я, и мой голос звучит совсем тихо, словно шепот морского бриза.
Андар надевает кольцо на мой палец. Оно идеально подходит, словно создано для меня. Мой дракон поднимается, берет мое лицо в ладони и нежно целует. В этом поцелуе — вся его любовь, вся его преданность и вся наша общая история.
Мы стоим так, обнявшись, и смотрим на море.
В этот момент время останавливается, и есть только мы двое, наши сердца, бьющиеся в унисон, и бескрайний горизонт, полный надежд и мечтаний. Я чувствую себя самой счастливой женщиной на свете.
Нарушает идиллию громкий свист Юстаса.