реклама
Бургер менюБургер меню

Глория Эймс – Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (страница 6)

18

Мы принимаемся за работу. Из кладовой появляются свежие яйца, отборное зерно для каши. Приходит еще одна из помощниц с пучком ароматных трав, только что собранных в огороде возле кухни.

В моем мире это простые продукты, но здесь, в поместье Эверли, они кажутся чем-то волшебным, особенно если правильно их приготовить.

Для начала нужно приготовить завтрак для всех слуг, ведь они уже встали и понемногу собираются в кухне.

Мы наполняем большой чан овсянкой. Вспоминаю рецепт идеальной овсянки, которому научила меня бабушка: томить зерно на медленном огне, добавляя щепотку мускатного ореха и корицы. Запах должен получиться таким, чтобы разбудить даже самого сонного лорда.

Только теперь от меня требуется больше усилий и бдительности, чтобы овсянка в таком объеме не пригорела и успела перемешаться, не дав комки.

— Почему ты не мешаешь лопаткой? — мимоходом удивляется Марта.

— Я еще не… не практиковалась с таким оборудованием, — неуверенно придумываю оправдание.

— Смотри, — она опускает в чан лопатку необычной вытянутой формы, щелкает над ней пальцами, и та начинает ловко крутиться, перемешивая до самого дна.

Я завороженно наблюдаю за танцем лопатки, понимая, что у меня еще долгий путь до такого мастерства, даже если я буду вручную перемешивать.

Пока готовится овсянка, я внимательно наблюдаю за Мартой. Она взбивает яйца с небольшим количеством сливок, добиваясь воздушной текстуры. Затем добавляет мелко нарезанные ароматные травы.

А потом венчик сам продолжает кружиться в миске, а Марта лишь держит над ним ладонь.

— Омлет должен получиться нежным и пышным, словно облако, — поясняет Марта, заметив мое внимание.

И что-то неуловимо меняется. Кажется, я начинаю совершенно отчетливо чувствовать магию, творящуюся вокруг! Еще недавно я только видела ее, но сейчас словно ощущаю кожей!

Запах овсянки с мускатным орехом и корицей наполняет кухню, переплетаясь с ароматом свежих трав в омлете. Это не просто еда, а настоящее зелье, призванное дарить энергию и бодрость на весь день. Я чувствую, как магия проникает в меня с каждым вдохом, словно впитываюсь в атмосферу поместья Эверли.

Марта, закончив с омлетом, подходит к столу и расставляет тарелки. Ее движения плавные и уверенные, в каждом жесте чувствуется сила и опыт.

Она берет в руки кувшин с молоком, и я вижу, как на ее пальцах вспыхивают искорки света. Молоко становится гуще и приобретает нежный кремовый оттенок.

— Это молоко от нашей лучшей коровы, — улыбается Марта. — Она дает его только тем, кто действительно этого заслуживает.

Слуги рассаживаются за стол.

Отмечаю про себя, что все сидят точно на тех же местах, что и вчера. И одно место по-прежнему пустое.

Но мои наблюдения очень скоро завершаются. В столовую быстрым шагом входит мужчина в темном сюртуке. Этот тот самый загадочный незнакомец, с которым мы вчера так нелепо столкнулись в ванной!

Он садится за стол, размашистым движением кладет салфетку на колени… и тут наши взгляды встречаются.

Чамерс, как и подобает дворецкому, тут же отслеживает двух людей, которые еще не представлены друг другу.

— Мисс Анна, это мистер Эйн Беркли, наш учитель. Мистер Беркли, это…

— Мистер Чамерс, спасибо, я уже даже по ароматам в кухне понял, что это наша новая кухарка, — приветливо улыбается мистер Беркли, не сводя с меня взгляда голубых глаз. — Мы вчера мимолетно столкнулись в… в коридоре.

— Да, именно там, — чуть сдерживая смешок, киваю я.

Надо будет все-таки прояснить, что это за поход в ванную у него был. Потому что я перед завтраком прошлась по этажу, но так и не нашла других ванных. А это значит, что мистер Беркли тайком ходит в ванную для горничных!

Будто связанные общей забавной тайной, мы переглядываемся с мистером Беркли во время завтрака. Его голубые глаза изучают меня с неприкрытым любопытством. Но в целом у учителя настолько доброжелательный вид, что я понимаю: он точно не со зла перепугал меня вчера.

Он ест медленно, с достоинством, тщательно пережевывая каждый кусочек. Чувствую себя неловко под его пристальным вниманием, но стараюсь сохранять спокойствие и делать вид, что ничего не замечаю.

Тем временем Марта с улыбкой подкладывает мне щедрую порцию омлета, и его нежный вкус действительно напоминает облако.

Кажется, что каждый ингредиент в этом завтраке пропитан магией, даря ощущение легкости и покоя. Я делаю глоток молока, и его кремовая сладость растекается по языку, наполняя тело приятной негой.

Наконец, мы заканчиваем завтракать и быстро готовим небольшую порцию для хозяев поместья. Сегодня действую смелее: досыпаю специи по вкусу, украшаю каждую порцию омлета пушистой веточкой зелени.

Аккуратно сервированный столик отбывает в столовую к лордам под руководством Чамерса. А я наблюдаю за его исчезновением, скрестив пальцы в кармане фартука.

Слуги понемногу расходятся по своим делам.

Но мистер Беркли не спешит уходить.

Он неторопливо доедает, аккуратно прикладывает салфетку к губам и затем обращается ко мне:

— Мисс Анна, позвольте предложить вам небольшую экскурсию по дому? Боюсь, кухня — не самое интересное место в этом поместье.

— Благодарю вас, мистер Беркли. С удовольствием воспользуюсь вашим предложением, — отзываюсь, стараясь разговаривать, как принято в этом доме. — Но, думаю, стоит отложить экскурсию на потом. Сейчас мне надо осмотреться на кухне и составить меню на ближайшие дни.

— Разумеется, мисс Анна, — кивает учитель, поднимаясь из-за стола. — Тогда, может быть, позже? Сегодня после обеда, например. Буду ждать вас у библиотеки.

— Хорошо, — осторожно соглашаюсь я.

Стоит мистеру Беркли выйти, как Марта тихонько толкает меня в бок:

— Кто-то на тебя глаз положил!

Улыбаюсь в ответ, но мои мысли заняты куда более важными соображениями. Я вижу, что делает одна из помощниц…

Глава 9. А потом ложечки пропадают!

Я вижу, что помощница Бетти, молоденькая девушка с веснушчатым лицом, тайком выливает остатки овсянки в ведро для помоев. А потом… украдкой прячет в карман ложку, которой только что ела!

Заметив мой взгляд, девушка густо краснеет и поспешно отворачивается, делая вид, что увлечена мытьем посуды.

Но я успела заметить.

Неужели здесь воруют? Но это же обычная старая медная ложка, она стоит наверняка немного. И как часто такое происходит? Нужно будет поговорить с Мартой об этом.

Подхожу к Бетти как бы между делом.

Почувствовав мое приближение, помощница слегка втягивает голову в плечи и начинает еще более старательно водить руками над купающейся в раковине посудой.

— Что ты делаешь? — тихо спрашиваю я, стараясь не привлекать лишнего внимания.

— Простите, мисс Анна, — шепчет она, — я просто… не люблю овсянку. И другие тоже не очень-то ее едят.

В голове вспыхивает мысль: вот почему осталось столько! Мои старания пошли насмарку. Надеюсь, хоть лордам понравится!

К счастью, проблема не в рецепте, а в том, что ее просто не любят. Нужно срочно что-то менять.

— Хорошо, — отвечаю я, — Придумаем что-нибудь другое. Может, кто-то любит манную или пшенную кашу?

Девушка кивает, и я понимаю, что нашла еще один повод для изменений в поместье Эверли. Меню должно быть разнообразным и учитывать предпочтения слуг. Тогда и работа будет спориться, и атмосфера станет более приятной. А еще нужно будет обязательно поговорить с Мартой, она точно знает, что любят местные обитатели.

Про ложку спросить не решаюсь. Получится, будто я тут без году неделя, а уже обвиняю кого-то в воровстве.

Но раз Бетти сама не сочла нужным объяснять, то и лезть с расспросами как-то неловко.

Вскоре на кухне остается только несколько служанок, заканчивающих уборку. Марта, как опытный наставник, начинает посвящать меня в тонкости управления кухонным хозяйством.

Оказывается, в поместье Эверли существует целая система заготовок, хранения продуктов и распределения обязанностей. Каждый слуга отвечает за свой участок работы, и от слаженности их действий зависит благополучие всего дома.

Пока Марта рассказывает о поставщиках свежих продуктов, о теплицах с экзотическими фруктами и о погребах, полных выдержанного вина, я чувствую, как меня снова охватывает волнение.

Смогу ли я справиться со всем этим?

Не подведу ли хозяев поместья и его обитателей?

Но вместе с тем я ощущаю и азарт. Мне предстоит не просто готовить еду, а создавать атмосферу, наполнять каждый прием пищи магией и заботой.

Уже собираясь начать составлять меню, я вдруг вспоминаю о приглашении мистера Беркли.

Интересно, что он хочет мне показать? Любопытство берет верх, и я решаю, что после обеда обязательно встречусь с ним у библиотеки. Возможно, эта экскурсия поможет мне лучше понять поместье Эверли и его загадочных обитателей.