реклама
Бургер менюБургер меню

Гиорги Квернадзе – Ученый в средневековье. Том 6 (страница 41)

18

Глава 462

- Что значит нет? - Забеспокоился Виконт Де Морфор, в связи с чем его глазки стали бегать из стороны в сторону, включая и третий глаз.

- А сами то как думаете? Или, быть может, вы пытаетесь прикинуться дурачком? Нет значит нет. Ну а если я о что-то сказала, то обязательно приведу приговор в исполнение, - ответила Герцогиня, улыбаясь во весь рот на пару со своими спутниками, что лишь нагоняло больше страха на бедного заключенного.

- Почему ты боишься? Думаешь я заставлю тебя страдать? - Спросила Герцогиня, проведя своей рукой по его подбородку, после чего резко подняла его таким образом, чтобы их взгляды встретились друг с дружкой.

- В ваших глазах читается ответ, дорогой Виконт Де Морфор. Вы правы. Разве мне есть смысл терять возможность насладиться страданиями такой личности как вы? Только представьте себе, заставить визжать как резаную свинью благородную кровь. От одной фантазии у меня уже будоражит кровь, - говорила она, похлопывая его по щеке.

- Вы сумасшедшая! Безумие! Невозможно, чтобы Её Высочество обладала такими наклонностями. Не верю. Вы должно быть блефуете и пытаетесь напугать! Да, напугать, потому что считаете, что я вас обману! Я раскусил ваш план! - Кричал он, наблюдая за тем, как Герцогиня наполняет в пипетку муторную жидкость из склянки.

- Ну, ну, Виконт Де Морфор. Зачем же разбрасываться словами направо и налево? Недаром говорят, язык мой враг мой. Как думаете, может начать с него? Уверена, вам понравится, - говорила она, подойдя к нему и силой приоткрыв подбородок, и лишь спустя какое-то время отпустив.

- Нет, Ваше Высочество. Вы съехали с катушек. Вы и ваши так называемые друзья. Я чувствовал! Я всегда знал, что вы такие! Ещё с нашей первой встречи! Боже, почему меня угораздило попасть именно к вам в руки? За что? Что я натворил такого? - Продолжал он орать, в то время как Герцогиня положила ему руку на голову и стала ходить кругами, словно бы изучала тело и не могла решить, с чего бы начать.

- Нет! Вы не посмеете меня пытать! Вам это просто так с рук не сойдёт. Я Виконт! Я дворянин! Дворян запрещено пытать законом! Узнай кто об этом, вас тут же приговорят к эшафоту! Божества не оставят такое событие без внимания! Вы хоть понимаете это? Или вам кровь в голову ударила?! - Не угомонился он, на что Герцогиня лишь тихонечко посмеивалась. Достаточно тихо, чтобы смех пробирал до самых косточек.

- Виконт Де Морфор, скажите, знаете ли вы, сколько таких, как вы у меня уже было? Вряд ли конечно. Вы же дворянин. Вы выше всего этого. Однако давайте я дам вам подсказку. Скажите, помните ли вы, сколько дворян пропало за последние сто лет? - Спросила Герцогиня, едва ли не прислонившись лицом к лицу к пленнику.

- Сотня лет? Нет, наивная ложь. Не держите меня за дурака. Тогда ещё вы даже не имели титула дворянки. Всего лишь аристократка, которую спустя года взял в жёны покойный Герцог, - немного успокоившись ответил он.

- Думаете это мешало мне заниматься любимым делом? Что же, тогда повторю ваши же слова - вы наивны. Правда надо отметить, что я уже давно не наслаждалась криками дворянской крови. Последним был... Да, точно. Это был милейший граф. Боже, как же он вопил, когда я применяла на нём "вырви глазное" устройство. Уверена, это очень больно, когда твоё глазное яблоко вырывают с нервным окончанием. Виконт Де Морфор, неужели вы дрожите? Где же ваши честь, отвага и благородство? - Спросила она, когда заметила, что во время разговора с пленника начал течь холодный пот.

- Не переживайте вы так. Всё быстро закончится, и моргнуть не успеете. Хотя и моргать вам наверное будет нечем. Что-то мы заговорились. Арчибальд, будь добр, опрокинь его голову назад. Эвелина, на тебе держать веко открытым. Господин Зен, если вам угодно, вы вольны получить удовольствие от зрелища. Надеюсь вы не против, что все сладкое достанется мне? - Спросила она, облизнув верхнюю губу перед заключенным.

- Ну что вы, Герцогиня. Я и сам с удовольствием посмотрю, как он будет орать. Не будем забывать, что этот кто-то связан с теми, кто хотел меня похитить, да и сам не так давно приказывал убить меня. Было бы невежливо не отплатить ему его же монетой, - безразлично ответил учёный.

В голове Виконта стала проноситься жизнь. Все хорошие и плохие моменты. Принятые решение и их последствия. Ну и конечно же сцена, в которой он согласился помочь Маркизу Реймонду и Герцогу Брадору с его планом. Сколько раз он проклял их про себя, пока сидел на этом стуле, пожалуй не знал даже он, однако это не могло избавить дворянина от страха быть сначала замученным до смерти, а затем и вовсе убитым.

А ведь изначально он планировал просто всё рассказать, ибо понимал, что ему нет смысла сопротивляться. Он не давал клятву верности этим двоим, и даже так, вряд ли бы смог отмалчиваться или скрывать правду.

Вот только к его сожалению, Герцогиня оказалась куда опасней, чем он мог предполагать, или верней сказать, безумней. Какая-то часть мозга всеми силами отрицала происходящее, другая смирилась, ну а третья считала, что Её Величество попросту затаило обиду за его далеко не вежливое поведение.

Конечно, сейчас ему желалось лишь одно - вернуться в прошлое и исправить свой поступок, вот только увы, вряд ли кто-то был на такое способен. Теперь же оставалось лишь примириться с собственной участью.

Он пытался сохранять спокойствие, но реки пота выдавали в нём волнение. В конце концов Арчибальд подошёл и насилу опрокинул его голову назад, не оставляя шанса её поднять. После же Эвелина поднесла свою руку к его глазу и с помощью большого и указательного пальца открыло веко. Ну и подобно хирургу, всё это дело замыкала Герцогиня.

Встав над Виконтом, она словно бы смотрела ему прямо в душу. У самого же дворянина сердце ушло в пятки. Пытаясь сохранить благоразумие, он до последнего сдерживался, чтобы не закричать, но Её Величество словно бы намеренно пресекала все его попытки и намеренно тянуло время.

Затем, зафиксировав положение пипетки, она тихо промолвила "прощай," и капнула на глаз.

Виконт истошно заорал, однако...

Глава 463/Хранители леса

Глава 463

Несмотря на все крики, визг и наличие того факта, что жидкость попала в прямо в цель, с глазом на лбу было всё в порядке, за исключением небольшого раздражения, из-за которого глаз слегка покраснел. Сам же Виконт Де Морфор ещё орал около десяти секунд, прежде чем осознал, что с ним всё в порядке.

- Что? Но.... Но как? И какого дьявола здесь творится? - Спросил он у смеявшейся во всю группу.

- Ох, Виконт Де Морфор. Спасибо вам. Давненько я так не смеялась. Ваши крики это нечто. И судя по вашему виду вам интересно, почему вы всё ещё не ослепли на третий глаз. Я права? - Поинтересовалась она, будучи неспособной сдержать улыбку.

- Правы. Что за фокусы такие? Я же своими глазами... То есть верней глазом видел, как вы закапали мне в глаз кислоту. Где фокус? Иллюзорная магия? В чём подвох? - Нетерпеливо говорил он, напрочь позабыв о позоре и том факте, что ещё минуту назад уже успел про себя покончить с жизнью.

- Подвох говорите. Подвоха нет. Я всего лишь пошутила. Вы же любите шутки, Виконт Де Морфор. То, что находилось в склянке, это простая вода, взятая из ближайшего источника, - словно малая девица ответила она, чем вызвала невообразимую ярость и неверие в глазах дворянина.

- Нет, невозможно. Я отказываюсь в это верить. Чёрт возьми, я своими глазами видел, какой мутной была жидкость. Меня не проведешь. Должно быть вы занесли мне какую-то инфекцию? Да, точно! Так и поступили! - Слегка обезумев, последовал от него такой вот ответ.

- Дурак вы, Виконт Де Морфор, - начал учёный, - ибо не додумались, что цвет жидкости в склянке был таким именно из-за этой склянки, а верней падающего на стекло света. Я бы мог объяснить, как фотоны проходят сквозь объекты, да вот думаю, для вашего ума это будет чересчур, - надменно добавил Зен, словно бы перед ним сидела не благородная личность, а всего лишь жалкий червь, не стоящий внимания.

- Да как вы... - Только и смог ответить он, на что получил подзатыльник от Арчибальда.

- Много не по делу говоришь. Особенно для заключенного. Мы тебя поймали не забавы ради. Хотя скажу, что шутка удалась, - выразил свои мысли Арчибальд.

- С каких пор мы с вами на ты? - Раздраженно ответил эльф, на что получил ещё один подзатыльник.

- С тех пор, Виконт Де Морфор, как ты стал нашим трофеем. А теперь будь паинькой и отвечай на вопросы, что тебе будет задавать Герцогиня.

Несмотря на весь испытываемый гнев по отношению к Арчибальду, ничего поделать он не мог. Даже если бы у него были развязаны руки и ноги, вряд ли бы ему вообще удалось нанести хоть какой-то вред своему обидчику.

Что до того, откуда Виконту было известно о вражеских планах, ответ же очень прост, и в большинстве своём заключается в местоположении города. Поскольку его территории имели пограничный статус, через них проходили много торговых путей.

В свою очередь Виконт посылал своих купцов в качестве шпионов на территории обеих фракций, чтобы те могли доносить последние слухи. К тому же здесь была налажена своя система, благодаря которой в случае поимки одного из них, никто бы не смог доказать причастность Виконта к шпионажу.