Гиллиан Флинн – Загублена (страница 38)
— Емі. Є якісь новини? — запитав Дезі.
Він здавався знайомим — може, десь грав у кіно.
— Нічого конкретного.
— Її забрали... з дому. Це так?
— З нашого дому, так.
І тут я його впізнав. Це був чувак, який сам з'явився першого дня пошуків і який тихенько зиркав на фото Емі.
— Ти був у волонтерському центрі, правда ж? Того першого дня.
— Був,— зізнався Дезі.— Я саме збирався розповісти. Не вдалося тоді познайомитися, прийми мої співчуття.
— Довга була поїздка.
— Те саме можу сказати про тебе,— посміхнувся він.— Дивись, я справді дуже високої думки про Емі. Почувши про таке, ну, я мав щось зробити. Я просто... жахливо таке казати, Ніку, але, побачивши це в новинах, одразу ж подумав: «Ну звісно».
— Ну звісно?
— Ну звісно ж, хтось її... захоче,— сказав він. У чоловіка був низький приємний голос.— Ну, знаєш, вона завжди була така. Завжди приваблювала до себе інших. Завжди. Знаєш старий вислів: чоловіки хочуть її, а жінки хочуть бути нею. Це про Емі.
Дезі склав свої великі руки на брюках. Не штанах, а брюках. Я все не міг вирішити, чи він знущається з мене. Вирішив поводитися обережно. Це одне з правил потенційно непростих інтерв'ю: не переходь у напад, аж доки не доведеться, спочатку почекай, чи зможуть вони повіситися самі.
— У вас з Емі були дуже напружені стосунки, правильно? — запитав я.
— Справа була не лише в її зовнішності,— розповів Дезі. Він зіперся на одне коліно, а погляд трохи розплився.— Я, звісно ж, багато про це думав. Перше кохання. Я надзвичайно багато про це думав. Мабуть, моя егоцентрична натура. Забагато філософії в нутрі.
Він натягнув скромну посмішку. Аж ямочки прорізалися.
— Бачиш, коли ти подобаєшся Емі, коли вона тобою цікавиться, то ця увага настільки тепла і підбадьорлива, що аж повністю накриває. Наче тепла ванна.
Я звів брови.
— Потерпи ще трішки,— попросив він.— Ти почуваєшся добре щодо самого себе. Ти цілковито задоволений, може, навіть уперше в житті. А потім вона помічає твої недоліки, усвідомлює, що ти ще одна пересічна особа, з якою доведеться мати справу. Ти — втілення Вправного Енді, а у справжньому житті Вправний Енді не має шансів залишитися з Неймовірною Емі. Тож її інтерес в'яне, і ти перестаєш почуватися добре, знову починаєш відчувати давній холод, наче опинився голим на кахлях, і хочеться тільки залізти назад у ванну.
Я знав це відчуття — я сам лежав на підлозі ванної кімнати десь приблизно три роки — і відчув, як накотила хвиля огиди, бо доводилося розділяти це відчуття зі ще одним чоловіком.
— Я певен, ти розумієш, про що я,— сказав Дезі й підморгнув мені.
«Який дивний чоловік,— подумав я.— Хто порівнює дружину іншого з ванною, в яку хоче зануритися?
Позаду Дезі біля стіни стояв довгий стіл, заставлений фотографіями у сріблястих рамках. Посередині була збільшена світлина Дезі й Емі в шкільні роки, у тенісній формі, вони обоє безбожно стильні, настільки заможно-пишні, що могли стати постером до фільму жахів Гічкока. Я уявив, як Дезі-підліток проникає до спальні Емі в пансіонаті, скидає свій одяг на підлогу, вмощується на холодних простирадлах, ковтає пігулки-капсули. Чекає, поки його знайдуть. Це була форма покарання, лють, але не така, як у мене в будинку. Я зрозумів, чому поліція не надто ним цікавилася. Дезі простежив за моїм поглядом.
— Ой, ну непотрібно мене за таке звинувачувати,— посміхнувся він.— Бо хіба
— З дівчиною, з якою не знався аж двадцять років? — випалив я, не стримавшись. Я усвідомив, що тон був агресивний більше, ніж слід.
— Я знаю Емі,— огризнувся Дезі. Він вдихнув.— Я знав її. Дуже близько... То немає ніяких ниточок? Я маю запитати... Її батько, він... там?
— Ну звісно.
— Я так думаю... Він же був у Нью-Йорку, коли все це сталося?
— Так, він був у Нью-Йорку. А що?
Дезі знизав плечима, мовляв: «Просто цікаво, нічого такого». Ми секунд тридцять сиділи мовчки, граючись у дивоглядки. Ніхто з нас не моргнув.
— Чесно кажучи, Дезі, я приїхав сюди, щоб дізнатися, що можеш розповісти ти.
Я спробував уявити, як Дезі переховує Емі. Може, у нього десь неподалік є будиночок на озері? Усі йому подібні таке мають. Чи можна повірити, що цей доглянутий вихований чоловік тримає Емі у якійсь охайній підвальній кімнаті відпочинку? Емі вишуровує ногами килим, спить на запиленій софі яскравого клубного кольору шістдесятих, лимонно-жовтій чи кораловій. Якби ж Боні з Гілпіном були тут і почули цей власницький тон Дезі: «Я знаю Емі».
— Я? — розреготався Дезі. Це був багатий сміх. Ідеальна фраза, щоб описати цей звук.— Нічим не можу поділитися. Бо, як ти сказав, я з нею не знався.
— Але ж ти тільки-но сказав інше.
— Я однозначно не знаю її, як ти.
— Ти переслідував її у школі.
— Я її
— Доки не перестала нею бути,— мовив я.— А ти не міг змиритися.
— Ох, ну я, мабуть, таки сохнув за нею. Але нічого аж такого надзвичайного.
— То ти називаєш спробу самогубства в її спальні звичайною?
Він аж відсахнувся, примружуючи очі. Розтулив рота, але натомість витріщився на свої руки.
— Я не певен, що розумію, Ніку,— нарешті вичавив він.
— Я маю на увазі твоє переслідування моєї дружини. У старших класах. І тепер.
— То ось у чому справа? — знову розреготався він.— Милий Боже, я гадав, ти збираєш гроші на винагороду абощо. Які я, до речі, радо пожертвую. Я вже казав, що ніколи не переставав бажати для Емі лише найкращого. Чи я її кохаю? Ні. Я вже її не знаю, не так, як раніше. Ми зрідка обмінюємося листами. Але твоя поява тут досить цікава. Ти заплутуєш проблему. Бо я маю зізнатися, Ніку, що на телебаченні, дідько, навіть
У мене нутрощі скрутилися в клубок.
— Я тут, бо хотів на власні очі побачити твою реакцію на Емі,— сказав я.— Мушу зізнатися, вона мене занепокоїла. Ти стаєш трохи... мрійливим.
— Ну, один з нас має,— знову раціонально зауважив Дезі.
— Сонечко? — долинув голос з глибини будинку, і ще одна пара дорогого взуття поцокала в напрямку вітальні.— Як називалася та
Жінка була розмитою версією Емі, її відображенням у запітнілому дзеркалі. Той самий колір волосся, надзвичайно схожі риси, але на чверть століття старші: і шкіра, і риси трішки розтягнуті, наче тонка тканина. Жінка досі мала розкішний вигляд — жінка, що обрала граційну старість. Вона була, наче та фігурка оригамі: лікті екстремальної гостроти, ключиці схожі на вішак для одягу. На ній була лазурова сукня-футляр, а ще жінка притягала так само, як і Емі. Коли вона була в кімнаті, ти не міг відвести від неї погляду. Вона подарувала мені досить хижу посмішку.
— Вітаю, я — Джеклін Коллінгз.
— Мамо, це чоловік Емі — Нік,— пояснив Дезі.
— Емі,— знову посміхнулася жінка. Її голос наче долинав з дна колодязя, глибокий і навдивовижу дзвінкий.— Нас тут дуже зацікавила ця історія.
Вона холодно повернулася до свого сина.
— Ми ніяк не можемо припинити думати про чудову Емі Елліот, правда ж?
— Тепер Емі Данн,— нагадав я.
— Ну звісно,— погодилася Джеклін.— Мені так шкода, Ніку, через те, що тобі доводиться переживати,— вона хвильку на мене дивилася.— Пробач, я мушу... я не уявляла Емі з таким...
Здавалося, вона говорить ні зі мною, ні з Дезі.
— Божечки, у нього навіть ямочка на підборідді.
— Я прийшов, щоб дізнатися, чи ваш син не має якої-небудь інформації,— повідомив я.— За ці роки він написав моїй дружині досить велику кількість листів.
— О,
— Емі тобі їх показувала? — здивувався Дезі.— Не очікував.
— Ні,— уточнив я, повертаючись до нього.— Вона викидала їх, не розпечатуючи, завжди.
— Усі? Завжди? Ти впевнений? — продовжував шкірити зуби Дезі.
— Одного разу я заліз у сміття, щоб один прочитати,— повернувся до Джеклін я.— Просто щоб побачити, до чого все це.
— Молодчинка,— промуркотіла мені Джеклін.— Я б і від свого чоловіка очікувала не меншого.