Гэри Райт – Дорога на запад (страница 39)
Кнут снова свистнул в воздухе и опустился на коровью спину.
- Я обегал весь Вейл, глупая скотина! Нужно было бы бросить тебя здесь, волкам на съедение! Уж они бы доглодали твои косточки!..
Одновременно с этим фермер часто и пугливо озирался по сторонам, непроизвольно стараясь идти быстрее.
- Ты даже и не представляешь, что может тебя здесь поджидать! - он изо всех сил стегнул корову кнутом. - Так я тебе покажу, что тебе за это будет!
Бросив через плечо еще один быстрый и боязливый взгляд, он не заметил, как на тропе перед ним выросла массивная темная фигура. Он обернулся только тогда, когда корова резко остановилась, а затем в панике помчалась в лес, ломая кусты.
- Стой! Куда! Да что с тобой... - фермер застыл, высоко подняв фонарь. - О святая мать всех богов!
Правой рукой, в которой был зажат кнут, он быстро начертил в воздухе несколько магических знаков.
- Кто ты?
Темная фигура не ответила. Она возвышалась на тропе, не делая никаких движений, и эта неподвижность была особенно ужасна. Фермер почувствовал, как сердце его останавливается. Свет фонаря отражался в крошечных брусничинах глаз.
- Я... я ношу серебро и железо! - громко предупредил фермер. - А еще заговоренное ожерелье из волчьей ягоды... - голос его дрожал. Но ничего не произошло. Только далеко в лесу внезапно прекратился шум и треск, производимый мчащейся сломя голову коровой.
- О боги! - фермер совсем пал духом. - Я понял, ты - оттуда, из Темного мира, да?
Тварь шагнула вперед, огромная рука поднялась для удара. Фермер проворно повернулся, чтобы бежать, но внезапно издал сдавленный крик и упал на колени. Сзади него стояла еще одна фигура, однако эта была гораздо ниже и тоньше. Если бы она не загораживала тропу, фермер, возможно, даже не заметил бы ее, настолько она сливалась с темнотой. Фигура подняла вверх руку, обратив ладонь к наступающей твари, и заговорила низким, переливчатым голосом, произнося слова на незнакомом языке.
Тварь остановилась и жалобно взвыла. Тонкая фигура произнесла еще несколько слов. Тварь захныкала и медленно уползла в темноту.
- О боги! - простонал фермер. - Ты ведь эльф, да? Я всегда хорошо относился к волшебным существам, когда оставлял для них хлеб и молоко.
- Не бойся меня, - сказал эльф. - Ступай домой и никогда больше не броди по ночам. Это очень опасно. Твоя корова больше тебе не принадлежит - вторая тварь поймала ее в лесу. Зато твоя жизнь спасена.
Эльф сделал шаг и растворился в темноте. Фермер подобрал кнут и изо всех сил помчался домой, спотыкаясь и падая, совершенно забыв о несчастной корове. В голове его билась только одна мысль: "Я видел эльфа! Милостивые боги, я видел эльфа и еще я видел чудовище!"
6
Ранним солнечным утром Кевин и шериф выехали из города в южном направлении по дороге, ведущей в Тришир. Дорога шла по склонам невысоких холмов в окружении возделанных полей и фермерских угодий, которые по временам чередовались с небольшими рощами. Шериф ехал на статной и красивой гнедой кобыле, Кевин восседал на чалом жеребце, одолженном ему двоюродным братом шерифа, так как его вороной еще сильно хромал. Шериф по большей части молчал, Кевин проделывал несложные упражнения с мечом. Когд они проезжали под нависающими над дорогой ветвями деревьев, Кевин говорил: "Один лист", или "Два листка", или "Пол-листа". Меч со свистом рассекал воздух, и на землю падал намеченный Кевином лист или два. Один раз он отсек мечом кончик маленькой ветки и заставил его подпрыгивать в воздухе, подбивая его вверх плоской стороной меча. В конце концов он подбросил его повыше и послал прочь сильным ударом.
- Мне все же не очень нравится идея о том, чтобы включить в нашу партию эту девушку-воровку, - сказал он. - Я думаю, что вы просто сунули ее в это дело, потому что хотели удалить ее из города... - некоторое время Кевин молчал, потом добавил: - Возможно, вы надеетесь, что ее убьют.
- Что ж, выгнать ее из города было бы полезно, - пробормотал шериф. - Этот житель нашего города не из самых спокойных. Если половина всех сказок о ее способностях и похождениях - правда, то ее давным-давно пора было бы повесить. Но... - шериф глубоко вздохнул, - у нее есть замечательная способность опережать события на один шаг, или же она выкидывает какой-нибудь трюк. Я знаю, что эта маленькая ящерица виновата во множестве самых разных вещей, но я не могу этого доказать. - Шериф печально покачал головой и продолжил: - Тем не менее от нее есть и польза. Несколько раз она покупала свою свободу, сообщая мне сведения гораздо более ценные, чем ее проделки. Не один настоящий мерзавец попал к позорному столбу благодаря ей. Кроме этого, не раз бывало, что какой-нибудь тип, давно объявленный вне закона, встречал рассвет холодным трупом, причем многое указывало н то, что именно Слит помогла ему перейти в лучший мир. Но, разумеется, Слит именно в это время оказывалась в противоположном конце города в окружении двадцати свидетелей, которые в один голос клянутся, что не спускали с нее глаз. - Шериф снова вздохнул. - Поэтому, парень, не стоит недооценивать ее способностей, кем бы там она ни была. Кроме того, я послал ее с тобой, потому что она умеет делать кое-что, с чем ты вряд ли справишься.
- Я бы на вашем месте вовсе не был бы в этом настолько уверен.
- Думаешь, женщина не подходит для этого задания?
Некоторое время Кевин не отвечал, затем промолвил:
- Просто мне это не нравится.
Шериф резко повернулся в седле и в упор взглянул на Кевина:
- А мне совершенно наплевать, нравится тебе это или нет! Будь я проклят, если допущу, чтобы такая важная вещь зависела от твоего "нравится - не нравится"!
Некоторое время Кевин и шериф ехали в напряженном молчании, отодвинувшись друг от друга к противоположным сторонам дороги, и выражение лица каждого из них явно указывало на то, что это вовсе не двое друзей отправились ранним утром на конную прогулку за город. Кевин хмуро сшиб с некстати повернувшегося дерева лист и рассек его надвое ударом сплеча.
- И ты, несомненно, имеешь какое-то мнение по поводу Балака, - проворчал шериф.
- Ну, он-то, по крайней мере, выглядит более подходящим для нашего плана, - спокойно сказал Кевин.
Шериф даже подпрыгнул в седле, а его кобыла прянула в сторону.
- Подходящим! - шериф произнес это слово с таким нажимом, словно чихнул. - Подходящим! Он гораздо больше, чем просто подходящий! - последовала еще одна долгая пауза. Было слышно, как шериф возмущенно бормочет себе под нос: - Подходящий! Попробуй скажи гному, что он "подходящий", и он покажет тебе свою подходящесть! Да он тебя по уши в землю вобьет!
Когда они отъехали от города примерно на лигу, то на вершине заросшего лесом холма шериф внезапно свернул на узкий проселок, который ответвлялся от дороги в западном направлении, углубляясь в густой лес, состоящий из берез и буков. Кевин мог и вовсе ее не заметить, занятый своими упражнениями с мечом, если бы шериф не свернул туда, что на первый взгляд казалось зарослями ежевики. Кевин мысленно выбранил себя з невнимательность - он должен был бы заметить этот проселок, несмотря н то, что был увлечен своей тренировкой. Свернув в кусты вслед за шерифом, он обернулся: кусты ежевики беззвучно сомкнулись за ними.
- Вы так и не сказали, куда мы едем, - спросил Кевин.
- Повидать одного человека, - шериф отвечал, даже не повернув головы.
- Здесь живет какой-нибудь старый ветеран?
- Можно сказать и так.
Кевин вспомнил академию. Сэнтон:
- Будьте осторожны со старыми воинами и со сказками, которые они рассказывают. Они всегда стараются приуменьшить страх и отчаянье, которые они пережили в прошлом, видя, как падают их товарищи, и ту боль, которую всегда испытывают оставшиеся в живых. Остается только героизм и юмор. Это - однобокие вспоминания.
Примерно через пол-лиги пути они преодолели склон невысокого холма и оказались на полях небольшого хутора. Аккуратные каменные стены разделяли поле на небольшие делянки и тянулись по обеим сторонам дороги. Коровы, овцы и козы паслись на пышных лугах, свиньи и домашняя птица были загнаны в аккуратные небольшие загоны возле хозяйственных построек, а небольшой пруд служил местом, где собирались посплетничать утки и гуси. Над всем этим, однако, возвышалось огромное, странного вида каменное сооружение, распростершееся по склону противоположного холма.
Оно было обнесено стеной и напоминало собой замок, однако зубцы стен были недостаточно высоки, чтобы служить хорошей защитой. Сами же стены изгибались под самыми разными неожиданными углами, словно в разное время их строили разные бригады пьяных рабочих. Башни вздымались над стенами через неравномерные интервалы, одни из них были зубчатыми бастионами, другие имели остроконечные крыши; некоторые башни были массивными и, очевидно, просторными, а некоторые - слишком тонкими, чтобы быть достаточно функциональными; некоторые были соединены хрупкими мостками, некоторые стояли обособленно. У подножия этого сооружения громоздились друг на друга выстроенные без какого-либо видимого плана самые разнообразные строения, словно на протяжении тысячелетий множество строителей и архитекторов соревновались здесь в своем искусстве.
- Ради всего святого, что это? - удивился Кевин.