реклама
Бургер менюБургер меню

Гепард Лайри – Восход Луны (страница 155)

18

- Это звучит интересно. - Отозвался Файрволл, осматривая «камешек».

- Но, принцесса Луна, одного талисмана не хватит, чтоб зарядить сотни иных. - Высказала Джейд.

- А я не буду тратить его, а скопирую магический образ и распространю на все остальные талисманы. Моих сил для этого достаточно.

- О-о, это я непременно хочу увидеть! - От избытка энтузиазма ученица нетерпеливо крутанулась на месте.

- Не только увидишь, но и поучаствуешь. - Улыбнувшись, кивнула я.

Втроем мы скоро превратили все стекло в подобие гальки, затем я отложила десяток заготовок в сторону, для практики Джейд, и попросила ученицу дать мне талисман. Единорожка сосредоточенно наблюдала за моими действиями, и заинтересовавшийся Файрволл также не сидел в стороне.

Захватив «целитель» магией, я аккуратно сняла с кристалла наложенное заклятие, похожее на сложное плетение тончайших шелковых нитей. Джейд восхищенно охнула, когда я легким движением телекинеза растянула мерцающую конструкцию, увеличив ее до размеров головы, и повертела, пристально изучая. Узоры и скрещения нитей были знакомы мне - похоже, идею ученица почерпнула из древних книг, при этом основательно преобразив и дополнив ее. Интересно, это что, добавляет талисману эффективности, если перевернуть «гору» вершиной вниз? Развязав узлы плетения, перенастроила и заново скрепила линии «горы». Убедившись в балансе построения, уменьшила до прежних размеров и намерением раздвоения создала точную копию.

- Вот и половина работы сделана. - Кивнула, возвращая Джейд вновь зачарованный кристалл. - Что я там поправила, можешь позже изучить на досуге. А пока поколдуем до конца.

Повернувшись к груде заготовок, направила мощный поток магии из рога сквозь копию «целителя» - и один за другим яркими огоньками начали вспыхивать новенькие талисманы.

Внимание мое было поглощено колдовством, и я не заметила, как со всех сторон, благоговейно перешептываясь, ко мне подходили пони - те, кто мог ходить. Посеченные шрапнелью войны, в кровавых бинтах, хромающие, волочащие крылья, пони окружили меня и моих друзей.

В глазах подданных я вижу надежду, желание избавиться от внезапной боли, терзающей тела и души.

Сдерживая слезы, молча отворачиваюсь и магией подхватываю несколько созданных «целителей», затем, обернувшись к толпе, указываю ногой на ближайшего пони:

- Иди к Нам.

Пони робко шагнул ближе, тут нетерпеливая Джейд схватила бедолагу телекинезом и притянула вплотную. Я телепортировала прочь бинты, охватывающие тело - и едва сдержала крик ужаса. Плечо, грудь, бок, бедро были одной сплошной раной, будто жеребца приласкали вдоль тела огромным мечом. Множество швов стягивали края раны жуткой искаженной ухмылкой, и запах крови дурманил, лишая рассудка.

Говор толпы прервался, пони замерли, шокированные чудовищным ранением. Файрволл громко сглотнул, а Джейд, издав сиплый стон, отвернулась.

Я помогла пострадавшему лечь на здоровый бок и выложила с полдесятка талисманов цепочкой вдоль зашитой раны. Ну, ученица моя, не подведи… этот пони встанет на ноги, если мы с тобой все сделали верно.

- Джейд… - Прошептал Файрволл и потряс ту за плечи. Всхлипывая и хлюпая носом, единорожка боязливо взглянула, и поникшие ее ушки тут же встали торчком, а в глазах засияла радость.

По мере того, как плоть срастается, я осторожно удаляю нити швов и передвигаю сияющие талисманы по телу пациента туда, где необходимо большее воздействие. Позабывшая о страхах Джейд села вплотную, наблюдая исцеление.

- Принцесса Луна, значит, это все сработало? - Неуверенно вопросила она.

- Да, моя ученица, сработало, и все благодаря тебе.

Приобняв поняшу крылом, я посмотрела в ее прекрасные глаза, и чуть наклонившись, соприкоснулась с Джейд рогами: искристое счастье, сполохами проносящееся по виткам ее рога - передалось и мне.

Файрволл уже раздавал «целители» другим пони.

- Я поручаю вам организовать распространение талисманов нуждающимся в помощи здесь и в другие лечебницы. При необходимости создайте еще копии.

- Будет исполнено, принцесса Луна. - Козырнула Джейд и, выскользнув из-под крыла, взялась за талисманы. Но вдруг, запрокинув голову, пони звучно зевнула, и ноги ее едва не разъехались.

- Еще особый приказ вам обоим.

Единороги обернулись ко мне.

- Когда закончите с этой горой «лечилок» - безоговорочно ляжете спать.

- Так точно, Ваше Лунное Величество. - Кивнул Файрволл.

- А-ар-рг-х… как же вы, принцесса? - По виду Джейд понятно, что она готова рухнуть спать на том же месте, где стоит.

- Я выйду в город. Пони нуждаются в помощи не только здесь.

- Погодите, - Джейд моментально проснулась, - я не могу отпустить вас без связи.

О как, меня намерены водить на поводке?

Подхватив пустую стеклянную заготовку, Джейд превратила ее из «камешка» в кольцо, затем обмотала по всей окружности волосом из своей гривы и наложила некое заклятие, в сути которого я уловила призыв.

- Вот это, - ученица подала скороделку на копыте, - талисман-«призывалка». Когда я вам понадоблюсь, принцесса Луна, просто трижды коснитесь этого кольца магией, копытом, хоть носом, и я появлюсь, даже если буду дрыхнуть. Вам надо лишь постоянно носить его с собой, чтоб не потерять, и лучшее место для этого - грива. Взгляните.

Джейд повернула голову, и я заметила вплетенные в зеленые пряди два кольца, обмотанные каждое черным и бежевым волосом.

- С этим талисманами я могу призвать членов моего ЗЕП-отряда в любой момент, если мне нужна будет их поддержка. Также они позволяют и «выдернуть» друга из опасного места, попросту телепортировав его.

- Понятно. - Я кивнула, с любопытством рассматривая артефакт. Похоже, ношение предметов в гриве утратило значение «особенная пони» и теперь применяется для более практичных целей. В ущерб былой романтике… Что ж, времена проходят, нравы меняются, мои понятия устарели, буду изучать новое и приспосабливаться. Хорошо, что Лайри не давил на меня обычаями людей и не подгонял под их законы, а напротив, с интересом узнавал обычаи поней, позволяя мне оставаться собой, естественной, пусть и «старомодной».

- Теперь позвольте мне…

Сев вплотную, Джейд перебрала пряди моей гривы и заплела «призывалку» в одну из них, ухитрившись в процессе спровоцировать слабенькую молнию себе в нос: гривомагический поток агрессивно отреагировал на появление стороннего зачарованного предмета.

- Однако грива у вас грозовая, принцесса Луна. - Ученица потерла копытом пятнышко паленой шерсти на носу. - Зато вы экипированы по последнему слову боевой магии. Берегите себя, вы нужны нам.

С довольной улыбкой кивнув, Джейд присоединилась к Файрволлу, объяснявшему пони, как использовать «лечилки». А я, подойдя к окну, щербато оскалившемуся осколками витража, глянула на город.

Неровный мигающий свет покосившихся фонарей скрадывает в полумраке ночи истинные масштабы катастрофы. Многочисленные цветные лошадки разбирают завалы, отыскивая погибших и раненых под обломками разрушенного башней дома. Единороги, морщась от непривычно чрезмерных усилий, магией поднимают обломки, грузят их на телеги, которые отвозят прочь мощные земнопони.

У меня защемило сердце. Сестра права: вернувшись на родину, я принесла хаос, боль, мрак и смерть моим пони. Не так я представляла воцарение Вечной Ночи и свое правление, совсем не так. А представляла ли я вообще или жила мечтой, ведомая жаждой внимания и желанием сделать все по-своему?

Вздохнув, я захватила с собой в тень несколько талисманов и молча телепортировалась из замка.

***

[ Мортем \ Комната Лайри ]

События этой ночи перечеркнули мою жизнь, лишив самого ценного. Я до сих пор не могу поверить, что потерял всех. Дорогие мне пони остались там, под обломками башни. Все время, пока приносили новых раненых, я надеялся отыскать среди них хоть кого-то из своих, но…

Что-то бессознательно рисую… Разум мутится, магия то и дело потухает. На листе - три криво нарисованные розы. Розочка моя, и ты пропала без вести. Все, кого я расспрашивал о тебе, отвечали, что не видели с прошлого вечера, хоть искали везде.

Скатившиеся с морды слезы орошают бумагу. Я вновь чувствую щекой твой теплый поцелуй, коим ты одарила меня, убегая на дежурство. Как знал, что он - прощальный. Предчувствие выворачивало душу. Я б догнал тебя тогда, не отпустил навстречу смерти.

Оборачиваюсь к лежащему на кровати существу. Талисман, исчерпавший силу, погас, а тело и конечности существа покрылись многочисленными темными пятнами.

Человек. Слово это поднимает в сердце волну ненависти. Инстинкт самосохранения едва удерживает меня от желания испепелить человека сейчас же. Несомненно, он имеет какую-то ценность для принцессы Луны, если она приказала поддержать его здоровье.

Смяв бумагу копытами, яростно швыряю в угол. Я не могу нарушить приказ Ее Величества. Вот только с потерей родных моя жизнь утратила всякую ценность для меня.

***

[ Луна \ Улицы Кантерлота ]

- Пустите меня! - Доносится отчаянный крик. - Я должен спасти сына!

- Мы не можем отпустить вас туда, там опасно!

Обернувшись, я вижу гварда-единорога, с трудом удерживающего в телекинезе крепкого земнопони. Тот неистово колотил копытами по воздуху, пытаясь вырваться.

- Что случилось? - Поинтересовалась я, переместившись сквозь тень ближе к месту катастрофы.