Георгий Арси – Орден Падшего Ангела. Третье сочинение Джузеппе ди Кава. Поцелуй Люцифера, или Ведьма из Черветери (страница 2)
§ 8. Как указанные двенадцать человек, так и служители и вышеуказанные нотации вместе или по отдельности пусть обладают полной властью отдавать приказы в том, что относится к сфере их полномочий, и приказы должны исполняться под страхом наказания или изгнания.
§ 9. Подеста или правитель пусть твёрдо и настойчиво добивается исполнения всех предписаний, которые он издаст, занимая свою должность, и наказывает не соблюдающих их.
§ 10. Если же указанным официалам когда-либо будет причинён какой-либо ущерб, личный или материальный, в связи с исполнением ими своих обязанностей, он должен быть им полностью возмещён коммуной города или местности.
§ 11. И пусть к этим официалам или их преемникам в должности нельзя будет обращаться за сведениями о том, что они делают, или о том, что относится к их обязанностям, за исключением того, о чём им позволили поведать сам епископ и братья.
§ 12. В своей должности пусть они остаются только шесть месяцев; по истечении этого срока подеста пусть предложит переизбрать, согласно предписанной форме, столько же официалов, которые, в соответствии с той же формой, будут исполнять указанные обязанности в течение следующих шести месяцев.
§ 13. Пусть каждому из этих официалов, когда они покидают город или местность по делам, связанным с осуществлением их обязанностей, повсюду выдаётся из казны коммуны города или местности восемнадцать империалов наличными деньгами, которые должен им выдать подеста или правитель или же распорядится дать им это в трёхдневный срок после их возвращения в город или местность.
§ 14. Кроме того, пусть официалы получают третью часть имущества схваченных еретиков и третью часть штрафов, к которым те были приговорены, в соответствии с тем, что излагается ниже, и пусть они довольствуются этим содержанием.
§ 15. Но пусть их не принуждают ни к какой другой должности или даже занятию, которое помешает или может каким-либо образом помешать осуществлению их обязанностей.
§ 16. Пусть также ни один статут, который уже вступил или ещё должен вступить в силу, не препятствует их работе.7
§ 17. И если епископу и указанным братьям покажется, что кого-либо из этих официалов из-за никчёмности, или бездействия, или рассеянности, или злоупотребления следует отстранить от должности, то по их письменному или устному распоряжению подеста или правитель должен отстранить и заменить его другим согласно предписанной форме.
§ 18. Если же кто-либо из них будет изобличён в том, что он действовал против веры и интересов своей должности и во благо ереси, то, помимо пятна вечного позора, которое ляжет на него как на покровителя еретиков, пусть он будет наказан подеста или правителем по усмотрению местного епископа и указанных братьев.
§ 19. Кроме того, если епископ, или его викарий, или инквизиторы, посланные апостольским престолом, или указанные официалы попросят об этом, подеста должен отправить с этими официалами своего военного помощника или советника и вместе с ними ревностно исполнять их обязанности. Всякий, даже если он находится за пределами города в этой стране, должен как в городе, так и в землях его юрисдикции и в его округе под угрозой уплаты двадцати пяти империалов или изгнания давать этим официалам или их помощникам совет и оказывать помощь, когда они захотят схватить, отнять имущество или отыскать еретика или еретичку; или проникнуть в какой-либо дом, или другое место, или потайное место, чтобы схватить еретиков. Община же бурга,8 не оказавшая содействия официалам, пусть уплатит штраф в сто фунтов…9
Глава 1 Команда инквизиторов
«…Прежде всего надо заметить, что колдовская ересь… отличается от других простых ересей тем, что в ней сливаются и духовное, и светское преступления…»
Яков Шпренгер, Генрикус Инститор. Молот Ведьм. Часть III. 1487 год
В предписанное время в один из дней лета 1604 года согласно указаниям, полученным ранее от Джулио ди Скрибаньи, маг Таддео вместе со слугой Джузеппе дель Нобиле из небольшого итальянского городка Кава–Кукулера Нобиле прибыли к дому комиссара инквизиции. Это было очень раннее утро. День едва начал накрывать древний Вечный город своим лучезарным светом. Поэтому во время движения по мощёным улицам Рима они не встретили ни одного праздно шатающегося человека. Ставни окон домов были плотно закрыты, костры ночной охраны уже потухли. Сами стражники ловили ранние, самые сладкие сны в нарушение инструкций городского совета.
Как правило, в это время все криминальные ценители темноты итальянской ночи тоже отдыхали от неправедных трудов. Наёмные убийцы уже выполнили заказы клиентов, отправив в тёмный Ад очередных неугодных людей, вызвавших гнев и мщение, вопреки заповедям о неприкосновенности человеческой жизни. Грабители прервали незаконное обогащение, проститутки устали от похабных трудов, а бездомные нашли скудное убежище для своих покрытых грязью и коростами тел.
Крысы и мыши прекратили ночные обследования всяких помоек, а также поедание трупов, отходов и падали. Кошки и коты, устав от глупых криков, закончили надрывно орать адскими голосами и охотиться за мышами, а собаки – истошно лаять.
Оба молчаливых путешественника, занятых своими мыслями, имели острые шпаги и малые ножи на поясе. Кроме того, у Таддео был при себе и пружинный кинжал. Это оружие ему весьма полюбилось, после того как он отнял клинок у ещё живого дворянина Орсино ди Савельи.
В тот день Таддео не только забрал оружие, но и присвоил коня, одежду, герб, деньги, прошлое и имя убитого им синьора из далёкой провинции Калабрия. Любимый клинок был со смертельной загадкой. В обычном положении кинжал ничем не отличался от других боевых клинков Италии. Но если владелец нажимал определённый рычажок на его эфесе, то тайный пружинный механизм внезапно выбрасывал ещё два острых лезвия по бокам основного. Такое современное устройство позволяло успешно отражать атаки шпаг и рапир, выбивать их из рук противника жёстким разворотом. Удар этого оружия в тело был смертелен, а рана не подлежала лечению.
В седельной ноше мага рядом с комплектом одежды лежала и его старая, потасканная в дорогах кожаная сумка на широком кожаном ремне с пряжкой из куска железа, похожей на крюк. А в сумке имелись все его обычные тайные реквизиты: баночки с мазями, специальные чёрные и красные свечи для общения с преисподней, мешочки со снадобьями и травами, шарики из воска диких пчёл с различным составом, порошки из костей животных и птиц и многое другое, что было положено иметь сильному практикующему магу. Там же лежали необычные чётки и небольшие, не более ладони взрослого человека, пергаментные карточки в кожаном чехле, называемые картами таро, или триумфов. Джузеппе было приказано ни под каким предлогом не подпускать к седельной сумке посторонних, ценой своей жизни защищать её и никогда не выпускать из виду. Если бы это содержимое стало достоянием доносчика инквизиции, то «костёр правосудия» для Таддео и Джузеппе был бы обеспечен.
Магу и его слуге предстоял суточный переход на конях в провинциальный городок Черветери, что располагался в тридцати милях от Рима. Сегодня Таддео впервые должен был приступить к исполнению обязанностей по своей должности – секретаря инквизиции при Святом отделе расследований еретической греховности римской католической церкви. С этого дня он входил во вновь образованную инквизиционную команду, направленную Великим Инквизитором Рима в этот город на основании доносов горожан и властей.
Отныне магу ордена Падшего Ангела под прикрытием незаконно присвоенного имени дворянина Орсино ди Савельи из провинции Калабрия и города Катандзаро предстояло совершать inquisitio злостных еретиков. Страшное слово inquisitio означало «расследование», «розыск» или «сыск».
После смерти старого мага и учителя Антонио в горах Лигурии прошло чуть больше двух недель. Однако Таддео пока не решил ни одной из задач своей тайной миссии. Перед ним по-прежнему стояли две трудные цели. Одна – найти древний магический гримуар и применить знания, изложенные в этом загадочном сочинении. По словам Антонио, они должны были позволить ему управлять главными демонами Ада. Тогда бы он смог приблизиться к основным помыслам адептов ордена Падшего Ангела: вечному запрету чёрным демонам плодить грешников среди людей. Если бы это случилось, Великий Создатель Вселенной – Творец всего сущего на Земле – простил бы Падшего Ангела Люцифера и вернул его к прежней сути своего помощника. И тогда Ад навсегда прекратил бы своё существование. Преисподняя явилась людям с появлением Люцифера, а значит, с его исчезновением она должна была прекратить своё предназначение.
Вторая цель, поставленная учителем, была ещё сложнее – разыскать государство, в котором Таддео сможет восстановить былую славу ордена Падшего Ангела.
В это утро молодой маг, как всегда, был невозмутим, на его лице не отражалось ни тени тех событий, которые произошли за трое бурных суток. Глаза его были спокойны и уверенны, только еле заметная небольшая усталость присутствовала в них.
Словно не он казнил этой ночью троих римских бандитов-сутенёров за незаконную торговлю снадобьями из человеческого мяса, крови и костей, не пожелавших добровольно служить ему.