Генрик Ибсен – Гедда Габлер (страница 4)
Гедда. Но что это в самом деле за манера разбрасывать свои вещи в гостиной. Это не принято.
Тесман. Будь спокойна. Тетя Юлле не сделает этого больше.
Гедда. Впрочем, я сумею сгладить это.
Тесман. О милая Гедда, если бы ты захотела только!
Гедда. Когда зайдешь к ним сегодня, пригласи ее к нам на сегодняшний вечер.
Тесман. Вот-вот, непременно. И знаешь, чем ты еще могла бы очень обрадовать ее?
Гедда. Ну?
Тесман. Если бы ты могла преодолеть себя и быть с ней на «ты». Ну, для меня, Гедда! А?
Гедда. Нет, нет, Тесман, и не проси. Я уже раз сказала тебе. Еще тетей я, пожалуй, попробую ее называть… И этого довольно.
Тесман. Ну-ну. А только, по-моему, раз ты теперь вошла уже в нашу семью…
Гедда. Гм… не знаю еще хорошенько…
Тесман
Гедда. Да вот смотрю на свое старое пианино. Не особенно-то оно подходит ко всему остальному.
Тесман. А вот, как только получу первое жалованье, постараюсь его обменять.
Гедда. Нет, нет! Я не хочу расставаться с ним. Лучше поставить его там, в маленькой комнате, а вместо него приобрести новое. При случае, конечно.
Тесман
Гедда
Тесман. Верно, тетя Юлле принесла.
Гедда
Тесман. Нет. Кто же? А?
Гедда. Фру Эльвстед, жена фогта.
Тесман. Неужели? Фру Эльвстед – фрекен Рюсинг, как ее звали прежде.
Гедда. Именно. Она, с этими несносными волосами, которыми обращала на себя внимание. Твое старинное увлечение, как мне говорили.
Тесман
Гедда. Странно, что она делает нам визит. Мы знакомы с ней почти только по институту.
Тесман. Да и я не видел ее уж бог знает сколько лет! Как это она уживается там, в глуши? А?
Гедда
Тесман. Там, там, в тех же краях.
Берта. Барыня! Опять пришла та дама… что была раньше и букет принесла. Вот, что вы держите. Гедда. А! Она? Ну, просите ее сюда.
Теа
Тесман
Гедда. Благодарю вас за прелестные цветы…
Теа. Не стоит… Я было собиралась зайти к вам сразу, вчера днем, да узнала, что вы еще не вернулись из поездки.
Тесман. Вы сами недавно здесь в городе? А?
Теа. Со вчерашнего дня только. О, я совсем было пришла в отчаяние, узнав, что вас нет дома.
Гедда. В отчаяние? Почему?
Тесман. Но, добрейшая фру Рюсинг… фру Эльвстед, хотел я сказать…
Гедда. Надеюсь, с вами ничего не случилось?
Теа. Нет, случилось. И, кроме вас, я ни души не знаю здесь, к кому бы обратиться.
Гедда
Теа. Ах, я так нервничаю, что мне совсем не сидится.
Гедда. Ну, ничего. Посидим.
Тесман. Ну? Так что же, фру Эльвстед?
Гедда. У вас там что-нибудь произошло?
Теа. Да… и произошло и не произошло. Ах, мне так хотелось бы, чтобы вы не поняли меня как-нибудь превратно.
Гедда. Так вам лучше всего высказаться прямо, фру Эльвстед.
Тесман. Вы ведь для этого и пришли. А?
Теа. Да, да… конечно. Ну вот… я должна вам сказать, если вы еще не знаете, что Эйлерт Левборг тоже здесь в городе.
Гедда. Левборг!..
Тесман. Как, Эйлерт Левборг опять здесь! Подумай, Гедда!
Гедда. Господи! Я же слышу.
Теа. Он здесь уже с неделю. Подумайте – целую неделю! Здесь, в этом опасном городе! Один!.. Здесь ведь так легко попасть в дурную компанию.
Гедда. Милейшая фру Эльвстед… какое же вам, в сущности, дело?
Теа
Гедда. У ваших детей?
Теа. У детей моего мужа. У меня своих нет.
Гедда. А, у ваших пасынков.
Теа. Да.
Тесман
Теа. Да, последние два-три года про него нельзя было сказать ничего такого.
Тесман. Неужели? Подумай, Гедда!
Гедда. Слышу.