Генри Каттнер – Древо познания (страница 11)
— Сейчас кораблик в неплохом состоянии, — с сомнением добавил Хартман. — Ну… относительно в неплохом. Летает быстро, движки приличные, хотя и недостаточно мощные. Дыры и стыки я заварил наглухо, хотя… остался определенный риск разгерметизации…
Олкотт нетерпеливо махнул рукой.
— Кончай трепаться, пошли внутрь.
Кабина пилотов выглядела так, будто над ней вручную работали часами напролет. Дункан сразу понял, что Хартман свое дело знает.
— Вы его в воздух-то поднимали, кстати? — спросил Сол, рассматривая пульт управления.
— Ну, да, без пилота? — усмехнулся Олкотт. — Хартман говорит, что эта развалюха полетит. Значит, так и будет, этого достаточно.
— Ясно. Ну, вижу, вы покрасили корабль в черный цвет, чтобы затруднить обнаружение. Но для нашей миссии необходимо нечто большее, чем просто визуальная маскировка. Мы должны не замаскироваться, а стать полностью невидимыми. Это возможно, если лететь достаточно быстро…
Дункан слегка прикусил нижнюю губу.
— А еще вы установили панели для экранирования…
— Естественно.
Экранирование, как и обрыв связи, запрещены законом. В космосе корабли видны как на ладони из-за ярких вспышек двигателей, однако черный как смоль с панелями экранирования — невидим, как призрак.
— Хорошо, — сказал Дункан. — А как насчет Опустошителей?
На этот раз голос подал Хартман.
— А что вы знаете о них?
— Не больше, чем кто-либо. Еще ни одному кораблю не удавалось приблизиться к Плутону. Его обитатели буквально высасывают жизнь, как вампиры. Не знаю как, но их невидимая рука дотягивается до самых дальних уголков космоса и разрушает все, что может.
Неприятное лицо Хартмана исказилось в усмешке.
— Допустим. Однако рука их, как вы выразились, не сможет пробить ионный слой земной атмосферы. Поэтому человечество в безопасности. Уязвимы лишь те, кто выходит в открытый космос без Надзора Варра, хотя даже это не гарантирует стопроцентную безопасность. Что ж, с этим разобрались. Но как, по-вашему, Опустошители находят своих жертв?
— Этого никто не знает, — ответил Дункан. — Возможно, их привлекают какие-то электрические импульсы.
— Ха! — фыркнул Хартман — Космос слишком велик! Электрические импульсы в мозгу в масштабе Вселенной просто ничто! Другое дело — корабли. Они видны за тысячи километров из-за вспышек двигателей. Если у этих существ с Плутона есть телескопы, то обнаружение наших кораблей не составляет для них никакого труда. А у нас с вами, господа, панели экранирования и черная маскировка. Обойдемся без Надзора Варра.
— Ну, все-таки под Надзором было бы безопаснее в тысячу раз, — пожал плечами Олкотт. — Впрочем, это не вариант. Они все время на связи с правительством Земли.
— Да, знаю. Довелось иметь с ними дело когда-то, — проворчал Дункан. — Значит так, повторим еще раз. Я взлетаю на этом корабле, похищаю «Невесту» на Луне, угоняю транспортник и прилетаю сюда вместе с грузом радия и своей женой, так?
— Верно, — кивнул Олкотт. — По возвращению тебя будет ждать обещанная награда.
— Без Надзора это будет очень рискованно.
— До Плутона слишком далеко, — вставил Хартман. — Да, опасность есть, но она сведена к минимуму.
— Но все же есть. Я беспокоюсь об Андреа. Когда я прилечу за ней, она должна оставить свой шлем.
— Естественно, — отрезал Олкотт, стиснув зубы. — Если она этого не сделает, то Варра ее тут же сдадут с потрохами.
Дункан посмотрел на Хартмана.
— Что с вооружением?
— Шестиствольные бластеры. Калибр сто миллиметров. Полностью подготовлены.
— Пойдет.
Дункан снова повернулся к пульту управления, скользнув в мягкое плетеное кресло.
— Все щели и пробоины заделаны и заварены? Двери?
Он коснулся какой-то кнопки, и дверь в кабину мягко закрылась.
— Все готово, — сказал Хартман.
— Климат-контроль?
Дункан, не дождавшись ответа, проверил сам.
— Неплохой. Система наведения?
Сол кинул беглый взгляд на картографическую панель.
— Ты заставил Андреа сильно рисковать, Олкотт, — тихо произнес он, не поворачиваясь к собеседнику. — Вы тоже, Хартман, отправитесь без шлема.
Олкотт беспокойно переминался с ноги на ногу.
— Дьявол! Она сама согласилась!
— Ты шантажировал ее.
Олкотт стиснул зубы.
— Значит, ты отказываешься? Только скажи, и…
— Нет, — ответил Дункан. — Я отправляюсь прямо сейчас. Вот только… вы, двое, летите со мной!
Цепкие пальцы умелого пилота застыли на панели управления как влитые. Шум двигателей заглушил истошный вопль Хармана и грязные ругательства Олкотта. В отражении зеркала заднего вида Дункан увидел, как последний выхватил пистолет, но не успел его применить, так как корабль с пассажирами на борту молниеносно рванул вверх.
Всех троих с силой бросило на пол, когда корабль, яростно визжа двигателями, устремился к быстро чернеющей синеве неба. Герметичный корпус едва успел нагреться, прорвавшись через купол атмосферы, прежде чем оказался в невесомости. Ни одно живое существо не заметило взлет и выход черного как смоль экранированного корабля. Однако внутри царил настоящий хаос — все дребезжало, гремело и сотрясалось, словно корабль был набит металлоломом. Но он все также продолжал лететь к Луне, второй важной точке всей операции.
Первым с пола поднялся Сол Дункан. Выход в космос не был для него чем-то необычным, а закаленное тело привыкло к самого разного рода нагрузкам, благодаря пяти годам в Трасполяре. Тем не менее, сейчас его мышцы сводило от напряжения, а в голове застряла ослепляющая тупая боль.
Сол огляделся и попытался понять, что произошло. Когда же наконец понял, то инстинкт астронавта заставил его повернуться к пульту управления. Навигационный блок со встроенными часами показывал, что они летят уже несколько часов. Сол перевел взгляд на звездную карту и быстро сообразил. Все логично. С курса они сбились, а корабль все еще двигался с фантастической скоростью. Дункан сел в кресло и вернул судно в изначальный курс. «Похищение невесты» должно состояться.
Сол повернулся и высмотрел на полу фигуры Олкотта и Хартмана. Никто серьезно не пострадал. Дункан встал с кресла, подошел к телу Олкотта и забрал у того пистолет, после чего вернулся обратно. У Хартмана оружия не было. Теперь оставалось только ждать.
Наконец пошевелился Олкотт. Глаза он так и не раскрыл, зато рука тут же метнулась к кобуре.
— Твой пистолет у меня, — мягко сказал Дункан. — Вставай! Хватит опоссума изображать.
Олкотт повиновался. На его щеке блестела полоса крови, а сам он слегка покачивался.
— Ты что творишь?
— То, что ты мне велел, — усмехнулся Дункан. — Я просто решил, что мне не помешает компания.
— Надо признать, ты первый, кому удалось застать меня врасплох. И первый, кому я это прощаю.
Вместо ответа Дункан встал и небрежно махнул рукой в сторону пульта управления.
— Бери управление на себя, если хочешь, и возвращай птичку на Землю.
Ирония была очевидна. В открытом космосе пилотировать мог практически любой. Самое сложное — взлет и посадка. И чрезвычайные ситуации. Для того, чтобы стать квалифицированным пилотом, требовались годы тренировок, отменная реакция — и Сол Дункан как раз прошел через подобное. Олкотту доставало умений управлять полетом, но совершить посадку через атмосферу планеты ему было не под силу. Прожженный авантюрист попал в ловушку, и только беглый зэк знал, как из нее выбраться.
— Чего ты хочешь?
— Не чего, а кого. Я выполняю свою работу, добуду тебе радий, после чего заберу свою жену. Но если твари с Плутона причинят ей вред, ты оправишься за ней в ад. Точнее, мы все туда отправимся — лодка-то одна.
Олкотт выдохнул и принял решение.
— Понятно. Вот и тузы из рукава вышли. Что ж, не время сейчас для разборок. Позже.
— Мудрое решение, — ответил Сол, поворачиваясь обратно к пульту.
В отражении он видел, как Олкотт опустился на колени рядом с лежащим без сознания Хартманом и потряс открытой склянкой с нашатырным спиртом перед лицом оного. Да, мудрое решение. Олкотт в ловушке, и каким бы опасным он не казался, по мнению Дункана, он вряд ли станет делать какие-то глупости в попытке захватить контроль над положением — на кону ведь и его жизнь тоже.