Геннадий Ищенко – Выброшенный в другой мир. Книга вторая (страница 26)
– Ты запачкаешься! – услышала она его голос. – Подожди, пока я переоденусь!
– Не пущу! – ответила Альда таким счастливым голосом, что Лади невольно ей позавидовала. – У тебя есть совесть – бросать меня одну на столько времени? Когда решишь разбираться с кем-нибудь из герцогов, поедем только вместе!
– Не говори таких слов, – сказал он и увидел Лади. – А кто эта воительница с двумя мечами?
– Это бывшая наёмница, которая спасла мне жизнь. Помнишь, я рассказывала? Ну когда убили Бри? Сейчас она у меня вместо волчар Джока.
– Я благодарен вам за жену! – сказал герцог, подходя к Лади. – Надеюсь, что когда-нибудь смогу быть полезным и вам.
У него было такое доброе и искреннее лицо, что она решилась.
– Вы можете мне помочь, ваша светлость! – сказала Лади. – Я подарила вам жену, подарите мне мужа! Я люблю человека, которого заслали к нам из империи. Он не хочет выполнять то, что ему поручили, и не желает возвращаться обратно. Он мне не муж только из-за того, что не знает, что с ним будет завтра. На нём нет крови, и в нём нет ненависти! Он хотел прийти сам, но я боялась...
– А имя, случайно, не Гел? – раздался сзади голос Лишнея.
– Гел, ваше сиятельство! – ответила она графу.
– Вот и нашлась пропажа, – довольно сказал Джок. – Вам, Лади, не потребуется вмешательство герцога. Если ваш муж не хочет работать на империю, к нему нет претензий, а если захочет нам помочь, будет вообще хорошо. Но поговорить с ним нужно. Пусть завтра приходит ко мне в службу в послеобеденное время. А вы идите за мной, сейчас познакомлю с напарницей.
– Кого это там принесло? – спросил Альбер Содер у ходившего к двери охранника.
– Это человек гильдии, – ответил тот. – Они видели бывшего короля. Он снял дом в нижнем городе, на этой бумажке адрес. Нам напомнили, что надо заплатить.
– А остальных?
– Больше никого не видели, я спрашивал.
– Собирайтесь, – сказал Альбер двум сидевшим на лавке парням. – Сделаем всё сегодня. Сейчас я переоденусь и пойдём.
Он сменил белую рубашку на другую, тёмного цвета, взял лежавшую на лавке кожаную сумку и вышел из дома вместе с двумя помощниками. К воротам в город не пошли, свернули к складам. Выбрав тот, возле которого из-за отсутствия товара не было охраны, быстро забрались на его крышу. По ней подошли почти к самой портовой стене, возвышавшейся над складом всего на три локтя. Разбежавшись, Альбер прыгнул на стену и ухватился за её верх. Подтянуться на руках и перебросить тело на другую сторону было лёгким делом. Следом за ним через стену перелезли остальные. В этой части города не было освещения, поэтому, пока окончательно не стемнело, поспешили добраться до богатых кварталов. Там через каждые сто шагов висели фонари, которые хоть и слабо, но освещали улицы, позволяя ходить, не ломая при этом ноги.
– Надо найти экипаж, – сказал Альбер. – До конца ехать не станем, только до площади со статуей императора. От неё до купеческого квартала рукой подать, а улица Медников где-то поблизости.
– Тогда нужно пройти левее, – посоветовал один из помощников, который два месяца изучал город и неплохо его знал. – На улице Ткачей стоят извозчики, не знаю только, работают ли они в это время.
Когда дошли до нужного места, уже совсем стемнело, но все извозчики ещё не разъехались, и рядом с фонарём стояли два экипажа. Сели в один из них и через полчаса неторопливой езды добрались до нужной площади. Рассчитавшись с извозчиком, быстро дошли до одного из двух купеческих кварталов, а после долго искали нужную улицу.
– Вот этот дом! – сказал Альбер, отсчитывавший нужный дом по правой стороне улицы. – Всё, как в записке. Хорошо, что у них запрещают держать собак. Шуму было бы...
Они перелезли через невысокий забор, подошли к дому и пробрались на задний двор. Парадные двери в домах делались такими, что их можно было выломать только тараном, а выходившие на задний двор опытный человек мог в большинстве случаев открыть без труда. И их случай не стал исключением. Один из помощников Альбера достал кинжал, и через несколько минут они уже были в доме. В темноте пошли в ту его часть, где обычно были спальни, и наткнулись на запертую дверь.
– Закрыто изнутри на щеколду, – прошептал кто-то из парней. – Дерево прочное, если резать, мы его разбудим. Придётся шуметь.
– Разойдитесь по сторонам, – сказал Альбер. – Зажгите фонарь и действуйте, как уговаривались.
Пока помощники возились с розжигом небольшого масляного фонаря, он отошёл по коридору шагов на десять и, когда показавшийся ярким язычок пламени осветил всё вокруг красноватым мерцающим светом, с разбегу изо всех сил ударил дверь ногой. Щеколда устояла, не выдержали петли, и дверь с грохотом упала на пол спальни. Пока Альбер поднялся, его подчинённые ворвались в комнату и увидели мужчину в ночной рубашке с мечом в руках. Бросок ножа – и он, выронив меч, завалился на спину.
– Готов! – сообщил державший фонарь, посветив на тело.
– Ты что, девица? – недовольно сказал Альбер. – Пощупай его. Где вещи?
– Здесь только две сумки, одна очень тяжёлая, наверное, с золотом.
– Берём всё и уходим.
– Может, немного облегчим сумку в свою пользу, старший? – спросил один из помощников.
– Возьмём по сотне монет, но сделаем это в фактории. Шевелитесь, нам ещё своим ходом идти через весь город.
– Входите, Гел, и садитесь, – пригласил Джок. – О вас кое-что рассказал Север Лоран, но лучше расскажите о себе сами. Не нужно описывать всю свою жизнь, меня интересует только задание и что успели по нему сделать. Было бы неплохо узнать ваши мотивы. Почему вы решили остаться? Я буду больше вам доверять, если это пойму.
– Мне поручили как можно больше узнать о герцоге Аликсане и его армии, – начал рассказ Гел. – В Гонжоне я познакомился с Лади и напросился к ней в попутчики. Не буду рассказывать о наших отношениях, знайте только, что я её люблю и эта любовь была одной из причин, которые побудили меня остаться здесь и прийти к вам.
– Одной, но не единственной. Были и другие?
– Мне нравятся здешние люди, а войну с вами считаю ошибкой. Она не будет быстрой и лёгкой и мало что даст империи, у неё и без того хватает врагов. И я не думаю, что союз королевств останется в стороне.
– А как бы вы поступили, если бы не узнали о провале Севера?
– Вернулся бы в империю, – ответил Гел. – Не насовсем, а для того, чтобы забрать своё золото. Жалко его оставлять. Рассказал бы на службе что-нибудь правдоподобное, а потом воспользовался бы услугами ваших купцов.
– Вы думали о том, чем займётесь?
– Я неплохой воин, но пока не хочу идти в армию. Женатому человеку не с руки становиться наёмником. Я работал в страже, наверное, в неё и устроюсь.
– А если я предложу поработать на нас? В империю посылать не будем, разве что съездите один раз к отцу вашего бывшего начальника, а заодно заберёте своё золото.
– Я не понял насчёт поездки. Можете объяснить?
– Сенатор Галий Лоран один из самых богатых и влиятельных людей империи. Его сын был схвачен в Сотхеме службой безопасности, и король Мехал подарил его нашему герцогу в знак примирения. Север не наследник, а младший сын, но всё равно родная кровь. Не скажете, как поведёт себя его отец, узнав о пропаже?
– Я не знаю их отношений, но, скорее всего, придёт в бешенство и поставит на уши всех, кого сможет, а может он многое.
– Я тоже так думаю, – согласился Джок. – Только ему это не поможет. И тут появляетесь вы и говорите, что его сын попал в наши руки и выдал всех, в том числе и вас. Вы к этому моменту уже сделали свою работу и собирались возвращаться. Мы пообещали вас выпустить с условием, что едете в империю и организуете передачу квестора его отцу в обмен на пятьдесят тысяч динариев. Это не маленькая сумма?
– Это называется продажей, – ухмыльнулся Гел. – А сумма маловата. Его отец может обидеться на то, что вы так дёшево оценили его сына. Увеличьте хотя бы в два раза. Лораны ворочают миллионами, для них потеря ста тысяч – это мелкая неприятность.
– Вот видите, какой из вас полезный работник, – улыбнулся Джок. – Несколькими словами подарили герцогу пятьдесят тысяч. Мы были скромнее. А насчёт продажи... пощадим гордость сенатора. Так что вы решили с работой?
– Вы и вправду тот самый граф Лишней, которого зовут Мясником?
– Не похож? Мне, Гел, эта кличка часто помогает в работе, а в чём-то переубеждать людей...
– Понятно. А что я скажу в службе разведки?
– Придумаем что-нибудь, как вы говорили, правдоподобное.
– Я согласен, ваше сиятельство.
– Наконец-то вы вспомнили о моём титуле, – усмехнулся Джок. – На службе можете о нём забыть, а вот за этими стенами забывать не нужно. Сейчас я познакомлю с теми, с кем будете работать. С ними обговорите детали операции по продаже Севера. Вам нельзя самому вывозить своё золото. Мы укажем человека, которому можно отдать, а уж он переправит. Много его у вас?