Гарт Никс – Долой девчонку-повелительницу (страница 24)
Ким, не сбавляя темпа, повис на последней перекладине и спрыгнул. Бенни обняла его одной рукой, когда он встал на ноги, а его била дрожь, обнаженный торс блестел от дождя и пота.
– Миссис Бенисон… – еле выдавил он. – Нам надо согреться… переодеться.
Глава 24
Они бежали к дому миссис Бенисон, опустив голову, чтобы дождь не заливал глаза, но при этом оба поглядывали по сторонам, высматривая светящийся шар. Дождь хлестал так, что видно было не дальше чем на расстояние вытянутой руки, так что свет можно было и не заметить, пока он не окажется совсем близко. Слишком близко…
Дом миссис Бенисон тоже был едва виден из-за дождя. Свет, похоже, не горел. Ким постучал в дверь, а Бенни встряхнулась по-собачьи, так что брызги полетели от нее по всей веранде, но тут же вскрикнула и схватилась за плечо.
– Забыла, – сказала она.
На стук Кима никто не ответил.
– Она глухая? – спросила Бенни. – Постучи сильнее.
– Нет, не глухая. Раньше она всегда меня слышала, – сказал Ким и постучал опять, громче. – Может, дождь слишком сильный.
Он подергал дверную ручку. Та повернулась, и дверь открылась.
– Здравствуйте, миссис Бенисон! – крикнул он. – Это Ким Базальт! Можно войти? Я с подругой.
Ответа не было, и света в коридоре тоже.
– Слышишь? – спросила Бенни.
– Что?
– Не знаю, как будто что-то жужжит, – сказала Бенни. – Только очень тихо.
– Я слышу лишь, как дождь стучит по крыше, и больше ничего, – буркнул Ким и заорал во все горло: – Миссис Бенисон! Это я, Ким!
Ответа опять не было.
– Ну и ладно, давай сами возьмем что-нибудь сухое и теплое, и все, – предложила Бенни, обошла Кима и зашагала по коридору. Ким поспешил за ней.
– Прямо по коридору кухня, – сказал он. – Миссис Бенисон, наверное, там или в библиотеке. Это налево.
Бенни подошла к кухонной двери и осторожно приоткрыла ее, но внутрь входить не стала. Через ее плечо Ким увидел миссис Бенисон – она сидела на стуле у стола. Перед ней стоял переносной радиоприемник, и она держалась за него одной рукой.
– Она что, мертвая? – прошептал Ким.
– Не знаю! – шепнула в ответ Бенни. – Нет, смотри – дышит. Уснула просто.
Они тихонько вошли.
– Звук идет от радио, – сообщила Бенни.
– Я ничего не слышу, – ответил Ким.
Бенни шагнула было к столу, но тут же отпрянула и заткнула уши обеими руками, поморщившись оттого, что пришлось поднимать левую.
– Это не звук, – громко сказала она. – Он у меня в голове. Но он идет от радио. Это… это Астер. Она хочет, чтобы я, чтобы…
Ким вытолкнул ее в коридор.
Бенни опустила руки.
– Выключи его, – сказала она. – Я все еще… он еще контролирует меня.
Ким вбежал в кухню и схватил радио. Оно молчало. Он взглянул на шкалу и услышал, вернее, ощутил вибрацию. Было похоже, что приемник угрожающе рычит на него. Рычание постепенно перешло в голос Астер, который проник в его мысли.
– Это экстренная трансляция. Всем слушать внимательно. Убедитесь, что вы находитесь в безопасном для прослушивания месте. Ждите дальнейших инструкций. Это экстренная трансляция. Всем слушать внимательно. Убедитесь, что вы находитесь в безопасном для прослушивания месте. Ждите дальнейших инструкций.
– Ким!
Крик Бенни привел Кима в чувство. Он обнаружил, что сидит рядом с миссис Бенисон и держит приемник в руке. Он нашел на приемнике кнопку, включил его, потом выключил, но это ничего не дало. Голос продолжал звучать. Ким почувствовал, что погружается в оцепенение. Было так спокойно сидеть и ждать, когда ему скажут, что делать…
Вдруг удар в плечо вырвал Кима из оцепенения. Радио стояло на столе. Он схватил его, нащупал батарейный отсек, снял крышку и швырнул прибор о стол. Батарейки вылетели, голос Астер пропал.
Ким потер плечо. На нем был красный отпечаток, весь в волнистых полосках. Отпечаток подошвы. Он посмотрел на пол. У его ног лежала кроссовка Бенни.
– Классная татуировка, – сказала она, входя в кухню. Бенни подняла мокрую кроссовку с пола и перевернула ее, обдав Кима брызгами. – Если Астер управляет сознанием людей через радиосеть, то многие сейчас спят, как миссис Бенисон…
– Уверен, что она делает это и через телевизор, – догадался Ким. – Так вот зачем ей понадобилось, чтобы мама с папой его купили. – Он посмотрел на радио. – Причем и с выключенным прибором все работает.
– Значит, Тео прав, – сказала Бенни, открыла стоявшую на столе жестянку, взяла из нее две печенюшки и сунула в рот, успев при этом сильно накрошить. Прожевав, она продолжила: – Астер действительно возглавляет инопланетное вторжение.
– Надо вернуться домой, – решил Ким. – Выяснить, что там происходит, и помочь Эйле.
– Сначала съешь что-нибудь, – посоветовала Бенни, кладя себе в рот третью печеньку. – А еще нам нужна сухая одежда, по крайней мере сверху. Особенно тебе.
– В коридоре есть телефон, можно попробовать позвонить, – сказал Ким, глядя на старую леди. Казалось, что она просто спит, но было заметно, что ее дыхание время от времени замирает. – Надо вызвать «скорую» для миссис Бенисон.
– Вряд ли получится, – засомневалась Бенни, заглядывая в холодильник. – Сейчас все без сознания. Или Астер еще что-то натворила.
Бенни оказалась права. Телефон не работал.
Ким вернулся на кухню за печеньем, хотя от усталости совсем не чувствовал голода, и они пошли искать, во что переодеться.
Десять минут спустя ребята вышли на улицу. На Киме была красная шелковая блузка, которую он, не задумываясь, напялил вместо футболки. На обоих были огромные твидовые пальто, видимо оставшиеся от покойного мистера Бенисона. Пальто были очень тяжелыми, зато теплыми и водостойкими. Еще они нашли целую коллекцию зонтов для гольфа и взяли по одному. На зонте Бенни огромными красными буквами было написано: ПИВО «ЗУБАСТИК», а на зонте Кима красовался большой черный лебедь без названия бренда.
– Нам лучше держаться дороги, – сказал Ким. – В кустах сейчас грязно и скользко.
Бенни уже предлагала ему поехать на велике одному, ведь она не сможет спуститься с горы, правя одной рукой, но он отказался.
– Что мы будем делать, когда придем? – спросила Бенни.
– Понятия не имею. – Ким волновался за всех, но особенно за Эйлу.
– Жаль, что у меня нет меча! – воскликнула Бенни. – Волшебного, который смог бы рассечь Астер.
– Волшебных мечей не бывает, – напомнил ей Ким.
– Раньше мы так же сказали бы и про Астер, – возразила Бенни.
Ким не ответил и прибавил шагу.
– Может, лучше бегом? – предложила Бенни.
– А как же твое плечо? – спросил Ким. Ему и самому очень хотелось побежать, чтобы скорее добраться до дома и выяснить, что там происходит. Он надеялся, что сможет что-нибудь сделать, лишь бы скорее оказаться на месте.
– Нормально, – ответила Бенни и побежала, но зацепилась своим зонтом за зонт Кима и остановилась. – Давай выбросим эти зонты!
И она запустила свой вниз по склону. Ветер тут же подхватил его, подбросил и понес прочь, кружа среди водяных струй, пока тот в конце концов не упал.
Ким тоже бросил свой зонт, но тот не взлетел, а просто закувыркался вниз по склону, пока не застрял, зацепившись за ветки какого-то дерева. А Ким бросился следом за Бенни, догнал ее, и они вместе продолжили бежать по самой середине дороги.
Глава 25
– Там кто-то ходит, – сказала Бенни.
Они сидели на корточках за толстым стволом липы рядом с оградой фермы. Ким видел, что ворота открыты.
– Где? – спросил он.
– Возле сарая. Видишь?
Ким вгляделся в пелену дождя.