Гарри Тертлдав – Правители тьмы (страница 149)
Собственное место Ратхара было на трибуне для зрителей, рядом со своим повелителем. Оно находилось недалеко от герцогского дворца, на краю центральной площади Херборна. Эта площадь была меньше, чем у Котбуса, но достаточно большая, и ее можно было сэкономить. Грелзеры тоже выстроились вдоль площади, хотя охранники держали их подальше от трибуны для просмотра.
Король Свеммель повелительно поднял руку. "Давайте начнем!" - крикнул он.
Оркестр начал триумфальный парад. Горны и барабаны заиграли национальный гимн Ункерлантер. Ратхар подумал, не исполнят ли музыканты вслед за этим гимн герцогства Грелз, но они этого не сделали. Возможно, Свеммель вообще не хотел, чтобы жители Херборна думали о том, что они грелзеры, будь то жители отдельного герцогства или отдельного королевства. Может быть, он просто хотел, чтобы они думали о себе как о принадлежности к королевству Ункерлант - и, может быть, он был проницателен, желая, чтобы они думали о себе так.
Вместо гимна герцогства Грелц оркестр исполнил попурри из патриотических песен, которые стали популярны в этих краях с тех пор, как альгарвейцы захватили регион. Кто-то, вспомнил Ратарь, сказал, что они написаны местным крестьянином, или нерегулярным, или что-то в этом роде. Он задавался вопросом, правда ли это. Ему показалось, что это слишком банально для правдоподобия, и поэтому более правдоподобна история, пришедшая из Котбуса. Свеммель был достаточно проницателен, чтобы придумать что-то подобное, и заплатил множеству писателей, чтобы те придумали для него такие вещи.
Вслед за музыкантами появился полк бегемотов, их доспехи гремели на них, от их тяжелых шагов сотрясалась земля - деревянные перекрытия трибуны вибрировали под ногами Ратхара. Ничто не могло быть лучше рассчитано, чтобы внушить благоговейный страх людям, которые все еще сомневались в том, кем они хотят править над ними. Конечно, то, чего хотели местные жители, не имело большого значения. Король Свеммель вернулся и не собирался снова быть смещенным.
А вслед за бегемотами пришла огромная неуклюжая толпа альгарвейских пленников, ведомая принаряженными ункерлантскими солдатами. Глашатай презрительно проревел: "Узрите героев-победителей!" Тощие, небритые, грязные, некоторые из них были забинтованы, все в потрепанных туниках и килтах, они выглядели так, как и были: мужчинами, которые сражались на войне так упорно и так долго, как только могли, сражались и проиграли.
Пребывая в приподнятом настроении, Свеммель повернулся к Ратхару и сказал: "В наших шахтах и каменоломнях будет в обрез рабочей силы на долгие годы".
"Да, ваше величество", - рассеянно ответил маршал. Он больше наблюдал за драконами над головой, чем за несчастными пленниками. Несколько из них прервали свои спирали и полетели на восток. Альгарвейские драконы не появлялись над Херборном. Если кто-нибудь пытался напасть на город, драконы, выкрашенные в каменно-серый цвет, отгоняли их.
На улицах Херборна не появлялись пленники Грелцеров. Если грелцерам не удавалось улизнуть с поля боя и найти гражданскую одежду, они редко выходили оттуда живыми.
Элегантный отряд кавалерии единорогов следовал за массой альгарвейских пленников. На них было приятно смотреть, даже если от них не было большой пользы в полевых условиях. А за ними шагали высокопоставленные альгарвейские офицеры, захваченные солдатами Свеммеля в Херборнском котле: полковники, бригадиры и генералы. Они были лучше одеты и лучше питались, чем их соотечественники более низкого сословия, но, во всяком случае, казались еще мрачнее.
Последним, отделенный от них более суровыми пехотинцами из Ункерлантеров, Раниеро - ненадолго ставший королем Грелза - маршировал в полном одиночестве. Оркестр, бегемоты, обычные пленники, кавалерия единорогов, высшие альгарвейские офицеры… все покинули площадь перед герцогским дворцом. Раниеро и его охрана остались. Наступила тишина.
Посреди этой тишины несколько слуг Свеммеля вкатили в центр площади большой медный котел, почти полный воды. Другие слуги насыпали угля, очень много угля, под котел и подожгли его. Третьи установили что-то вроде подставки рядом с котлом; одна широкая доска выступала над полированным медным сосудом. Охранники вывели Раниеро на платформу, но еще не на последнюю ступеньку. Как и все остальные, они ждали, пока закипит вода в чайнике.
Раниеро проявил храбрость. Через площадь он помахал королю Свеммелю. Ратхар пробормотал: "Ваше величество, я умоляю вас - не делайте этого".
"Молчите", - яростно сказал Свеммель. "Молчите или присоединяйтесь к нему там". Прикусив губу, Ратхар молчал.
Наконец один из ункерлантских солдат, стоявших на платформе рядом с Раниеро, поднял руку. Король Свеммель кивнул. "Да погибнет узурпатор!" - прокричал он громким голосом. "Да погибнут все, кто восстает против нас!" Он произнес идентичные слова, когда приговаривал своего брата Кета к смерти в конце Войны Мерцаний.
Раниеро действительно обладал храбростью. Вместо того, чтобы заставить стражников швырнуть его в котел - как это сделал даже Кет - он промаршировал по нему, снова помахал Свеммелю и с криком "Прощай!" крикнул: "Прощай!" прыгнул в бурлящую, дымящуюся воду.
Тогда, конечно, мужество покинуло его. Его вопли разнеслись по площади, но ненадолго. Свеммель издал хриплый стон, какой мог бы издать после женщины. "Это было прекрасно", - пробормотал он, его глаза сияли. "Да, действительно, очень хорошо".
Ратхар был рад, что ветерок дул от него к котлу, а не наоборот. Несмотря на это, он не думал, что в ближайшее время снова будет есть вареную говядину или свинину.
***
Сидрок споткнулся, подходя к лагерному костру, так что сбросил немного снега на сержанта Верферта. Верферт погрозил ему кулаком. "Ладно, ты, сын шлюхи, теперь ты сделал это!" - крикнул он. "Только за это я приказываю сварить тебя заживо!"
"О, перестань, сержант", - сказал Сидрок. "Я должен быть альгарвейцем, и принцем в придачу, чтобы оценить что-то столь причудливое. Почему бы тебе просто не испепелить меня и не покончить с этим?"
"Не-а, это то, что ункерлантцы делают с грельцерами, которых они ловят", - сказал Верферт. "Тебе следовало бы взять что-нибудь посытнее".
Сеорл готовил немного конины и гречневой крупы в своей миске из-под каши, используя ветку в качестве ручки. Он сказал. "Ункерлантцы могут сделать то же самое и с нами, если поймают нас. Мы слишком похожи на них".
Сидрок подергал себя за бороду. Ункерлантцы брились. Жители Фортвежии этого не делали. Когда он жил в Громхеорте, этого, казалось, было достаточно, чтобы отличать его собственный народ от деревенщин и полудикарей Ункерланта. Но когда он был в разгаре войны с этими деревенщинами и полудикарями, и когда у них редко была возможность побриться, потому что они проводили так много времени в полевых условиях, наличие бороды не казалось достаточным отличием.
Не то чтобы ункерлантцы не убили бы его за то, что он тоже был фортвежцем. Но они иногда проявляли милосердие к людям из бригады Плегмунда. Грелзерсу, который сражался за короля Раниеро - ныне мертвого Раниеро - вряд ли когда-нибудь.
Присев на корточки у костра, Сидрок сказал: "Ходят слухи, что мы готовим контратаку".
"Да, что ж, нам, черт возьми, лучше что-нибудь предпринять", - сказал Сеорл. "Если мы этого не сделаем, они вообще вышвырнут нас из Грелза. Может быть, мы были не так чертовски умны, вступив в Бригаду. Похоже, Алгарве проигрывает войну ".
"Заткни свою пасть", - решительно сказал Верферт. "Тебе просто повезло, что это услышала пара твоих товарищей по отделению, а не кто-то, кто донес бы на тебя." Он посмотрел на Сидрока. Сидрок неохотно кивнул, показывая, что не будет. Ему не нравился Сеорл, ни капельки, но этот негодяй был хорошим человеком, которого можно было взять с собой в драку.
"А-а, черт с ним". Сеорл сплюнул в огонь. "Какая разница? Никто из нас все равно никогда не доберется домой на Фортвег. Кого волнует, убьет нас наша сторона или это сделают другие ублюдки?"
Сидрок ждал, что Верферт устроит истерику. Но сержант-ветеран только вздохнул. "Скорее всего, ты прав. Силы внизу съедят тебя за то, что ты сказал это вслух".
"Почему?" В голосе Сеорла звучало искреннее любопытство.
"Почему? Я скажу тебе почему", - ответил Верферт. "Потому что мы должны продолжать сражаться так, как будто находимся на грани победы в этой войне, вот почему. Потому что нас убьют быстрее, если мы этого не сделаем, вот почему. Потому что мы все еще можем превзойти шансы, вот почему."
Сеорл принялся за мясо и крупу, которые он приготовил. С набитым ртом он сказал: "Отличный шанс".
"Нет, я думаю, сержант прав", - сказал Сидрок.
Сеорл усмехнулся. "Конечно, ты понимаешь. Он спорит со мной. Если бы он сказал, что небо зеленое, ты бы решил, что он прав".
"О, продолжайте в том же духе", - сказал Сидрок. "Я думаю, что он прав, потому что я думаю, что он прав, и из-за альгарвейцев. Они хитрее ункерлантцев, и они умнее, тоже. Война еще не закончена, не долгим пламенем. Если они убьют достаточно вонючих каунианцев..."
"Это ничего не изменит в цене фальшивой меди", - сказал Сеорл. "Ребята Свеммеля просто убьют столько своих людей, сколько им понадобится, чтобы сравнять счет. Разве мы уже не видели этого?"