Гарри Килуорт – Лунный зверь (страница 63)
Как-то раз до него донесся голос собаки и человеческий лай, но пес и хозяин были далеко, и лис успел спрятаться в заброшенной хижине, протиснувшись в разбитое оконце. Все внутри провоняло человеческими экскрементами. С тех пор как жильцы оставили хижину, проходящие по дамбе люди использовали ее в качестве туалета. Голова А-сака закружилась, и его немедленно вырвало остатками крабов. Когда опасность миновала, он выбрался на свежий воздух, но не смог идти дальше, вынужден был улечься в траву и сжевать несколько сочных стеблей. Пара чаек спустилась на землю. Оставаясь на безопасном расстоянии, они бросали на ослабевшего лиса любопытные взгляды. Однако, в отличие от своих соплеменниц, обитавших на свалке, они не поднимали шума и не осыпали чужака оскорблениями. Напротив, они, склонив головы набок, посматривали на него с некоторым сочувствием.
Наконец А-сак смог подняться и продолжить путь. Вскоре он достиг северного берега реки. Тут взгляду его открылась удивительная картина. Земля, раскинувшаяся перед ним, явно была
Необычный
А-сак мучительно хотел спать. Он решил проскользнуть за изгородь и устроиться под одним из металлических навесов, так чтобы Запасай относил его запах прочь от людей. Он чувствовал: ему необходимо как следует отдохнуть. Найдя подходящее место, лис свернулся клубочком и мгновенно провалился в сон.
Разбудил его страшный грохот, такой, словно весь мир взорвался. Металл над ним пронзительно дребезжал, и звон этот отдавался в ушах А-сака. Прямо над его головой в стальном листе появилось отверстие правильной круглой формы.
Молодой лис вскочил и, шатаясь, побрел прочь. С перепугу он не сразу вспомнил, где он. Секунду спустя раздался второй взрыв, металлический лист вновь загремел, но на этот раз менее оглушительно. В нем появилось еще одно отверстие. Откуда-то из
Подойдя к ограде, А-сак двинулся вдоль и вскоре обнаружил лаз. Но прежде чем лис успел прошмыгнуть в отверстие, выстрел вновь сотряс землю. Колючая проволока задребезжала. А-сак проскользнул в лаз, подлез под проволочное заграждение и очутился на дороге. Некоторое время он шел прямо по шоссе, но когда автомобиль, пронесшийся мимо, едва не задел его, спустился в придорожную канаву. Лис не знал, где он, но предполагал, что
Осмотревшись по сторонам, он определил, что река находится к югу от дороги, а болота – к северу. И действительно, выйдя из-за поворота, он увидел обмелевшую реку, вязкое дно, усеянное небольшими лужицами.
А-сак знал, что близится прилив и медлить нельзя. Иначе ему придется перебираться по мосту или полсуток провести на берегу в ожидании отлива.
«Мост далеко, – сообразил молодой лис, – и здесь, пожалуй, трудно будет найти укромное местечко, чтобы переждать время». Силы А-сака были на исходе, голова его по-прежнему кружилась, пустой желудок болезненно сжимался. Но в мозгу вертелась одна только мысль – во что бы то ни стало он должен убить гигантского пса, порождение зла, исчадие Тьмы. Лишь выполнив повеление А-О, он сможет вернуться домой, к родителям.
Лис отважно спустился на дно и, проваливаясь по брюхо в холодный влажный ил, побрел на другую сторону. Дорога взбиралась на отлогий склон дамбы, но А-сак, оказавшись на берегу, предпочел оставить шоссе и двинуться вдоль реки. Вслед за ним устремился прилив. С дамбы А-сак видел, как на дне забурлила вода, сначала наполнив впадины, потом скрыв выступы. Уровень ее возрастал с каждой минутой.
Через некоторое время молодой лис понял, что город близко, и повернул прочь от берега, пересек узкую полоску
Одна из окраинных улиц была обнесена каштанами. А-сак взобрался на дерево, чем поверг в великий ужас сидевшую там белку. Перескакивая с ветки на ветку, она верещала без умолку:
– Posso fare gualcosa per Lei? Tor ni fra inogiorni, eh?
Но лис не обратил на нее ни малейшего внимания и удобно устроился на толстом суку. Он решил отдохнуть и дать кролику время улечься в желудке.
Почувствовав, что силы вернулись к нему, А-сак собрался спускаться вниз, но тут на улицу явились человеческие детеныши и затеяли игру прямо под каштаном. Белка без труда перепрыгивала с дерева на дерево, так как верхние ветви каштанов почти соприкасались, но А-саку пришлось набраться терпения и ждать. Наконец дети ушли. Лис слез с дерева и по пустынной аллее углубился в
Улица, круто выгибаясь, впадала в другую, более благоустроенную. А-сак озирался по сторонам в поисках знакомых примет. Вспомнив наставления матери, он жался к стенам домов и всячески старался держаться как можно незаметнее. Так он добрался до центра города. Здесь тоже оставались незанятые дома, но тротуары и мостовые уже были приведены в порядок. Бо`льшая часть магазинов на главной площади работала, и вокруг них сновали люди.
А-сак не стал приближаться к ним и свернул в незнакомую аллею. Дойдя до самого ее конца, он ткнулся в высокую глухую стену и понял, что оказался в тупике. Что ж, придется идти по людным улицам, – храбро подумал он, повернулся и обнаружил, что на пути его выросла новая стена. То была живая стена – громадный пес.
Чудовище надвигалось на лиса, рыча, припадая к земле и скаля зубы так, что видны были красные десны.
«Вот он, твой враг!» – прогремело в мозгу у А-сака.
Когда исполинский зверь приблизился, лисенок крикнул во весь голос:
– Тебя-то мне и надо!
Ошарашенный пес подался назад.
Тогда А-сак подпрыгнул и вцепился врагу в горло. Тот, не ожидая столь свирепой атаки от такого ничтожного противника, растерялся и на мгновение оцепенел.
Уже несколько дней тревожный шум не достигал свалки, и Камио решил пойти на разведку. Утром, пока О-ха и Миц крепко спали, лис покинул нору-машину и юркнул в один из длинных проходов, петляющих между грудами лома. Порой ему приходилось выходить из-под прикрытия, но, как правило, кучи проржавленного металла почти соприкасались друг с другом. Никто, кроме лис и кошек, не смог бы протиснуться в узких коридорах. Добравшись до края свалки, Камио замер и долго прислушивался и принюхивался к дуновениям ветра – надо было убедиться, что хотя бы поблизости его не подстерегает опасность. Но он не заметил ничего, что могло бы вызвать беспокойство. Лишь пара голубей ворковала на крыше да вездесущие воробьи предавались своим бесконечным перебранкам и потасовкам. Людей было не видно, в этот ранний час они еще не покинули своих жилищ.
Камио, не забывая об осторожности, потрусил в глубь
Наконец Камио увидел небольшую собаку – нервного, взбудораженного терьера. По размерам пес немного уступал лису, и Камио решил спросить о Сейбре. Но в ответ терьер выпалил только: «Кошмар! О, кошмар!» – и скрылся, оставив лиса в полном недоумении. Камио уяснил лишь одно – маленькие собаки боятся чудовищного риджбека так же, как и лисы. Не зря при одном упоминании о Сейбре пес чуть не зашелся в истерике.