Гарри Гаррисон – Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров (страница 30)
- И правда гремучая! Точь-в-точь как описано в книге. Да, тут сказано, что она очень опасна и ядовита.
- Сделай что-нибудь!
- Елки-палки, Билл! С того самого происшествия на Венерии, когда меня проглотила похожая тварь, я - как бы получше выразиться? - побаиваюсь змей. Пожалуй, пойду поищу, чем подкрепиться. У тебя же при себе пистолет! Е-мое, сынок! Пристрели гадину, и все дела! - Донельзя, по-видимому, гордый своим ковбойским видом, чинджер повернулся и, нарочито косолапя, побрел к лагерю, оставив Билла наедине с Ирмой и гремучей змеей.
Змея шевельнула хвостом. Если у Билла и имелись какие-то сомнения насчет того, гремучая она или нет, то сейчас они развеялись окончательно. Шум разбудил Ирму, которая очаровательно взмахнула длинными ресницами.
- Боже всемогущий! - прошептала она. - Где я?
- Сиди спокойно, Ирма! Не шевелись! Я спасу тебя! - Билл вытащил из кобуры пистолет и принялся изучать его. Это оружие ничуть не походило на бластер, который достаточно было просто направить в нужную сторону и нажать на курок. Нет, тут, похоже, требовалось прицеливаться. Что касается патронов, они, судя по всему, вылетают из дырки на конце полой металлической трубки.
Ирма увидела змею - и моментально потеряла сознание. А эта загнутая фиговина, продолжал размышлять Билл, должно быть, спусковой крючок. Точно! На память приходили все новые подробности, почерпнутые когда-то из комиксов. Билл нацелил пистолет и надавил на крючок. Раздался оглушительный грохот, вокруг заклубился дым, отдача отшвырнула Героя Галактики на землю.
Кое-как поднявшись, он заметил в воздухе лиловатый дымок, а на песке и на стеблях полыни - куски змеиной кожи и плоти.
- Эй! - проговорил Билл. - Шикарно получилось, а? - Он со знанием дела повертел пистолет в руках и сунул обратно в кобуру.
Грохот привел в чувство Ирму, искаженное гримасой ужаса лицо постепенно обрело нормальный вид.
- Билл! Ты снова спас меня!
- Мужчина делает то, что должен, - усмехнулся Билл.
- Билл, где мы? И почему я так одета?
Билл расстегнул пряжку на ремне.
- И почему ты раздеваешься?
- Мужчина делает то, что должен.
- О Билл! Мой герой! Иди ко мне!
Наконец-то, подумал Билл. Наконец-то исполнится заветное желание сердца - не говоря уж о желаниях прочих частей тела!
- Елки-палки, Билл, извини, что отвлекаю тебя, прерываю ваш наверняка весьма любопытный ритуал оплодотворения, - прозвучал вдруг поблизости хорошо знакомый писклявый голос Бгр, - однако в нашу сторону катит почтовая карета. Может, нас согласятся подвезти. Так что давай отложим ритуал до лучших времен. Но не забудьте предупредить меня, когда затеете по новой. Я хотел бы посмотреть.
- Йеееек! - взвизгнула Ирма, изящно вскакивая с земли и прячась за спину своего героя. - Билл! Еще одна рептилия! Пристрели ее, Билл! Пристрели!
- С удовольствием, мэм, - произнес Билл, хмуро поглядев на Бгр. - Однако это Бгр, который, может статься, пособит нам выбраться из передряги. - Он смачно сплюнул. - Правда, Бгр же нас в нее и завлек. Нет, чинджер, ничего ты не увидишь.
- Пошли, ребята! Торопитесь! Надо перехватить карету! - Бгр вприпрыжку двинулся вперед. Люди последовали за ним.
- Елки-палки, Билл, разве не замечательно? - справился чинджер, цепляясь за сиденье сразу всеми лапами. Его когти глубоко вонзились в деревянную лавку.
Увлекаемая четверкой лошадей, карета скрипела и раскачивалась из стороны в сторону. Бгр и Билл вынуждены были расположиться на крыше, в компании с седовласым, дочерна загорелым типом по имени Альф Боб Баркер, от которого разило мокрой козлиной шерстью. Ирма же села внутрь, к прочим пассажирам. В небе сверкала лазурная дымка, сквозь которую клонилось к закату солнце, похожее на медную монету, что вот-вот упадет на бескрайнюю пустынную равнину.
Нет, подумал Билл, ничего замечательного нет и в помине. Он чувствовал себя так, будто его внутренности сперва размешали рукоятью топора, а затем обмотали вокруг колючего кактуса - в общем, что-то в таком духе.
- Свежий воздух пустыни! Аромат дикоземья! Запах кожи! Приличная одежда поверх шкуры! - восторженно воскликнул Бгр.
- Заткнись, чинджер, иначе пристрелю! - пригрозил Билл.
Подобравшая их карета направлялась, если верить словам кучера, в городишко под названием Мрак-Бряк-Фоллз. Билл не имел ни малейшего представления о роли, отведенной этому городку в космической драме судеб. Он всего лишь стремился как можно скорее слезть с крыши кареты, которая, судя по всему, являлась некоей новой разновидностью пыточных инструментов, и промочить горло, в котором першило от пыли, пропустив стаканчик чего-нибудь похолоднее и, если получится, покрепче. А потом - потом Ирма!
О да! Наконец-то он нашел ее! Сердце Билла диспептически затрепетало в груди в тот самый миг, когда желудок выполнил очередной кульбит.
Старый чудак, что сидел рядом и жевал табак, громко чавкнул, а затем выпустил из уголка рта струю бурой слюны.
- Точно! - сказал он. - Здорово, что ты мне повстречался, парень. До Мрак-Бряк-Фоллза дорога длинная, пить хочется - просто жуть!
- Мы вам очень благодарны, мистер. Тем более что нам нечем заплатить за проезд.
- У тебя есть «пушка», а это важнее. - Старик сплюнул снова. На сей раз он попал в суслика, который неосторожно высунулся из норки. - Джеба Хокинса, моего стрелка, на прошлой неделе прикончили краснокожие. Апачи. Утыкали стрелами с ног до головы, так что он вполне сошел бы за дикобраза! Точно! Поэтому мне и понадобился такой бравый парень. Здесь ребята норовистые…
- Здесь? В смысле, в Мрак-Бряке? - встревоженно уточнил Билл.
- А то! В нем ошиваются самые отъявленные негодяи к западу от Мессасукки.
- Елки-палки! Вы о ком, мистер? - поинтересовался Бгр.
- Шикарная у тебя игрушка, приятель! И чревовещаешь ты что надо! - Альф Боб почесал ягодицу, хлестнул замешкавшуюся лошадь и одновременно исхитрился прихлопнуть кончиком кнута огромного слепня. - Значит, про кого я толкую? Про Фрэнка и Джесси Джизмов, главарей шайки Джизма. Они частенько наведываются в город, палят направо и налево, а потом закидывают добро, которое награбили, в Первый Общенародный Яйце-Плодородный банк штата Вайоминг. Им куда больше нравится класть добычу в банк, чем попросту грабить. В общем, развлекаются, как могут. А кто пытается их остановить, того они мигом отправляют на тот свет!
Билл закатил глаза, жалея, что еще жив. Выплыть из Источника Гормонов только для того, чтобы угодить в очередную, по-настоящему крутую заварушку!
- Елки-палки, - произнес Бгр. - Вы сказали «Вшизм»?
- Ты что, парень, оглох? Я сказал «Джизм»! У тебя не в порядке со слухом или это я заговариваюсь? - Альф Боб хлопнул себя по колену и визгливо засмеялся. - Боже милосердный! А недавно я слышал, что к шайке Джизмов прибился прожженнейший мерзавец к востоку от Мессасукки. Ты, Билл, верно, слыхал о нем. Вы с ним тезки. Его зовут Уильям Боунер, то бишь Билли Почка.
- Елки-палки! - вскричал Бгр, подпрыгнув на сиденье. То хрустнуло и разломилось пополам. - Туда-то нам и нужно!
- Что за чушь? Ты о чем? - пробормотал Билл, ощущая на губах горький привкус желчи.
- Делязны порой трепал языком насчет того, где зарождается Источник Гормонов. Толковал о парадигме человеческой гетеросексуальности. По-моему, он упоминал и шайку Джизма, и Билли Почку! Все сходится, а, Билл?
- Слушай, будь другом - заткнись и дай мне спокойно умереть, - попросил Билл.
- Подумай, Билл! Забудь о своем желудке и подумай о звездах! Представь себе символические отображения реально существующих энергий. Мужской принцип нападает на женский! Там-то все и происходит, Билл! Если мне удастся накоротко замкнуть всю троицу - Фрэнка, Джесси и Билли, война завершится, а вы, люди, станете милыми, приятными, дружелюбными существами, что будет, кстати, величайшим на свете превращением.
- А ты не забыл о Делязны? Он ведь до сих пор шныряет где-то поблизости.
- У меня при себе мой старый добрый «кольт»! - гаркнул чинджер, воинственно размахивая пистолетом. - Он у меня еще попляшет! Подлец! Он обманул меня и всех чинджеров! Я досыта накормлю его свинцом!
Угрозы Бгр показались Биллу несколько лишними. Ему хотелось если не умереть, то поскорее спрыгнуть с кареты. И, ради всего святого, никакого насилия! С него хватит!
- Поступай как знаешь, Бгр. Что касается меня, то, если я удеру от армейских ищеек, мы с Ирмой, наверно, поселимся в каком-нибудь тихом уголке и будем выращивать дикосвинов или каких других животных.
- Странный ты парень, - заметил Альф Боб. - Сам с собой разговариваешь… Ну да ладно, слушай. Хочу тебя остеречь: те, кто связывается с шутниками из шайки Джизма, обычно кончают на кладбище на Шу-Хилле.
- Ты перепутал, старик. Не Шу-, а Бут-Хилл, - поправил Билл, вспомнив комикс «Головокружительные вестерны».
- Да нет же, черт подери! Бут-Хилл в Додж-Сити? По-твоему, я похож на идиота?
Билл извинился и настоятельно рекомендовал Бгр не разевать пасти до конца путешествия. Герой Галактики надеялся, что ему удастся хоть немного поспать и на какое-то время забыть о том, что творится в желудке. Однако едва он задремал, послышался жалобный голосок.
- Билл!
Билл открыл глаза и свесился с крыши. На него, капризно хмурясь, глядела высунувшаяся из окна кареты Ирма.