18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Гарри Бранднер – Возвращение воя (страница 10)

18

— Хорошо. Мы еще подумаем об этом. Следующим этапом будет…

— Что же?

— Мы убьем мальчика.

Рой поперхнулся, затем сказал медленно:

— Разве нет других вариантов?

— Это лучший вариант. Это очень сильно ее ранит, прежде чем мы покончим с ней, — Марсия пристально посмотрела на него. — А разве у тебя есть возражения?

— Нет… но ведь… ребенок.

Смех Марсии эхом отразился от стен комнаты:

— Ой, Рой, после того, что ты сделал за эти три года. Ну, будет еще одно убийство на твоей совести.

Он не хотел смотреть ей в глаза:

— Запомни, Марсия, я был рожден, чтобы быть человеком. То, что я сейчас, — это сделала со мной ты. Я же не полностью волк. У меня бывают человеческие эмоции… иногда.

Марсия вплотную подошла к нему, взяла его лицо в свои руки:

— Я понимаю, дорогой. Придет время, и ты больше не будешь чувствовать угрызений совести. А до тех пор придется черпать силу у меня. И когда придет время действовать, ты не потерпишь неудачу.

— Когда же это время придет?

— Прямо сейчас мы направимся следить за их домом; когда мальчик останется один, ты убьешь его, — сказала она, игнорируя его вопрос.

Глава 11

Мистер Бьерклунд развел руки, показывая свое бессилие.

— Я сожалею, — сказал он.

Кэрин молчала, ожидая, что он еще скажет. Растения стояли рядом; узнать их было нетрудно — завядшие, пожухлые листья, дряблые стебли.

— Я боюсь, что ничего не смогу сделать. Они уже не жильцы.

— В любом случае, я вас благодарю, — тихо сказала Кэрин.

— Чем вы их удобряли?

— Ничем, — Кэрин удивленно посмотрела на него. — Я посадила их в грунт, который вы мне посоветовали, а за поливкой следила очень внимательно.

— Кто-то их удобрял. Они отравлены.

Кэрин удивленно глядела на него.

— Я сделал анализ почвы изо всех трех горшков и обнаружил там большое количество гербицидов.

— Но это невозможно.

Бьерклунд невозмутимо посмотрел на нее:

— Я говорю о том, что показали анализы.

— Возможно ли, что гербициды попали в почву, которую я купила?

— Никоим образом! Почва тщательно отбирается. Затем ее запаковывают в полиэтилен, а контрольные партии опять же проверяются.

— Но кому это понадобилось?

— Вы меня спрашиваете?

Кэрин виновато улыбнулась:

— И… когда же… они все умрут?

— Через несколько недель. Филодендрон мог бы выдержать, если пересадить его в другую землю и добавлять специальные питательные вещества. Но, по-моему, он тоже не жилец. Я мог бы попытаться спасти его…

— Нет, не затрудняйтесь, — сказала она и, с потухшим взглядом, направилась к дверям.

— А не хотите купить другие? — крикнул ей Бьерклунд. — Вы можете приобрести взамен новые, здоровые растения?

— Нет, спасибо.

— А как же горшки?

— Оставьте их себе, — ответила Кэрин, не оборачиваясь. — Я больше ими не воспользуюсь.

Дом на маунтлейкской террасе казался особенно пустым. Кэрин вошла в комнату, где раньше росли цветы. «Но Бога ради! Это были всего лишь растения!» — напомнила она себе. И все равно, они много для нее значили. Слишком много.

Кэрин понимала, что глупо так переживать, но ничего не могла с собой поделать. Растения принадлежали исключительно ей, а теперь они умерли. Вернее, они были убиты. Но кому такое пришло в голову? Почему? И как? Был ли это тот, кто ходил той ночью? Кэрин прервала размышления, когда пришел Дэвид. Она рассказала ему вкратце, что случилось с растениями в «Тигл'е».

Дэвид был очень доброжелателен. Попытался успокоить. Потом сказал:

— Что-то мы давно никуда не ходили. А не поужинать ли нам сегодня в…

— Но ты же завтра с утра на работу?

— Я приду чуть позже. Дела подождут. Ну как тебе это?

— Мне это очень нравится.

Дэвид взял ее за руку:

— Я думаю, тебе не помешает развеяться.

По коридору прошла домоправительница. Дэвид, не оборачиваясь, позвал ее:

— Миссис Дженсен!

— Да.

— Позади дома стояла приставная лестница. Кому она понадобилась?

Кэрин резко обернулась:

— Лестница?

Миссис Дженсен ответила:

— Не обращайте внимания, это друзья Джоя. Мальчик Кэлли.

— Я бы хотел, чтобы Джой не оставлял своих друзей в доме одних, по крайней мере, сказал, чтоб они убирали все на место.

— Я скажу ему, — пообещала миссис Дженсен.

Хотя в доме было тепло, у Кэрин вдруг пробежали мурашки по телу, и ее зазнобило.

Глава 12

Сперва идея пойти куда-нибудь очень польстила Кэрин. Ведь Дэвид хотел сделать ей приятное. Но чем дольше она сидела перед зеркалом, тем больше с беспокойством смотрела в ночь. Ведь Дэвид сказал, что они уходят надолго.

Кэрин стояла перед большим, в рост человека, зеркалом и рассматривала свое отражение. Длинное платье выглядело элегантно на ее стройной фигуре. Она подумала, что для невротички выглядит неплохо. Наконец она надушилась и спустилась вниз, где ее уже ждал Дэвид.

Миссис Дженсен стояла около двери.