Галлея Сандер-Лин – Беспокойные будни тёмного архимагистра (страница 37)
Её восторгу не было предела. Ушки! Они такие мягенькие, бархатистые, тёплые. А внутри нежный пушок. Альвинора гладила, бережно касалась руками, аккуратно проводила пальцами.
"А-а, это просто божественно!"
Оборотень деликатно откашлялся, и она поняла, что перешла границу дозволенного. С сожалением оторвалась от желанных ушей, но разочарование длилось недолго, потому что Верманд приподнял хвост и буквально вложил его в её ладонь. Пальцы погрузились в пушистый мех. Аль честно пыталась себя контролировать, ведь у котов хвост, пожалуй, самое чувствительное место, к которому чужаков не подпускают, но соблазн оказался сильнее. Она решила, что если потрогает, совсем немножечко, то никому этим не навредит.
"Хвостик, родименький, какой же ты потрясающий! Нет, это Верманд потрясающий!" — Альвинора бережно держала пятую конечность оборотня и перебирала пальцами длинный серебристый мех, наслаждаясь ощущениями.
Верм честно терпел "осмотр" и ощупывание, но был уже на пределе. Всё-таки подобные прикосновения к стратегическим частям тела очень интимны. Это один из элементов брачных игр, поэтому такое позволяют только кому-то очень близкому. Альвинора, конечно, ни о чём не знает (да это и к лучшему), но неосведомлённость девушки не отменяет волнующего трепета от её деликатных касаний. Когда она трогала его уши, он едва не замурлыкал, а уж теперь… Оборотень старался ничем себя не выдать и старательно сдерживал дрожь, которая уже готова разлиться сладким теплом по телу.
Наконец он мягко, но настойчиво высвободил хвост из её шаловливых ручек и опустил подопечную на землю.
— Прости, я немного "заигралась", — девушка явно смутилась и не знала, куда девать глаза.
Верманд видел: всё, что делала Альвинора, она делала искренне и без задних мыслей, поэтому у него даже не было сил на неё сердиться. Он снова принял облик человека и по-братски погладил её по волосам:
— Ничего страшного. Рад, что тебе понравилось. А теперь… может, пройдёмся и насладимся остатком этого вечера?
Прогуливаясь, они наткнулись на лавку с артефактами, которая, как ни странно, в этот поздний час была всё ещё открыта. На вывеске значилось "Магические безделушки Майера". Милый старичок (Аль хотелось верить, что он действительно такой и это не притворство) приветливо заговорил с Вермандом:
— А-а, молодой человек, вы снова ко мне заглянули. Необычно видеть вас с барышней. Примите мои поздравления, совет вам да любовь.
"Что-что? Какие ещё поздравления?! — опешила Альвинора и почувствовала, что кровь приливает к щекам. — Он нас за парочку принял?"
— Добрый вечер, господин Майер, — оборотень склонил голову в приветственном жесте. — Вы… эм… поспешили с выводами. Это моя подопечная — Альвинора, природница.
— О, прошу простить. Я уж было подумал… Кхм… Хорошего вечера, барышня, — хозяин лавки послал Аль извиняющуюся улыбку.
— И вам вечер добрый, — приветливо откликнулась она, хотя её до сих пор не отпустило смущение.
— Чего изволите, молодые люди? — тон хозяина лавки стал деловым, но всё равно в нём сквозила доброжелательность. — Охранный амулет? Укрепляющее зелье?
Аль промолчала и выжидательно посмотрела на Верманда. Он ведь не просто так её сюда привёл. Значит, хотел что-то купить.
— Нам что-нибудь для ментальной связи, — "раскрыл карты" парень. — Не слишком заметное, простое в управлении, чтобы даже новичок легко справился.
— Одну минуту, дайте подумать… — господин Майер наклонился и теперь копался за прилавком, перебирая какие-то коробочки. — Я так понимаю, это для связи между вами двумя?
— Да, именно так, — кивнул оборотень.
— Тогда… Думаю, эта парочка вам подойдёт, — старичок ещё активнее зашуршал свёртками. — Где же… А, вот они! — он извлёк квадратную коробочку, обтянутую серой атласной тканью.
Аль не терпелось узнать, что же там находится, и она не была разочарована. Внутри коробочки обнаружился тонкий мужской браслет из серебристого металла с голубыми вставками и небольшого размера женская заколка в виде бледно-голубого цветка с серебристыми листочками.
— Спасибо, это именно то, что нужно, — одобрил Верманд, рассматривая артефакты. — Похожи на обычные украшения, не слишком дорогие, но изящные. Особо в глаза бросаться не будут.
— Да, молодой человек, вы правы. Они не слишком заметны, но послужат вам исправно, — деловито заявил торговец. — Эти артефакты настроены на взаимную связь, поэтому даже случайно вы не свяжетесь с кем-то другим. Это обеспечит конфиденциальность информации. К тому же они работают на достаточно большом расстоянии, — проинформировал он.
— Замечательно, мы берём! — парень заплатил больше названной старичком суммы и надел браслет на левую руку. Тот немного уменьшился до размера запястья нового хозяина. — А это тебе, — Верманд протянул Альвиноре коробочку с заколкой.
Аль достала артефакт и покрутила в руках. Лёгкий, аккуратный, и энергия от него исходит светлая. Наверняка светлый маг делал.
— Вы примерьте, барышня, — старичок достал из-под прилавка небольшое зеркало.
Альвинора с удовольствием надела заколку и посмотрела на своё отражение.
"Да, и к глазам подходит, и на светлых волосах чудесно смотрится. А главное — удобная и почти невесомая".
— Спасибо, господин Майер. Мне очень нравится, — улыбнулась она.
— Вот и хорошо. Носить вам её да не сносить, — пожелал он, как обычно было принято среди торговцев. — И… возьмите ещё в придачу. Пригодится, — старичок протянул ей коробочку поменьше (откуда только взял так быстро?), которая была похожа на сестру-близняшку предыдущей. Там оказалось небольшое колечко, которое явно было из одного комплекта с заколкой: бледно-голубой цветочек в окружении серебристых листочков на тонком серебристом ободке. — О деньгах не беспокойтесь: Верманд и так заплатил с избытком.
Альвинора вопросительно обернулась к парню, желая узнать его мнение о столь щедром подарке. Тот одобрительно кивнул: можно принять.
— А для чего оно? — Аль взяла колечко и с любопытством его осмотрела, а потом надела. Оно как раз пришлось на безымянный палец левой руки.
— Пусть это будет сюрпризом, но вы не пожалеете, — лукаво произнёс этот… хитрый лис.
Распрощавшись с хозяином самым милым образом, Альвинора с Вермандом покинули лавку и направились в сторону академии.
— Надо же… Я думала, везде уже закрыто, — удивлённо проговорила Аль.
— Я надеялся, что там открыто, и оказался прав. Это из-за того, что сегодня гуляет много адептов. Кто-нибудь обязательно зайдёт что-то купить.
— Как мы.
— Да, как мы, — усмехнулся парень.
Альвинора дотронулась до заколки в волосах:
— Спасибо за подарок.
— Не за что. Учитывая сегодняшние обстоятельства, очень скоро он тебе пригодится. Только не делай испуганное лицо! — воскликнул оборотень. Да, Аль, наверное, сейчас выглядела напуганной, и было отчего! — Хорошо, что мы оторвались от преследования. Теперь о нашей покупке будем знать только мы, а для других это будет неприятный сюрприз. Если что — зови меня, не пытайся справиться сама. Тебе это пока не под силу. Поняла?
— Да, хорошо. Спасибо!
"Проверка связи! — мысленно обратился к ней Верманд. Его голос, казалось, раздался внутри её головы. Хорошо, она испугаться не успела. — Попробуй мне ответить!"
Альвинора попыталась мысленно дотянуться до парня и произнесла первое, что пришло на ум:
"Привет!"
Ух ты, ей даже понравилось.
"Привет-привет! Молодец, у тебя с первого раза получилось!" — похвалил её оборотень.
"Спасибо!" — уже более уверенно подумала она.
"Не за что, вежливая моя подопечная", — мысленно передал временный наставник, а потом взглянул на часы:
— Эх, нам понадобилось больше времени, чем я рассчитывал. В академию до закрытия теперь не успеем.
— Это очень плохо? — насторожилась Аль.
— Не смертельно, но хорошего мало, — "успокоил" Верманд. — Придётся с привратником препираться. Или того хуже…
Глава 19
Возле ворот академии Альвинора с Вермандом оказались в десять минут пополуночи. Те, конечно же, были уже заперты.
— Мы не стали без вас заходить. Беспокоились, мало ли что случилось, если вас так долго нет… — встретил их обеспокоенный голос Вина, а потом из тени ближайшего дерева показался и он сам под руку с дриадой.
"Вот это и называется дружбой! — на душе у Аль существенно потеплело. — Я бы поступила так же".
— Мы избавлялись от "лишних глаз": хотели спокойно погулять, — успокоил ребят Верманд.
— Как вижу, вам это удалось, — одобрительно заметил целитель и как-то странно посмотрел. Это он так на что-то намекает? — Тут, кстати, недавно Лэнд и его компашка проходили.
— Угу, кто бы сомневался, — хмыкнул оборотень. — Жаль, что мы не успели попасть в академию до закрытия.
— Это точно. Что делать будем? — Вин вопросительно глянул на Верманда.
Тот задумчиво оглядел запертые ворота:
— Может, попробуем договориться с привратником? Я бы не советовал рисковать и пытаться тайно прорваться через барьер. Сам-знаешь-кто нас точно вычислит и по голове за это не погладит.
— Лады, давай попробуем.
Очевидно, парни взяли на себя труд провести девушек в стены альма-матер, поэтому не стоит влезать "с попытками помочь", а то вместо пользы можно только навредить. Если честно, Аль сильно сомневалась, что с этим вредным привратником можно будет полюбовно договориться. Хотя, может, он при поступлении прохладно отнёсся только к ней, а с другими адептами в нормальных отношениях?