18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Галина Волкова – Графиня-служанка (СИ) (страница 30)

18

Мы находились в саду герцогов, и наслаждалась тёплыми лучами солнца.

Он снова поцеловал мою руку на прощание и направился в дом, а я взяла книгу из библиотеки герцога- старшего и приготовилась читать про увлекательные приключения, и улыбнулась, книга мне понравилась самого начала. Чтение увлекло меня в круговорот истории о вечной любви, и не заметила, как ко мне подошёл Дирк.

— Доброе утро, — проговорил он, я подняла голову.

— Доброе Дирк, — парнишка улыбнулся, и поцеловал в знак уважения мою руку.

Герцог- младший, спросив моего разрешения, присел около меня.

— Скучаешь? — поинтересовался друг.

— Нет, — и убрала книгу, положив на скамейку. — Ирдж уехал, вот, а я читаю и дышу свежим воздухом.

— Понятно, — и он оглядел меня. — Как себя чувствуешь?

— Уже лучше, — он отвёл взгляд. — Скоро домой поеду, — и снова молчание, и тут я не выдержала неловкую паузу, прямо его спросила. — Дирк, тебя что-то беспокоит? — он снова взглянул на меня и взял мою холодную ладонь.

— Эльза, прости меня за всё, — искренни, проговорил юноша.

— За, что Дирк? — я была удивлена.

— Мне не надо было верить твоему брату, что ты погибла, — прошептал герцог. — Надо было тебя искать и спасать от тирана и злодея.

— Милый мой друг, ты ни в чём не виноват, — и сжала его руку.

— Я так давно хотел попросить у тебя прощения, — вымолвил он. — Эльза милая Эльза, прости меня дурака, прости меня, — и прижал свои губы к моим пальцам, я была ошарашена таким порывом, со стороны своего друга. — Я ведь не хотел верить, что Ирдж тебя любит, я не хотел верить, что ты жива.

— Дирк, — и погладила его по щеке. — Тебе не зачем извинятся передо мной, ты ни в чём не виноват, поверь мне, — он замотал отрицательно головой. — Хорошо, если ты хочешь услышать, — он посмотрел на меня. — Дирк Карсадский, я тебя прощаю, потому что ты мой друг и самый лучший мужчина на свете.

— Спасибо, это я и хотел услышать, твои искрение слова, — и тихонько отстранился от меня. — От прекрасной девушке во всём королевстве.

— Ну что друзья? — и протянула ему раскрытую ладонь.

— Друзья, — и мы пожали друг другу руки.

Через некоторое время, когда друг расслаблено, откинулся на спинку сиденья, улыбнулся. И я спросила то, что волновало меня все эти годы, и эту неделю. Ведь нам так и не удавалось поговорить.

— Дирк, — позвала я его, привлекая к себе внимания. — Мне нужно вернуть тебе, твой кинжал, — он сразу нахмурился.

— Нет, не нужно Эльза, этот клинок принадлежит по праву тебе, ты его достойна, — и его глаза засверкали от хитрости. — Тем более я подарки обратно не принимаю, — и уже шёпотом. — Потом передашь его по наследству сыну или такой же отважной дочери, как ты, — я покраснела от его слов.

— Спасибо, — и подтянула платок на плечах, до самой шеи. Дирк проследил за моим движением и увидел мои шрамы.

— Эльза, не стесняйся их, — я грустно опустила голову.

— Ничего всё нормально, Ирдж обещал мне, что найдёт снадобье и ещё сказал, что после они исчезнуть без следа, — и ободряюще улыбнулась.

— Конечно, я верю, что мой брат найдёт лекарство. Он за ним пойдёт хоть на край света, но обязательно найдёт, то, что ему нужно, — и похлопал ласково меня по руке.

— Я даже в этом не сомневаюсь, — ответила герцогу- младшему.

Потом, чтобы развеселить меня, рассказывал разные истории из его жизни, а в конце вдруг смутился и вымолвил, что помолвлен. Я была удивлена и рада одновременно. Потом Дирк стал рассказывать, что она дочь советника и зовут её Эления. Я сразу поняла, что это дочь моей биологической матери. Но я радостно произнесла.

— Поздравляю тебя Дирк, будь счастлив.

— Спасибо, — и провёл ладонью по своим волосам. — Когда меня с ней познакомили, она чем- то тебя напомнила. Мне даже показалось, что вы очень похожи.

Я мотнула головой, я против девушки ничего не имела, но моё сердце слегка сжалось.

— Думаю, она тебе будет хорошей женой, — проговорила. — Дирк я очень хочу, чтобы ты был счастлив.

— Она очень славная, добрая девушка. Она мне помогла и поддерживала меня, помогла пережить потерю моей подруги. Эления всё время была рядом, разговаривала со мной, интересовалась, приглашала на семейные вечера, — я улыбнулась и поняла, что девушка не виновата, кто её родители, может она совсем другая. — И я не давно, приезжал к ней и всё рассказал про тебя, что ты жива. Эления очень обрадовалась и ещё она очень хочет с тобой познакомиться, — я кивнула.

— Обязательно, ведь мне очень интересно и любопытно знать, в кого влюблён мой друг, — он слегка покраснел, но лучезарно улыбнулась.

— Вот и очень хорошо, — и вздохнул с не ким облегчением.

Потом, ещё не много поговорив, вернулся Ирдж, увидел, что мы в саду, подошёл к нам и присоединился к нашей беседе. Позже Дирк, откланявшись, ушёл в дом.

Ирдж присел около меня, приобнял, поцеловал в висок, и спросил ласково.

— Дирк тебе не докучал? — взял меня за руку.

— Нет, что ты, он великолепный собеседник, — и положила голову ему на плечо. — Как прошла встреча у его величества?

— Более или менее нормально, но Радгардирд хочет увидеть тебя, — я нахмурилась. Ведь я так и не поговорила с молодым королём, и наверное ждёт моего решения. — Я сказал, что вскоре времени мы приедем к нему с визитом.

— Как скажешь, — прошептала я.

Посидев не много в саду, мы ушли в дом.

Глава 33

Мои родители навещали меня каждый день. От них я узнала, что король, дядя Ирджа, изгнал Рика и Анджелику из графства и королевства, на всю оставшуюся жизнь. В наказание по указу пожилого короля, детей моего брата оставили моей матушке и отцу, до семи лет, а после их заберут в королевскую школу. И когда достигнут восемнадцати лет, они поступят в военную академию при столице его величества.

Узнав, об этом я была в шоке, и потом подумала и сделала вывод, что племянникам так будет лучше.

Герцоги, у которых я гостила вот уже как неделю, готовились к свадьбе, моей и Ирджа. Отец мой долго раздумывал, но всё- таки дал согласие на брак.

После благословения родителей, я и Ирдж, поехали на аудиенцию к королю.

В кабинет, в которой нас проводили меня уже ждали, дядя и двоюродный брат Ирджа. Мой жених поприветствовал родственников и оставил нас наедине.

— Добрый день, ваше величество, — поклонилась пожилому королю, он восседал в большом кресле и улыбался. — Здравствуйте ваше величество, — присела в реверансе, а молодой король смотрел на меня с нежностью, ласково улыбался.

Я слегка выпрямилась, смущённо подняла взгляд на новоиспечённого короля. Он сидел за большим столом на золотом троне.

— Здравствуй прекрасная графиня, — проговорил отец короля. — Мы рады, что вы поправились и пришли в себя.

— Благодарю, ваше величество, — и король предложил мне присесть на стул.

Я присела, выпрямила спину, сложила руки на коленях.

— Дорогая графиня, — начал разговор Радгард. — Начну с главного, вы подумали над моим предложением? Выйти за меня замуж и быть моей королевой? — я слегка покраснела и посмотрела прямо ему в глаза.

— Ваше величество, — запнулась.

— Сынок, кажется, ты обескуражил молодую графиню, — и опустила взгляд.

— Нет, что вы, я просто….,- и снова замолчала.

— Значит так, — поднялся пожилой король, подошёл ко мне и поцеловал мою руку, в знак уважения. — Оставлю вас наедине, — я посмотрела на него. — Я не прощаюсь графиня, ведь я буду уверен, что вы встретитесь с моей дочерью, она очень хочет с вами познакомиться.

— Да конечно, обещаю вам, мы подружимся, — он величественно кивнул.

— Не сомневаюсь, — и покинул нас, плотно прикрыв за собой дверь.

Я осталась с новоиспечённым королём один на один. Он смотрел на меня пристально и очень внимательно, и я не знала, куда деваться от взгляда серых глаз.

— Значит, вы согласились на предложения моего отца? — проговорил он. — А на моё так понимаю, нет.

— Ваше величество, вы очень хороший и справедливый, — он улыбнулся. — Но я не могу стать вашей женой и королевой, потому что я люблю другого человека, — он кивнул и сцепил пальцы в замок. — Я не хочу обманывать ваши чувства, потому как намеренья ваши искренни, — и поджала губы. — Вы добры ко мне, — он снова улыбнулся. — И за ваше доброе и светлое сердце вы ещё встретите ту которую полюбите.

— Спасибо вам графиня за честность, — твёрдо проговорил Радгард.

— Вы на меня не обижены? — прошептала я. — Прошу вас не держите на меня зла, — я очень испугалась, а вдруг ему не понравится мой отказ.

— Что вы графиня я несколько не обижен на вас, я просто восхищаюсь вами, — взглянула на него, прямо ему в глаза. — Я ведь знаю, что вы влюблены в Ирджа, и что вы были его невестой, — моргнула. — Мне брат поведал свою историю любви, просто я хотел услышать вас и я услышал ваш ответ, — он встал из-за стола и подошёл ко мне, я поднялась навстречу ему. — Вы замечательная девушка, леди- графиня и я почту за честь, если мы останемся с вами хорошими друзьями.