Галина Гончарова – Зеркало надежды (СИ) (страница 65)
Матильда коротко объяснила. Малена подумала пару минут.
Малена поморщилась.
Да уж. Это только в книгах дилетанты бодренько всех расспрашивают, и их никто не посылает подальше. Более того, у каждого из них есть встроенный детектор лжи. Они так лихо определяют вранье… у того пальцы дрожат, у этого глаза бегают, а вон от того мне самому убежать хочется. В реальной жизни так никогда не получится.
Матильда только руками развела.
Что-что. А кто ж его знает? Информации маловато. Но судя по всему, надо готовиться к бурной ночи. А как готовиться? То ли своими силами разобраться, то ли графа предупредить… наверное, все-таки последнее. С подонками и грабителями должна разбираться городская стража, а не хрупкая девушка.
–
–
–
Вслух Малена никогда такого не скажет. Все же монастырское воспитание – это серьезно. Но девушки явно менялись.
Матильда становилась более сдержанной. Малена – решительной.
Какими они станут?
Время покажет. Главное, чтобы оно было – это время.
– Ваша светлость?
– Ровена?
Ровена вернулась первой.
Господин граф пока еще был в порту, и Малена уже начала переживать. Все же встречу надо было готовить пораньше. Но…
– Что случилось?
Ровена была непривычно серьезной.
– Ваша светлость… Рисойские в городе.
– Да.
– Они наверняка захотят…
– Уже захотели.
Ровена вздохнула.
– И что мы будем делать?
– Ты? Держаться от всего этого подальше, ты беременна. Я – отбиваться.
– Вы, ваше сиятельство? Лично? Не господин граф?
– С ним мы пока не разговаривали, – Малена развела руками.
– Ваше сиятельство, я встретила здесь старых знакомых…
– И?
– Они могут нам помочь. Вам помочь, ваше сиятельство.
– Интересное предложение. И что я за это буду должна?
– Должна буду я, – подняла руку Ровена. – Эти люди кое-чем мне обязаны. И… я буду считать, что мы с ними в расчете.
Конечно, Ровена не слышала этого диалога. Но нельзя было не заметить, как прищурились у девушки глаза, как поменялся взгляд, выражение лица, сама осанка… сейчас это была уже не благородная дама, на Ровену смотрел кто-то другой.
Не плохой, не злой, но герцогесса поменялась в мгновение ока.
– Предложение соблазнительное, – протянула Матильда, прохаживаясь по комнате. – Ровена, ты в курсе, где бывает бесплатный сыр?
– Ваша светлость? – этой поговорки ромейцы не знали.
– В мышеловке.
– А…
– И только для второй мышки.
Ровена опешила. Матильда, а разговор сейчас вела именно она, улыбалась.
– Либо тебе придется сейчас рассказать мне, кто эти люди, почему они помогают тебе и чего хотят, либо я договорюсь с господином графом. Мы не расстанемся, но прости – я не ем сыр.
Ровена потеребила пояс.
– Я не могу рассказать все.
Матильда развела руками. На нет – и спроса нет.
– Я… могу я попросить клятву, ваша светлость?
– Какую?