реклама
Бургер менюБургер меню

Галина Гончарова – Отражение. Зеркало любви (СИ) (страница 26)

18

- Нет. Герцогесса до сих пор у его высочества. Приказывали подать обед на двоих, слугу выставили...

У Бариста челюсть отвисла.

- До сих пор?

- Да, господин.

Интересно, это какие же позы герцогесса в монастыре изучила?

Пошлую мысль Барист задавил в самом зародыше. Взамен явилась вторая.

 А Найджел точно еще жив?

- Ладно. Надеюсь, голову мне сегодня не отрубят.

И Барист направился к покоям его высочества.

Не доходя, свернул в коридор, коснулся завитушки.

Кто сказал, что во дворце нет тайных ходов?

И что при должном умении и опыте их нельзя вычислить?

Для человека, который привык копаться в финансовых отчетах, это несложно. Чего бы один умник не накрутил, другой всегда в состоянии распутать будет. А уж кто там крутил,  бухгалтер или архитектор - неважно.

Барист собрал на пузо три килограмма пыли и паутины, но до глазка добрался. И услышал...

- Шесть виноградин сверху.

- Отвечаю. И еще три.

- Принимаю. И еще пять.

- Вскрываемся.

- Три десятки.

- А у меня каре!

- Опять вы выиграли, сир. Лишаете бедную девушку винограда...

Ответный смешок Найджела был таким довольным, что Тальфер успокоился. Но все же...

Барист выполз наружу, почистился, и решительно направился к покоям его высочества. Слуги послушно доложили о его приходе.

Что самое поразительное, встретили Тальфера аж два недовольных взгляда.

- Что случилось? - капризно поинтересовался Найджел.

Герцогесса Домбрийская... это - она?

О Боги!

Барист даже не сразу опознал это чудовище. Что-то жутковатое, лиловое, прилизанное, но... довольное? И принц доволен?

А что у них в руках?

И что тут вообще происходит?

- В-ваше высочество, сопровождающая герцогессы, графиня Ардонская, очень волнуется...

Матильда вздохнула.

- Это моя вина. Его высочество объяснял мне правила новой игры. И мы совсем забыли о времени. Он такой умный, такую интересную игру придумал... а я все никак не могу выиграть.

Найджел расплылся в довольной улыбке.

- Я вам дам шанс отыграться, герцогесса.

- Вы сделаете меня счастливой, сир!

- И - да, наверное, вам надо идти... время, да и репутация...

- Да. Репутация, - грустно отозвалась Матильда. - Да, сир.

- Ах, да, Барист, составь там бумаги. Я подтверждаю вступление герцогессы в наследство. До первого ребенка-мальчика, которому она и передаст титул.

Барист поклонился.

Конечно, составит.

Интересные какие картинки... карты?

Карты в Ромее были, но не такие, совсем не такие. И колода поменьше, и такой игры не знали. Так что здесь произошло?

***

Смеяться Барист начал еще на лестнице, когда Матильда честно объяснила происходящее. И продолжил потом.

- Да, ваша светлость. Вы просто невероятны.

- Как вы думаете, надолго ему этой игры хватит?

- Думаю, надолго.

- А потом я еще парочку придумаю, - к услугам Малены была вся сеть 'Интернета'. И вообще, можно построить рулетку, спроектировать 'Однорукого бандита' и открыть казино.

Даешь Монте-Карло в Ромее?

- А... вот это?

- А с этим я постепенно буду расставаться. Просто мне нужно было, чтобы принц не смотрел на меня, как на женщину, вот и расстаралась.

Барист хрюкнул, а потом уже более серьезно поинтересовался:

- Как там дела у Варсона?

- Пока - без изменений, - отчиталась герцогесса. - Ждем кризиса.

Тальфер вздохнул.

- Ваша светлость, документы я вам завезу? В ближайшее время?

- Буду рада, - согласилась Малена. - Приезжайте.

- Игре научите?

Малена утвердительно кивнула.

- Обещаю. Научу.

***

Расслабиться она себе позволила только в карете. Ненадолго.

 - Ну что, Малечка, мы выиграли гонку?

 - Впереди еще стиппль-чез, - отозвалась Малена. - И мы пока не выиграли.