реклама
Бургер менюБургер меню

Галина Герасимова – Обратный отсчет (страница 2)

18

– Погоди! – Крис выбежал следом, но Соня неслась к аэрокату, не слушая его крики.

***

Все места на стоянке оказались заняты, пришлось парковать аэрокат за несколько улиц до клуба, на крыше высотки, и добираться пешком. Не так страшен был лишний пройденный километр – хуже, что на ужасной дороге и на высоченных шпильках Соня рисковала сломать себе шею.

– Ваш идентификационный номер, – прогрохотал вышибала у двери, и девушка оголила запястье, позволяя сканеру считать вбитый в детстве код. Её возраст и имя тут же отобразились у охранника на экране. Убедившись, что гостье есть двадцать один, мужчина отошел в сторону и пропустил её в клуб.

«Дельфин» оправдывал своё название. Противоположная от входа стена была превращена в аквариум с фосфоресцирующими в полумраке медузами и светящимися рыбешками. Официантки сновали в коротких чешуйчатых платьях, переливающихся в лучах прожекторов, а сцена, на которой извивались две соблазнительные танцовщицы, была выполнена в виде рыбьего хвоста.

От грохота музыки закладывало уши. Пока Соня протискивалась к бару, парочка парней попытались увлечь её на танцпол, к прочим любителям оторваться. В другое время она с удовольствием поотжигала бы с ними, но длинное узкое платье не предусматривало активных телодвижений, да и времени было в обрез.

– Я бронировала кабинет. Куда мне идти? – добралась до стойки бара Соня, силясь перекричать музыку.

Бармен, покрытый татуировками по самые брови, одновременно смешивал коктейли и танцевал. Увидев, что к нему обращаются, он вихляющей походкой приблизился.

– Хотите коктейль? – не услышав вопроса, поинтересовался он.

– У меня забронирован личный кабинет!

Бармен нахмурился: то ли не сообразил, то ли не расслышал, и она начала понимать, почему идея забронировать «Дельфин» была не слишком удачной.

– Я. Хочу. Свой. Кабинет! Где. Он? – по словам прокричала Соня бармену прямо в ухо.

– А, кабинет! – наконец дошло до парня и, мигом потеряв к ней интерес, он махнул рукой куда-то в зал. – Спросите у администратора.

Но уйти окучивать другую гостью ему не удалось – рукав его рубашки опасно затрещал в руках милой и слабой с виду девушки.

– Проводите меня! – сердито процедила Соня.

– Девушка, если вы не заметили, я работаю, – он вежливо отцепил её пальцы. – Вы можете спросить в зале или у охраны.

Бармен больше не улыбался, и Соня поняла, что еще немного и охрана будет не объяснять, а выкидывать её из клуба. Но что остаётся делать, если она понятия не имеет, куда отправили гостей? Она потеряла записанный Раей номер кабинета, а рабочий день в Амадине закончился!

– Госпожа Громова? – раздался за спиной приятный мужской голос.

Кто-то дотронулся до её руки, и Соня обернулась. Перед ней стоял высокий строго одетый мужчина в очках, настоящий офисный клерк. Каштановая чёлка была зализана назад, классический костюм тройка сидел идеально. Незнакомец был молод, привлекателен и мог составить конкуренцию многим парням в клубе, но предпочел выглядеть белой вороной.

– Да, это я, – кивнула Соня, справившись с порывом соврать, будто он обознался. Такие чопорные люди вызывали у неё зевоту, а этот клерк вдобавок напоминал школьного учителя истории.

– Пройдёмте со мной. Вас ждут.

Соня не сразу сообразила, что бездумно последовала его приказу, а сообразив, разозлилась. Да кто он такой? Пресловутый администратор? Даже не обернулся, чтобы убедиться, что она следует за ним!

Незнакомец привел её к кабинету и открыл дверь, пропуская вперед. Соня высоко задрала голову и вошла, предвкушая, как захлопнет дверь перед его носом. Но мужчина так быстро зашел следом, что пришлось не о мести думать, а поспешно отодвигаться. О таком понятии, как личное пространство, клерк, видимо, не слышал.

– Эм, здравствуйте! – Соня со слабой улыбкой оглядела присутствующих, начиная понимать, что в «Золотом Глобусе» они смотрелась бы уместнее.

Мерийцы пришли в клуб в традиционной одежде. Нарядные расшитые золотом рубашки с широкими рукавами, узкие брюки, украшения на руках и шее, обувь с заостренными носами, явно не подходящая для дальнейшего «отрыва». Длинные белые волосы были распущены, и по красивым утонченным лицам невозможно было понять, мужчина это или женщина.

Соня явно переоценила качество кабинетов в «Дельфине». В них оказалась сильная слышимость, и сквозь тонкие перегородки доносилась громкая музыка. Вряд ли гости рады такому «уединению», но выбирать не из чего, а вежливость не позволяет им сделать замечание.

Один из мерийцев встал со стула и протянул Соне руку.

– Госпожа Громова, приятная встреча! Я Леринус, коммерческий директор «Иканты». Много наслышан об «Амадине», и рад познакомиться с основательницей столь замечательной фирмы, – произнёс он с сильным акцентом.

На его шее висел переводчик, но мужчина всё равно предпочел высказаться сам, а не включать механический голос. Этот жест уважения вкупе с протянутой для рукопожатия рукой вернул Соне самообладание. Ответив на приветствие, она задержала ладонь мерийца в своей.

– Видите ли, вышло некоторое недоразумение. Моя сестра Инга, с которой вы договаривались о встрече, внезапно заболела.

Сказать, что отправила её в принудительный отпуск, у Сони язык не поворачивался.

– Надеюсь, ничего серьезного?

Соня спокойно уверила, что всё в порядке, и они наконец расцепили руки.

– Значит, вы её представительница? – с той же вежливой улыбкой уточнил Леринус.

– София, – представилась она. – Я временно замещаю директора и готова ответить на любые ваши вопросы.

– А разве не вы должны задавать нам вопросы? – ввернул стоящий за спиной клерк.

Соня резко развернулась, наградив его злым взглядом. Из-за того, что он перебил, вся заготовленная речь рассыпалась, как карточный домик.

– Простите, но это деловая встреча, – заметила девушка, намекая, что пора ему и честь знать.

– Я вместе с ними. – Мужчина преспокойно прошел к единственному свободному стулу в кабинете.

Соня досадливо сморщилась, но тут же взяла себя в руки и сладко улыбнулась. Если мерийцы приехали с гидом или кто он там еще, это их дело.

– Итак… – Клерк уставился выжидающе, и Соня запаниковала.

Она изучила оставленный Ингой проект, могла ответить, где находится остров, как до него добраться и какие флора и фауна там преобладают. А вот как лучше вести переговоры, понятия не имела.

– Может, сначала перекусим? Не хочу, чтобы гости оставались голодными.

Прежде чем кто-то успел опомниться, Соня нажала на кнопку вызова официанта. Чем не выход из ситуации? За едой и разговор пойдёт непринужденнее.

Официант пришёл как по мановению волшебной палочки, и скоро на столе появились разнообразные морские деликатесы: канапе с икрой, креветки, запеченные в сырном соусе, мидии и устрицы. А главным блюдом от шеф-повара был осьминог в сливочном соусе с красным перцем, украшенный морским виноградом.

Гости смотрели на стол со странно отрешенным выражением, и Соню кольнуло нехорошее предчувствие. Неужели она в чём-то ошиблась? Нет, ерунда какая. Еда выглядела превосходно! Наверняка, она зря беспокоится. Может, они просто не ожидали такого богатого застолья?

– Угощайтесь! – Она указала на блюда и, чтобы гостям не было дискомфортно, первой отправила в рот сочную креветку. Прожевала, преувеличенно изображая восторг, и зажмурилась от удовольствия. – Вкуснятина!

Когда снова открыла глаза, то увидела, что все пятеро смотрят на неё с явным негодованием.

– Это возмутительно! Меня еще никогда так не оскорбляли! – Леринус вскочил из-за стола, остальные последовали его примеру. – Не знаю, чем вас не устроило наше сотрудничество, но могли говорить прямо, а не устраивать это… жестокое пиршество, – последнее слово он практически выплюнул и поморщился, будто на столе перед ним стояли не изысканные блюда, а гнилье.

Креветка пошла не в то горло, и Соня закашлялась.

– Простите, я не понимаю, – она попыталась остановить мерийцев, но Леринус прошел мимо, даже не взглянув на неё. – Подождите!

– Не случайно говорят, что люди – дикари, – бросил еще один гость, выходя из кабинета.

Соня не знала, что делать. Она оглянулась, ища хоть какую-то поддержку, и наткнулась взглядом на невозмутимого клерка. Он тоже не притронулся к еде, но на стол взирал без вселенского ужаса.

– Что происходит? – почти плакала она, когда остальные мерийцы покинули кабинет.

– А вы не догадываетесь? – Мужчина неторопливо поднялся и указал на украшенный морепродуктами стол. – Мерийцы не едят рыбу, а кальмары – священные существа на планете. Вы только что оскорбили своих потенциальных партнеров, госпожа Громова. Скажите, это застолье – ваша личная инициатива?

Соня обреченно кивнула. Клерк подошел вплотную, и она заметила, что у него, в отличие от остальных гостей, нет переводчика на шее. Зато у висков и скул виднеются мелкие чешуйки. Значит, он тоже мериец, хоть и не чистокровный.

– У меня всего один вопрос, – издевательски протянул мужчина, – за что вы так ненавидите сестру, раз сорвали такую прекрасную сделку?

***

Соня вышла из «Дельфина», провожаемая озадаченным взглядом охранника. Обычно из клуба выползали изрядно подвыпившими, в шумной весёлой компании или в обнимку с кем-нибудь, смеясь и целуясь, но никак не в одиночку с унылым видом.

Соне было всё равно, как она выглядит в глазах окружающих, а случившееся казалось дурным сном. Она подумала бы, что это он и есть, если б не счет из «Дельфина», оплата которого до сих пор высвечивалась на браслете-коммуникаторе. Стол остался нетронутым, но ей пришлось расплатиться и за заказ, и за кабинет. Деньгами фирмы. Да уж, обязанности директора она исполнила так, что впору утопиться со стыда.