Габриэлла Мартин – Шкафчик под цифрой 13 (страница 10)
— Ясно… Плохие вести, — пробормотала я.
— Особенно если учесть, что завтра у меня игра, — вздохнул Хуан.
— Думаешь, сумеешь играть? — спросила я.
— Наверное, — мрачно вздохнул он.
— Возможно, я сумею явиться и поболеть за тебя, — сказала я.
Вновь последовало длительное молчание.
Затем Хуан сказал:
— Лина, послушай меня… — он прошептал это так тихо, что я еле слышала его.
— Что? — переспросила я.
— Мне нужно что-то сказать тебе. Только…
Я плотнее прижала трубку к уху.
— Что? В чём дело?
— Понимаешь… — и вновь последовало длительное молчание. — Не могу, — наконец выдохнул он.
Послышался щелчок, и линия отключилась. Следующим утром моя удача завершилась.
Глава XI
ТАК ВОТ ОНО ЧТО!
По крайней мере я подумала, что моя удача завершилась, потому что перед уроком физики я перерыла весь рюкзак в поисках тетради с заданием — нигде её не было. Я вытряхнула всё, что имелось, — до последнего учебника, бумаги и ручки. Тетради нет! Вчерашним вечером я убила на это задание час. И вот тебе на! — забыла его дома. Мне грозила крупная неприятность. Мистер Кремер требовал, чтобы работы вовремя сдавались. А от этих оценок за домашнюю работу наполовину зависела четвертная оценка. Когда он вошёл в лабораторию, чтобы начать урок, в моём животе всё свело от страха. Как я могла совершить такую глупость?
— Доброе утро, ребята, — поздоровался он. — Я хочу сделать объявление. Это касается вчерашнего домашнего задания.
В классе стало тихо.
— Должен извиниться перед вами, — продолжал мистер Кремер. — Я дал вам не то задание. Перепутал вопросы. Я очень об этом сожалею. Вам не нужно сдавать его. Можете просто порвать его и выкинуть.
Послышались вопли радости. Кое-кто из учеников восторженно разорвал собственную работу на мелкие кусочки. Это был целый праздник.
<<Вау, снова мне повезло>>, — довольно подумала я.
Моё везение продолжалось. Позже, когда мистер Кремер раздал нам проверенные задания с прошлой недели, выяснилось, что я единственная, у кого в классе отличная оценка. В столовой я успела урвать последний кусок пиццы с прилавка! Все, кто стояли в очереди за мной, завыли от досады. Ко мне подошла Дарина и предложила мне за неё 5$. Только я не согласилась. После окончания уроков я зашла в компьютерный класс к мистеру Кофу. И он сказал, что его планы вдруг поменялись: он пробудет в школе ещё 14 дней. Я обрадовалась. Ведь это значило, что у меня имеется время для завершения собственной программы по компьютерной анимации и показать её преподавателю до отъезда.
— Лина, я беседовал о тебе со своим другом, владельцем Линкапса. Знаешь, этот компьютерный салон на Хайлэндз? Я ему сообщил, как ты ловко управляешься с компьютерами, ремонтируешь их, увеличиваешь память. И он сказал, что ты можешь приходить в салон каждую субботу и помогать в обслуживающем отделе.
— Правда? — ахнула я.
Он кивнул.
— Он очень славный парень, и ему необходимы люди, которые умеют обращаться с оборудованием. Он сообщил, что настоящей работы он тебе дать не сумеет, поскольку тебе лишь 12. Но 5$ в час он тебе платить будет.
— Ура! Это супер! — воскликнула я. — Спасибо, мистер Кофу.
Я просто летела вниз по лестнице в спортзал. Мне хотелось летать как птица! Так много хорошего случалось со мной в последнее время! Я просто не могла поверить в это! Когда я вбежала в зал, команда Хуана уже играла. Я отыскала себе место на зрительской галерее и посмотрела на табло со счётом. Наши мальчики уже проигрывали 10:2.
<<Что происходит, — подумала я. — Как могло получиться, что команда Хуана так ужасно проигрывает? Их противник — команда “Би Стингерс” из средней школы Элвуд. Она считалась самой слабой в городе>>.
Вертя головой, я оглядывала галерею. Зрителей было человек 20: группа учеников и пара предков, которые сидели вместе на самом верху галереи.
— Шэрон, давай! — проорала одна из матерей.
Остальные её не поддержали.
Видать, из-за того, что наши плохо играли. Я подалась вперёд, стараясь сконцентрироваться на игре.
— Шон, давай! — крикнула одна из мам.
Но остальные не поддержали её.
Наверное, потому, что наши играли так плохо. Я подалась вперёд, стараясь сконцентрироваться на игре. Шон Макколинз, самый высокий мальчик из восьмого класса нашей школы, подал мяч.
Подача, вновь подача. Мяч перелетал через сетку команде <<Би Стингерс>>. Мяч отбил какой-то мальчик и послал его через сетку. Его хотел отбить Хуан, отступая назад, он вытянул руки вверх, готовясь отбить мяч, но тут споткнулся и упал на задницу. Мяч пролетел мимо. Один из команды Хуана успел поймать мяч до того, как он ударится об стену. Он подкинул мяч и легко отправил его через сетку команде <<Би Стингерс>> до того, как Хуан успел даже встать. 12:2. Я сложила руки рупором возле губ.
— Хуан, вперёд! — крикнула я.
Он не поднял головы. Спустя мгновения мяч вновь летел к Хуану. Он подпрыгнул и отбил удар, только подача мяча оказалась низкой и он не перелетел сетку. Я упёрла локти в колени и молча следила за игрой. Хуан не отбил несколько раз подряд. Затем споткнулся вновь и сильно упал на пол, заработав большой синяк на руке. Его подачи своим товарищам по команде стали неточными. Он всё время не мог ни красиво подать, ни отбить. Путался в своих ногах. Натыкался на других игроков. На это было жалко глядеть. Хуан вообще был не похож на себя. Счёт после первой половины игры был 25:5 в пользу <<Би Стингерс>>. Когда команда вышла на площадку после перерыва, Хуан сел на скамью и больше уже не играл.
<<Что происходит?>> — ломал я голову.
Я спустилась с галереи и подошла к скамье, на которой сидел Хуан.
— Лин, ты выбрала неудачную игру. Она не клеится, — сказал он и покачал головой.
— Но в чём дело? — спросила я. — Ты не в форме? После вчерашнего падения с велика?
Он проследил, как игрок <<Би Стингерс>> перебросил мяч через сетку так, что команда Хуана не смогла его отбить. Затем повернулся ко мне.
— Нет, падение тут ни при чём, — прошептал он.
Его глаза были тоскливые и опухшие. Лицо бледное.
— Тогда что такое? — спросила я.
Хуан нахмурился.
— Всё из-за того, что я потерял свой оберег, — сказал он.
— Что?! — вытаращила я на него глаза.
— Он приносил мне удачу, невероятную, потрясающую удачу, — сказал Хуан. — Я непременно обязан его отыскать, потому что стоило его посеять, тут же удача моя завершилась.
Моя челюсть отпала. Я ощутила, как гулко заколотилось сердце.
— Это такой маленький череп, — продолжал Хуан. — Маленький череп жёлтого цвета. Я… Я без него никуда не ходил.
Он подёргал на своей руке бинт.
Затем поднял глаза на моё лицо.
— Лин, ты нигде его не видела?
Глава XII
СЧАСТЛИВИЦА ЛИН!
Мои ноги вдруг подкосились. Я схватилась за спинку скамьи и уставилась на Хуана. Я ощущала, как краснеет моё лицо. Я чувствовала овальный череп в кармане собственного пиджака. И знала, что должна достать его и возвратить ему. Но как я могла это сделать? Мне тоже необходимо было везение. Хуан наслаждался собственной удачей длительное время. А у меня она лишь сейчас началась. Впервые в жизни мне хоть чуточку стало везти. Как я могла возвратиться к своему положению неудачницы?
— Ты его видела, Лин? — повторил он. — Видела его где-либо?
Моё лицо пылало. Много мыслей бешено вертелось в голове. Мне был нужен этот оберег. С того мига, как я нашла его, моя жизнь изменилась. Я стала другим человеком. Но Хуан мой друг. Мой лучший друг во всём мире. Он всегда был готов мне помочь, когда это было нужно. Я не могла солгать ему, так ведь?
— Нет, — сказала я. — Я нигде не видела его.
Хуан ещё пару секунд глядел на меня. Затем неторопливо кивнул и снова начал наблюдать за игрой.
Сердце у меня теперь билось тяжко. В желудке ощущалась какая-то тяжесть.