18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Габриэль Зевин – Другая Сторона (ЛП) (страница 46)

18

— ИЗВИНИТЕ, — просит прощения Лиз. — Это становится нелепым, — говорит она Оуэну. — Я только напугала официанта. Мы должны найти что-нибудь поближе.

В порыве отчаянья Лиз предлагает самовар, но Оуэн, который знает больше о таких вещах, отвергает ее идею на основании того, что источник воды должен быть подключен к действующей сантехнике. Несмотря на предупреждения Оуэна Лиз пытается использовать кофейник, но это не срабатывает (она даже рада, что не срабатывает — она бы чувствовала себя глупо, говоря тост из кофейника).

— О, давай уже просто вернемся к фонтану, — подавленно произносит Лиз. — Может быть, если мы будем орать вместе, она нас услышит.

— ПОЗДРАВЛЯЕМ! ПОЗДРАВЛЯЕМ! ПОЗДРАВЛЯЕМ! — кричат Оуэн и Лиз из фонтана.

Они продолжают кричать еще пять минут, но никто их не слышит из-за шума фонтана и сквозь стены.

— Ну, — говорит Лиз, — по крайней мере я увидела Зоуи в свадебном платье. Мы могли бы сделать то же самое с СП, я полагаю.

— Но это не было бы так весело, — замечает Оуэн.

— Нам следует плыть назад? — спрашивает Лиз.

— Нет, мы можем просто подождать, — говорит Оуэн. — Все равно лодка будет здесь через десять минут.

Пока они ждут, Лиз смотрит на прием Зоуи внутри танцевального зала. С их места из фонтана она может увидеть своих танцующих родителей.

— Твоя мама похожа на тебя, — отмечает Оуэн.

— Мамины волосы темнее. Она выглядит скорее как Элви, чем… — Голос Лиз замирает. Боковым зрением она видит, что Элви покидает прием сквозь боковую дверь. Он направляется прямо к фонтану.

— Лиз? — спрашивает Оуэн.

— Я думаю, мой брат идет сюда, — произносит Лиз.

Элви прогуливается вплоть до фонтана и смотрит в воду. Лиз задерживает дыхание.

— Лиззи, — шепчет Элви в фонтан.

— Помни, — говорит Оуэн, — не кричи.

— Это я, — шепчет Лиз.

— Мне показалось, что я тебя слышал, — говорит Элви. — Сначала я думал, это шло из ванной комнаты. Затем из кухни. А затем отсюда.

На глаза Лиз наворачиваются слезы. Старый добрый Элви.

— Элви, так хорошо говорить с тобой.

— Я пойду за Зоуи. Ты здесь, чтобы поздравить ее, верно? Я пойду за мамой и папой тоже, — говорит Элви. — Им захочется поговорить с тобой.

Оуэн качает головой:

— Ребята будут здесь через пять минут.

— Нет времени, Элви, — говорит Лиз. — Просто передай Зоуи, маме и папе, что я их люблю. Способом, который не напугает их, конечно.

— Я могу быстренько сбегать и привести их.

— Нет! — говорит Лиз. — Меня может здесь не быть, когда ты вернешься. Давай просто поговорим немного, ты и я.

— Хорошо, — соглашается Элви.

— Как твой восьмой класс? — спрашивает она.

— Девятый, вообще-то. Я перескочил.

— Элви, это чудесно! Ты всегда был таким умным. Как тогда девятый класс?

— Это круто, — говорит Элви. — Я на дебатах в этом году, что определенно лучше, чем группа, в которой я был в прошлом. Боже, Лиззи, ты на самом деле не хочешь знать о такой фигне?

— Хочу. Абсолютно хочу.

Элви качает головой:

— Я думаю о тебе, ты знаешь?

— Я тоже о тебе думаю.

— Все в порядке там, где ты?

— Это другое.

— Как другое?

— Это… — Она делает паузу. — …сложно объяснить. Не так, как ты думаешь. Но здесь все в порядке. Я в порядке, Элви.

— Ты счастлива? — спрашивает Элви.

Во второй раз с тех пор, как она прибыла на Другую сторону, Лиз делает паузу и обдумывает этот вопрос.

— Да, — произносит она. — У меня много друзей. И есть собака по имени Сэди. И я вижу Бетти. Она наша бабушка, которая умерла. Тебе бы она очень понравилась. У нее чувство юмора, как у тебя. Я скучаю по вам, ребята, все это время. О мой Бог, Элви, я так много хочу тебе рассказать.

— Знаю! Я тоже хочу многое тебе рассказать и о многом спросить, но ничего не могу вспомнить.

— Извини за тот раз со свитером.

— Ты все еще думаешь об этом? — пожимает плечами Элви. — Не бери в голову. Все сработало.

— Мне жаль, если я втянула тебя в неприятности.

— Перестань. После твоей смерти мама и папа были настоящими катастрофами. Их все взрывало. Я знаю, что свитер определенно помог папе.

— Тогда не жаль, что тебе пришлось тяжело. Тяжело из-за меня.

— Лиззи, единственная тяжелая вещь — это потерять сестру.

— У тебя такое доброе сердце. Ты ведь знаешь это? Ты всегда был лучшим ребенком в мире. Если я когда-то раздражалась на тебя или что-то еще, это только потому, что ты был намного младше меня и я привыкла быть единственным ребенком.

— Я знаю это, Лиззи, и я тоже тебя люблю.

Оуэн слышит звук приближающейся к ним сети.

— Они почти здесь, — шепчет он Лиз.

— Кто это с тобой? — спрашивает Элви.

— Это Оуэн. Он мой… — Она делает паузу. — …парень.

Элви кивает:

— Круто.

— Приятно познакомиться с тобой, Элви, — говорит Оуэн.

— Мы встречались прежде? Твой голос кажется знакомым. Ты тот парень, который подсказал мне правильный шкаф? — спрашивает Элви.

— Да, — говорит Оуэн, — это был я.

— Кстати, Элви, — спрашивает Лиз, — как ты услышал меня сегодня вечером?

— Я всегда слушаю воду. Я слушаю с тех пор, как был маленьким, — говорит Элви. — Я никогда не переставал надеяться, что это можешь быть ты.

В этот момент Лиз чувствует, как знакомая сеть тянет ее и Оуэна прочь из Колодца. Лиз вздыхает. Итак, свадьба оказалась не совсем такой, как она ее представляла. Но с другой стороны, что в этой жизни оказывается таким?

— Твой брат реально крутой ребенок, — говорит Оуэн по пути назад.