Фрост Кей – Наследник (страница 43)
Желудок скрутило. Когти прорезались из кончиков пальцев, но он почти не почувствовал боли. Кто-то отравил его пару.
– Ее одежда насквозь мокрая, – сказал Брайн. – Нам нужно ее согреть.
– Нет, пока я не узнаю, чем ее отравили. Различные виды яда реагируют на температуру тела. Холод, возможно, единственное, что сдерживает действие яда, – сказала Никс. – Мне нужны мои травы и место, где я могу осмотреть ее и как-то помочь.
– Где Бриггс? – резко спросил Пайр. Дрожь пробежала по его рукам. Кто-то пытался убить его пару.
– Он в деревне.
– Быстряк, – позвал он. Конь шагнул вперед. – Мне нужно, чтобы ты отвез нас к Бриг-гсу. – Он взглянул на Брайна. – Ты можешь отнести туда мою сестру?
– Могу.
Брайн протянул ему Тэмпест, и Пайр заключил ее в объятия, прижав к груди. Его захлестнул ужас, но он сдерживал эмоции. Он должен сохранять спокойствие ради Тэмпы.
– Поторопитесь. Встретимся в деревне.
Пайр не чувствовал ни холода, ни ветра, ни снега на лице, когда они наконец добрались до окраины деревни. Воздух прорезал вой, дав понять, что Брайн и Никс близко. Пайр спрыгнул со спины Быстряка с обмякшей Тэмпест на руках и взбежал по ступенькам, ведущим в одно из их небольших владений. Он пинком распахнул дверь и ворвался внутрь.
Бриггс держал в руках два изогнутых, зловещих на вид клинка, стоя посреди комнаты. Целитель выругался.
– Как насчет предупреждения в следующий… – Он замолчал, заметив Тэмпест на руках Пайра. – Что случилось?
– Никс говорит, что яд, – ответил Пайр дрожащим голосом. – Брайн нашел ее в лесу.
– Как, черт возьми, она оказалась в лесу? – зарычал Бриггс, схватив полотенце с маленького столика в дальней части комнаты, и подошел к камину, где висел вскипевший чайник.
– Положи ее на кровать.
Пайр пересек комнату и положил девушку на матрас. Он откинул капюшон с ее лица и провел рукой по щеке. Кожа была горячей на ощупь.
По крыльцу застучали сапоги, затем вошла взволнованная Никс, а за ней Брайн и Быстряк, оба одетые в одни только брюки. Волк захлопнул за ними дверь. Никс стянула перчатки и плащ и бросила их на стул справа от кровати.
– С чем мы имеем дело, Никс? – спросил Бриггс, отодвигая Пайра с пути.
Он зарычал и свирепо посмотрел на целителя.
Бриггс поднял руки вверх.
– Я только хочу помочь. Подвинься, иначе я просто не смогу этого сделать.
Пайр кивнул и отодвинулся. Все происходило, как во кошмарном сне.
– Яд, – резко сказала Никс.
– Твою ж мать. – Целитель открыл рот Тэмпест и втянул носом воздух. – Горький, но сладкий. Какие симптомы?
– Затрудненное дыхание, лихорадка, потливость и потеря сознания, – ответила Никс, снимая с Тэмпест плащ.
Пайр напрягся, когда внимательно разглядел ее одежду. На ней все еще был лиф свадебного платья. Оборванные лоскуты юбки прилипли к грязным колготкам. Оружие пристегнуто к каждой части ее тела.
Она бежала только в одежде, прикрывающей спину, и прихватив кинжалы. Ужас сжал все внутренности.
– Пайр?
Он моргнул, глядя на свою сестру.
Она бросила на него суровый взгляд.
– Сними с нее сапоги. Нам нужно проверить каждый дюйм ее кожи, чтобы понять, как яд был введен: инъекция, или она проглотила его, возможно, и то и другое. Тогда мы сократим возможные варианты.
Деревянными руками он стянул с нее сапоги и зашипел, увидев ее окровавленные ноги. Она даже не надела носки.
– Нужно перевернуть ее на бок.
Бриггс помог перевернуть Тэмпест, а Никс воспользовалась ножом, чтобы разрезать шнурки на лифе. Ее кожу покрывали красные пятна и синяки. Пайр бросил взгляд в сторону Быстряка и Брайна, но оба мужчины повернулись спиной к кровати. Оборотни не задумывались о наготе или уединении, но Тэмпест все равно бы оценила это.
Ревнивое животное.
– Если ты не прекратишь рычать, – предупредила Никс, – я вышвырну тебя на улицу или заткну рот кляпом. Ты всех выводишь из себя.
Верхняя губа изогнулась, и Пайр зарычал на сестру. Он едва держался на ногах.
Проходя мимо, Никс приложила теплую мокрую тряпку к его груди.
– Вымой ей ноги.
Он взял тряпку онемевшими пальцами и сделал, как ему сказали. Мысли лихорадочно метались в голове, пока он вытирал пятки Тэмпест, а Бриггс и Никс начали осматривать ее тело на наличие уколов. Куда смотрели ее дядюшки? Почему никто ей не помог? Как ее разоблачили?
Он моргнул, и тряпка выпала из его онемевших пальцев. С его губ сорвался стон, и он задрожал.
– Это моя вина, – прошептал он.
Никс нахмурилась, глядя на него.
– Она сама приняла решение. Не перекладывай вину на себя.
– Он видел меня, – пробормотал Пайр с прикованным к застывшему, бесчувственному лицу Тэмпест взглядом.
Больше всего на свете он хотел, чтобы она открыла глаза.
– Дестин узнал меня. Он знал, что я Шут. Тэмпест поручили принести мое сердце, – захрипел он, словно его пнули в живот, а затем облокотился о кровать.
– Он бы не оставил ее в живых, – сказала Никс больше себе, чем кому-либо еще. – Он бы не стал…
– Ему нравятся страдания, и она стала его трофеем.
Когти продырявили постельное белье, и он задрожал.
– С моей стороны проколов нет, – сказал Бриггс. – Что у тебя?
– Ничего, – выдохнула Никс. – Итак, она проглотила яд. Я возьму мазок изо рта и протестирую его на любое имеющееся у меня противоядие. И еще нам нужен уголь.
Пайр вскинул голову. В его глазах стояли слезы. Его сестра провела маленькими полосками льна по внутренней стороне щек Тэмпест. Никс собрала полоски, целеустремленно направилась к столу и начала смешивать зелья в маленьких колбочках, затем в каждую из них опустила кусочки ткани. Зашипев, она хлопнула ладонью по столу, опрокинув содержимое.
– Что там? – прохрипел он.
Сестра, излучая напряжение, повернулась к нему лицом.
– Мимикия.
– Ты можешь все исправить, верно?
Яд Мимикии стал обычным явлением.
– Ты не понимаешь, – прошептала она. – Яд, который король использовал в деревнях.
Его бросало то в жар, то в холод. Никс искала противоядие с самого начала эпидемии. Людям, страдающим от наркотика в деревнях и городах по всей Хеймсерии и Талаге, скармливали разбавленный препарат, чтобы они постепенно пристрастились к нему. Их внутренние органы отказывали, и они постепенно погружались в вечный сон. Все, кто хоть раз отведал яд, умерли.
– Нет, – прохрипел Пайр.
Дыхание перехватило, он не мог дышать. Он стоял, застыв на месте до тех пор, пока Бриггс не снял рубашку и не начал расшнуровывать брюки.
Пайр обошел кровать и схватил целителя за горло.
– Что, черт возьми, ты делаешь?