реклама
Бургер менюБургер меню

Фрэнсис Вилсон – Во всем виновата книга – 2 (страница 137)

18

– И мама не читала?

– И она не читала. Никто вообще.

– Так я почитаю.

Мо сходил к себе в комнату за книгой той писательницы, нашел место, на котором остановился, и показал Варле:

– Эту книгу привезла мне дочь.

– Бедная девочка.

Серийная убийца и бывший киллер в дешевом отеле. Матрас прострелен, простыни в крови – такой у них номер. Старуха лежит на кровати прямо в норковой шубе и курит, а киллер смотрит на парковку из-за края шторы.

– Откуда ты знаешь того парня?

– Я многих людей знаю. Самых разных. Работа такая.

– Ему стоит доверять?

– Нет, черт подери! Но для наших целей так лучше. Этот парень врет с тех пор, как научился говорить.

– Думаешь, это нужно? Нужно бежать в Мексику, которая уже не та, что раньше? Там же наркотики, картели, отрубленные головы. Сплошное уродство.

– Пока в этом городе шумиха не утихнет, там безопаснее всего. Мексика тебе понравится. Там дешевая текила, красивые закаты.

– Если их видно сквозь туман.

– Там, куда мы направляемся, тумана нет.

– Парень, которого мы ждем, жеребец?

– Что это за вопрос? – поинтересовался он, обернувшись.

– Секс с тобой мне поднадоел. Одно и то же из раза в раз. Все твои фантазии я уже изучила.

– Слушай, я сейчас занят, а не то подошел бы и влепил пощечину за такое неуважение.

– Так влепи! Может, я снова заведусь.

– Чуть позже, – пообещал он. – Пришел наш приятель.

У двери стоял бритый пуэрториканец.

– Заходи, придурок! Не маячь у двери.

Парень вошел, посмотрел на Варлу, и глаза у него заблестели.

– Хавьер, знакомься, это Варла. Смотри ни о чем таком не думай.

– Амиго, она же старуха. О чем мне думать? О памперсах для взрослых?

– Не хами, гринго!

– Сам ты гринго. Не оскорбляй меня своими оскорблениями.

– Не могу больше читать эту дрянь! – заявила Варла. – Скука зеленая. Никакого развития событий.

– А где ты видела развитие? – спросил он. – Все движется по большому кругу, не более того.

Он выбрался из теплой постели. Варла закрыла книгу и отложила в сторону:

– Ты же вроде говорил, что писательница хорошая.

– Удачи и провалы есть в любой книге, – сказал он. – Так, чтобы одни удачи, не бывает.

– От кого они бегут?

– Его дочь стала жертвой серийного убийцы. На хвосте у них висят копы.

– Они такие же, как мы.

– Таких, как мы, нет. Мы снежинки, Варла.

Ответа не последовало. Варла ушла в другую комнату и не вернулась. Та комната была пустой. Это же его комната, а не ее. Он огляделся по сторонам. Да, комната его. На полу у двери опять валяется книга.

Хавьер постучал в дверь и вошел:

– Вы снова бросили книгу, мистер Коннорс. Выношу последнее предупреждение. Вы швыряетесь тяжелыми, крупными предметами, а значит, представляете опасность для себя и для окружающих.

– Ага, и что вы сделаете? Выгоните меня? Отлично! Прошу вас!

– Мы переведем вас на верхний этаж. К любителям кидаться. Там всегда тихо. Чем выше, тем лучше действуют лекарства.

– У нас же был уговор.

– Никакого уговора не было, мистер Коннорс. У нас есть правила. Это уже третье ваше нарушение. Больше поблажек не будет.

– У меня есть оправдание. Я в диком стрессе, с тех пор как потерял дочь.

– Никого вы не потеряли.

– Мою дочь убили грабители, не то вчера, не то позавчера. Сюда же приходили копы.

– Ваша дочь только что была здесь, мистер Коннорс. Привезла вам новые книги и забрала старые. Она сама мне так сказала.

– Что?

– Она торопилась. Думаю, ее расстроили разговоры, которые вы ведете в последнее время.

– Она забрала мою книгу? Про Варлу и бывшего киллера?

– Не знаю я никакой Варлы. Она забрала четыре книги, а новые оставила на столе.

– Черт, я не дочитал тот роман! Только начало становиться интересно.

– Вот и хорошо. А сейчас пора принимать лекарство. Ну, давайте, как большой мальчик!

– Моя дочь жива?

– Мне показалось, что жива. Фигура у нее отличная.

– Осторожно, парень! Моя дочь в такое не играет.

– Может, я и ошибся. Она красотка. Все на нее засматриваются. Включая меня. Я чуть утку не уронил.

Хави ушел, а Кроха Мо сел за столик и уставился на деревья.

Книги лежали здесь, вся стопка. Что-то с ними не так… Неужели запах? Он придвинулся ближе. Плесень. На обложках ценники. Книги от букиниста, по два доллара за штуку. Дочь купила ему дешевку.

Мо толкнул стопку, и книги упали на стол.

Четыре книги. На каждой обложке – по красотке. Картинки смачные. Чулки в сетку, пояса, распахнутые кимоно, вываливающиеся титьки. Книги старые.

Мо склонился над ними и принюхался. Что же они напоминают? Разбирался он долго, неизвестно, как долго, вдыхал запах, рылся в памяти, а потом – бац! Библиотека. Полутемная библиотека. Явно не в большом городе. Да, провинциальная. Пожилой джентльмен за стойкой штемпелюет книги для девочки.

– Я люблю детективы, – сказала девочка.

– Я тоже, – отозвался библиотекарь. Он проштемпелевал книги и протянул девочке. – Хорошая история об убийстве, прекрасный способ провести время.