Фрэнсис Вилсон – Гробница (страница 78)
Почему чудовище схватило ее? Ведь она всегда была послушной девочкой. Почему?
А может быть, это доброе чудовище, как в книге «Где живут дикие чудовища»? Оно не повредит ей. Может, оно просто несет ее куда-то, чтобы показать что-то интересненькое.
Девочка немного успокоилась, огляделась и справа от себя узнала очертания Манхэттена. Но что-то было между ними и Манхэттеном. Она вспомнила, что это остров Рузвельта, который находился у того места на реке, где заканчивалась улица тетей Нелли и Грейс.
Они что, поплавают и вернутся в Манхэттен? А может, чудовище несет ее к тете Нелли?
Нет. Они проплыли до конца острова, но чудовище не повернуло в Манхэттен. Оно продолжало плыть вниз по реке. Вики заплакала.
Глава 23
Подбородок Джии упал на грудь, и она, вздрогнув, проснулась. Она только полчаса смотрела фильм, а потом на нее навалилась дремота. А ведь ей казалось, что она не хочет спать, но, похоже, она переоценила свои силы. Джия выключила телевизор и пошла в спальню.
Как только она открыла дверь, страх пронзил ее, словно ей вонзили нож между ребрами. В комнате стоял густой отвратительный запах гнили. Она вспомнила и узнала этот запах — такой же запах стоял в комнате Нелли в ту ночь, когда она исчезла. Взглянув на кровать, Джия чуть не упала в обморок. Кровать была пуста. Не было видно знакомых милых очертаний под одеялом.
— Вики? — Голос ее надломился, когда она включила свет. Нет, дочь где-то здесь.
Не дожидаясь ответа, Джия бросилась к кровати и отдернула одеяло.
— Вики? — Она уже почти рыдала. Вики здесь, Вики должна быть здесь.
Джия подбежала к шкафу, упала на колени и начала шарить по полу. Но нашла только мисс Джеллирол. Потом она бросилась к кровати и заглянула под нее. Вики не было и там.
Но она увидела кое-что другое. Джия протянула руку и схватила это. Она думала, что ее стошнит, когда рассмотрела и узнала апельсин, который недавно ели и бросили.
Вывод был печальным: в песочнице было два апельсина.
Джия бегала по квартире, открывая каждую дверь, заглядывая в каждый шкаф. Вики пропала! Джия вернулась в спальню и подбежала к окну. На нем не было защитного экрана. А Джия не обратила на это внимание! У нее перед глазами возникло видение ребенка, разбившегося об асфальт. Перехватило дыхание, и она выглянула из окна. Внизу располагалась автостоянка, и ничего необычного не было видно.
Джия даже не знала, радоваться этому или нет. Все, что она сейчас могла осознавать, было только то, что пропала дочь и ей нужна помощь. Она бросилась к телефону, чтобы набрать 911, но остановилась. Конечно же исчезновение ребенка в полиции воспримут ближе к сердцу, чем пропажу двух пожилых женщин, но что-нибудь от этого изменится? Джия сомневалась в этом. Единственный номер, по которому надо позвонить, — это телефон Джека.
Джек знает, что делать, Джек поможет.
Она с силой нажимала кнопки телефона, он оказался занят. Опять, опять и опять — занят. У нее не было времени, поэтому она позвонила оператору и попросила срочно соединить ее с квартирой. Джия положила трубку и стала ждать. Ей казалось, что прошло не меньше часа, когда перезвонила оператор, которая сообщила, что номер занят, потому что не положена на место трубка.
Джия в сердцах бросила трубку телефона. Что же ей теперь делать? Она была в замешательстве. Да, но что случилось с Джеком? Почему он не положил трубку?
Джия кинулась в спальню, быстро надела джинсы и блузку, даже не сняв пижамы. Она должна найти Джека. Если он не дома, то в магазине Эйба. Джия была почти уверена, что помнит, где находится магазин, она надеялась, что помнит. Мысли ее прыгали. Она думала только о Вики.
Как найти Джека... вот проблема. Не просто сейчас в такой час поймать такси, а в метро, даже если удастся найти станцию поблизости, небезопасно ехать одинокой женщине.
Вспомнила. Она совсем недавно видела ключи от «хонды». Где же они? Наверное, на кухне...
Она бросилась к шкафчику с посудой, открыла его. Да, там оказались ключи, схватив их, она бросилась в коридор. Запомнив номер квартиры — 1203, — она вошла в лифт и спустилась в подвал, где находился гараж. Только бы машина оказалась на месте. Она бежала мимо парковочных отсеков, постоянно повторяя:
Пусть это будет отсек 1203! Пожалуйста!
Это должно быть так!
И это было так.
Вздохнув поглубже, она открыла дверцу и села в машину. После недолгого замешательства она решила, что справится. Недаром в юности она не мало миль проехала на отцовском пикапе «форд», она надеялась, что такой опыт не забывается.
Двигатель отказывался заводиться. Джию затрясло от ярости. Наконец машина завелась и, выезжая с парковки, Джия дважды ударилась о стену.
Джия не знала Куинс, но сориентировалась, куда ехать. Она поехала по направлению к Ист-Ривер, пока не увидела знак: «На Манхэттен», и поехала в указанном направлении. Когда показался мост Куинсборо, она до упора нажала педаль. До сих пор она вела машину осторожно, подавляя нахлынувшие эмоции, боясь разбиться. Но когда она увидела магазин Эйба, не сдержалась и расплакалась.
Глава 24
Голубой грузовик Эйба был припаркован у магазина. Джек постучал в дверь, которая тут же открылась. На Эйбе была мятая белая рубашка. Впервые в жизни Джек увидел на друге черный галстук.
— Ну, что? — спросил он, пристально вглядываясь в лицо Джека. — В какие неприятности вляпался с тех пор, как оставил меня на квартире?
— С чего ты взял?
— А это несложно: забинтованная рука и легкая хромота...
— Да ничего. Просто не сошелся во мнениях с весьма нетерпимой к чужому мнению дамой. — Джек осторожно погладил левое плечо, которое сейчас болело гораздо сильнее, чем раньше.
— Дамой?
— Довольно необычной, но все-таки дамой.
Эйб повел Джека в глубь темного магазина. Освещенным был только подвал.
— Бомбы здесь. Двенадцать штук с двадцатичетырехчасовым механизмом.
Джек кивнул:
— Отлично. Но мне все еще нужны разрывные пули. Иначе я не смогу воспользоваться всем этим.
Эйб покачал головой:
— Не знаю, с кем ты там собираешься воевать, но здесь лучшее, что я мог достать.
Он открыл упаковку, и внутри оказался круглый, формой напоминающий пончик, металлический бак, в середину которого был вставлен второй бак.
Джек восхищенно присвистнул.
— Что за черт...
— Это огнемет «Номер пять МК-1». Не знаю, подойдет ли он для твоих целей, но много места он не займет.
— Это же здорово! — воскликнул Джек. Он схватил Эйба за руку и начал ее трясти. — Эйб, ты прелесть! Он великолепен!
Обрадованный Джек схватил огнемет и погладил его металлическую поверхность. Как же он не додумался сам? Это же идеальный вариант.
— А как им пользоваться?
— Это модель Второй мировой войны, лучшая, которую смог достать за столь короткое время. В маленьком сферическом баке — СО, концентрация которого две тысячи фунтов на квадратный сантиметр, а в большом, который в форме спасательного круга, — 18 литров напалма. На конце — труба с воспламенителем и регулируемая насадка. Открываешь баки, наводишь трубу, взводишь курок и
— Как насчет маленьких хитростей?
— Да. Всегда проверяй управляемую насадку прежде, чем стрелять в первый раз. Да, еще никогда не стреляй против ветра и рядом со своим домом.
— Ну что ж, по-моему, все не так уж сложно. Помоги мне впрячься.
Когда Эйб помогал надевать ему огнемет, Джек с облегчением заметил, что худшие его опасения относительно острой боли в левом плече не оправдались. Боль была вполне терпимой. Пока он удобнее располагал оружие, Эйб вопросительно посмотрел на его шею.
— С каких это пор ты носишь драгоценности, Джек?
— С сегодняшнего дня... это талисман.
— На вид странная вещица. Сделана из стали, кажется? А эти камни... выглядят почти как...
— Два глаза? Знаю.
— А надпись похожа на санскритскую. Да?
Джек недоуменно пожал плечами. Ему не нравилось это ожерелье, и он ничего не знал о его происхождении.
— Возможно. Не знаю. Один друг... одолжил мне его. А ты понимаешь, что на нем написано?