Фрэнк Херберт – Дети Дюны (страница 18)
– Даже слепым.
– Куда ты мог уйти?
Отец судорожно вздохнул.
– В Якуруту.
– Мой возлюбленный, – слезы заструились по щекам Ганимы.
– Муад’Диб, герой, должен быть низвержен, иначе это дитя не сможет вырвать нас из хаоса.
– Золотой Путь, – сказала Ганима. – Это нехорошее видение.
– Это единственно возможное видение.
– Алия потерпела неудачу тогда…
– Совершеннейшую. Ты же видела запись.
– Твоя мать вернулась слишком поздно, – на детском личике девочки появилось мудрое выражение Чани. – Но не может ли быть другого видения? Возможно, если…
– Нет, любимая, это дитя не может прозреть будущее, а потом в целости и сохранности вернуться обратно.
Тело отца снова потряс глубокий судорожный вздох, и Лето почувствовал страстное желание отца прожить во плоти еще одну жизнь, опять принимать живые решения и… Сколь отчаянна нужда исправить прошлые ошибки!
– Отец! – позвал Лето, и зов эхом отдался под сводом его черепа.
Это был глубинный волевой акт, в ходе которого мальчик почувствовал медленное, тягучее освобождение от внутреннего присутствия отца, исчезновение ощущений и расслабление мышц.
– Любимый, – прошептал позади голос Чани, и отец остановился. – Что случилось?
– Постой, не уходи, – умоляюще произнес Лето своим немного охрипшим голосом. – Чани, ты должна сказать нам, как избежать того, что случилось с Алией.
Ответил на этот вопрос Пауль. Он говорил с трудом, делая долгие паузы.
– В этом нет определенности. Вы… видели то… что почти… произошло… со мной.
– Но Алия…
– Ею овладел проклятый барон!
От волнения у Лето пересохло в горле.
– Он… я…
– Он есть в тебе… но… я… мы не можем… иногда мы чувствуем… друг друга, но ты…
– Ты не можешь читать мои мысли? – спросил Лето. – Ты будешь знать, если… он…
– Иногда я способен чувствовать твои мысли… но я… мы живем только в вашем сознании, мы существуем только… посредством его отражения… Нас создает ваша память. Это опасно… память слишком точна. И те из нас… те из нас, кто любил власть… кто добивался ее… любой ценой… у того память более точна.
– Она сильнее? – прошептал Лето.
– Сильнее.
– Я знаю твое видение, – сказал Лето. – Слишком хорошо, чтобы дать ему завладеть мною. Я стану тобой.
– Только не это!
Лето кивнул сам себе, ощущая то грандиозное усилие, с которым отец старался удалиться из его памяти, понимая все тяжкие последствия неудачи.
– Радость жизни и ее красота связаны с тем фактом, что жизнь способна удивлять, – сказал он.
Возле уха Лето раздался тихий голос:
– Я всегда знала эту красоту.
Обернувшись, мальчик всмотрелся в глаза сестры, блестевшие в лунном свете. Это смотрела на него Чани.
– Мама, ты должна уйти.
– Ах, какое искушение! – произнесла она и поцеловала его.
Он оттолкнул ее.
– Ты примешь жизнь своей дочери?
– Это так легко… это до глупости легко, – ответила она.
Лето, чувствуя, как его начинает охватывать паника, вспомнил, с каким трудом образ отца покидал его плоть. Неужели Ганима потерялась в том мире наблюдателей, откуда и он смотрел и слушал, учась у образа отца?
– Я буду презирать тебя, мама, – сказал он.
– Другие не будут меня презирать, – ответила она. – Будь моим возлюбленным.
– Если я это сделаю… ты знаешь, во что вы оба тогда превратитесь, – сказал он. – Мой отец начнет презирать тебя.
– Он не начнет.
– Но я начну!
Из горла Лето непроизвольно вырвался резкий звук. В этом звуке сплелись все обертоны, унаследованные Паулем от матери-колдуньи.
– Не говори так, – простонала она.
– Я буду тебя презирать.
– Пожалуйста… прошу тебя, не говори так.
Лето потер шею, ощутив, что снова обрел власть над своими мышцами.
– Он будет презирать тебя. Он снова отвернется от тебя и уйдет в Пустыню.
– Нет… нет…
В отчаянии она беспрерывно из стороны в сторону качала головой.
– Ты должна уйти, мама, – твердо произнес Лето.
– Нет… нет… – однако в голосе не было уже былой силы и убежденности.
Лето всмотрелся в лицо сестры – как подергиваются его мышцы! Плоть отражала страсти, бушующие в душе.
– Уходи, – прошептал он. – Уходи.
– Не-е-ет…
Лето схватил ее за руку, ощутил дрожь, сотрясавшую тело сестры. Она извивалась всем телом, стараясь вырваться, но он крепко удерживал ее, шепча: «Уходи, уходи».
Все последнее время Лето ругал себя за то, что вовлек Гани в
Шли часы, но тело Ганимы продолжало дрожать и дергаться, сотрясаемое внутренней битвой, однако она окрепла настолько, что смогла вступить в спор. Лето услышал, как Ганима разговаривает с образом в своем сознании.
– Мама… пожалуйста… – И снова: – Ты же видела Алию! Ты станешь такой же?
Наконец Ганима немного обмякла и приникла к брату.
– Она поняла и уходит.