Фредерик Марриет – Olla Podrida (страница 3)
Perhaps I was wrong—she might have been very beautiful, with the voice of a peacock; she might also have the plumage—but no, that is impossible—she must, from her sex, have been a peahen. At all events, if not very beautiful, she was very sick. I left the beautiful Maria screeching over the gunnel. If the young gentleman were to repeat the same question now, thought I, the beautiful Maria will hardly answer, “
It was very cold on deck, blowing fresh from the East. I never heard any one give a satisfactory reason why a west wind should be warm, and an east wind cold in latitude 50 degrees N. It is not so in the tropics when the east wind follows the rarefaction occasioned by the sun. Yet, does not Byron say:—
Certainly our east winds are not at all poetical.
“Very cold, sir,” said I, addressing a round-faced gentleman in a white great coat, who rested his chin and his two hands upon a thick cane. “You are fortunate in not being sea-sick.”
“I beg your pardon, I am not fortunate. I am worse than sea-sick, for I want to be sea-sick and I can’t. I do believe that everything is changed now-a-days, since that confounded Reform Bill!”
Politics again, thought I; what the devil has sea-sickness to do with the Reform Bill? Mercy on me, when shall I be at peace? “There certainly has been some change,” observed I.
“Change, sir! yes, everything changed. England of 1835 is no more like merry England of olden time, than I am like Louis the Fourteenth—ruined, sir—every class suffering, sir—badly ruled, sir.”
“Things are much cheaper.”
“Much cheaper! Yes, sir; but what’s the good of things being cheap when nobody has any money to purchase with? They might just as well be dear. It’s a melancholy discovery, sir, this steam.”
“Melancholy just now to those who are on board, and suffering, I grant.”
“Pooh, nonsense! melancholy to those on shore, sir; the engines work while man looks on and starves. Country ruined, sir—people miserable—thrown out of employment, while foreigners reap the benefit; we sell them our manufactures at a cheaper rate; we clothe them well, sir, at the expense of our own suffering population. But is this all, sir?
And here the gentleman dropped his chin again upon his hands, and looked very woeful indeed. After a few seconds, he resumed.
“We are dismembered, sir—ruined by faction. Society is disintegrated by political animosities; thousands have retreated from the scene of violence and excitement, to find peace and repose in a foreign land.”
I nodded an assent.
“Ay, sir, and thousands will follow, withdrawing from the country its resources, circulating millions which enrich other nations, and avoiding their own share of the national burdens, which fall still heavier upon those who remain. But is that all, sir?
This second “oh, no!” was pronounced in a more lugubrious note: he shook his head, and after a pause, he recommenced. “England is no longer priest-ridden, sir; but she is worse, she is
Another pause, and he continued. “I never grumble—I hate grumblers; I never talk of politics—I hate politics; but, sir, is it not the case, that madmen and fools have united to ruin the country? Is it not true, sir, that unable to rise by their talents, and urged by a wicked ambition, they have summoned main force, and the power of numbers to their assistance, and have raised a spirit which they cannot put down again? Is it not true, sir, that treason walks barefaced through the land, pointing to general destruction—to a violation of all rights, to anarchy, confusion, and the shedding of blood? is not reason borne down by faction, sir? but, sir, is that all?
This last “oh, no!” was more melancholy than the preceding, but I considered that my companion must have nearly exhausted his budget of miseries, and was curious to ascertain what would come next.
“What, is there more, sir?” inquired I, innocently.
“More, sir. Yes, sir, plenty more. I ask you whether even the seasons have not changed in our unhappy country; have we not summer with unusual, unexampled heat, and winters without cold; when shall we ever see the mercury down below sixty degrees again? never, sir. What is summer but a season of alarm and dread? Does not the cholera come in as regularly as green peas—terrifying us to death, whether we die of it or not? Of what advantage are the fruits of the earth so bountifully bestowed—have they not all been converted into poisons? Who dares to drink a light summer wine now? Are not all vegetables abjured, peaches thrown to the pigs, and strawberries ventured upon only by little boys who sweep the streets, with the broom in one hand and the pottle in the other? Are not melons rank poison, and cucumbers sudden death? And in the winter, sir, are we better off? Instead of the wholesome frosts of olden days, purifying the air and the soil, and bracing up our nerves, what have we but the influenza, which lasts us for four months, and the spasmodic cough which fills up the remainder of the year? I am no grumbler, sir, I hate and abhor anything like complaining, but this I will say, that the world has been turned upside down—that everything has gone wrong—that peace has come to us unattended by plenty—that every body is miserable; and that vaccination and steam, which have been lauded as blessings, have proved the greatest of all possible curses, and that there is no chance of a return to our former prosperity, unless we can set fire to our coal mines, and re-introduce the small-pox. But, sir, the will of Heaven be done, I shall say no more; I don’t wish to make other people unhappy; but pray don’t think, sir, I’ve told you all.
At this last “oh, no!” my companion laid his face down upon his knuckles, and was silent. I once more sought the deck, and preferred to encounter the east wind. “Blow, blow, thou wintry wind, thou art not so unkind,” soliloquised I, as I looked over the bows, and perceived that we were close to the pile entrance of the harbour of Ostend. Ten minutes afterwards there was a cessation of paddle, paddle, thump, thump, the stern-fast was thrown on the quay, there was a rush on board of commissionnaires, with their reiterated cries accompanied with cards thrust into your hands, “Hôtel des Bains, Monsieur.” “Hôtel Waterloo, Monsieur.” “Hôtel Bellevue.” “Hôtel Bedford, Monsieur.” “Hôtel d’Angleterre,”
Chapter Four
Ostend, April 18, 1835.
I was confoundedly taken in by a rascal of a commissionnaire, and aware how the feelings of travellers are affected by the weather or the treatment they receive at any place they may pass through, I shall display the heroism of saying nothing about the place, except that I believe Ostend to be the most rascally hole in the world, and the sooner the traveller is out of it so much the better will it be for his purse and for his temper.
April 19.
It has been assumed as an axiom that every one in this world is fond of power. During our passage in the track-schuyt I had an evidence to the contrary, for as we glided noiselessly and almost imperceptibly along, a lady told me that she infinitely preferred the three-horse power of the schuyt to the hundred-horse power of the steam-packet. We arrived at Bruges, escaping all the horrors and difficulties of steam navigation.
House rent at Bruges is cheap, because one half of the houses are empty—at least that was the cause assigned to me, although I will not vouch for its being the true one. The reader may remember that this was the site of cheap peaches, but none met our sight, the trees not being yet in blossom. I ought to observe, for the satisfaction of the Foreign Bible Society, that at the hotel at Bruges I saw a book of their exportation lying on the chimney-piece in excellent preservation.
April 21.
As to what passed on our canal voyage to Ghent, I can only say that every thing passed us—for the roads were very heavy, the horses very lazy, and the boys still lazier—they rode their horses listlessly, sitting on them sideways, as I have seen lads in the country swinging on a gate—whereby the