Фредерик Марриет – Jacob Faithful (страница 6)
“No, I can’t,” replied I; “I wish I could.”
“A well-disposed answer, Jacob; thy wishes shall be gratified. Knowest thou thine alphabet?”
“I don’t know what that is.”
“Then thou knowest it not. Mr Knapps shall forthwith instruct thee. Thou shall forthwith go to Mr Knapps, who inculcateth the rudiments.
“My little navilculator,” continued he, “thou art a weed washed on shore, one of Father Thames’ cast-up wrecks. ‘
Mr Knapps was a thin, hectic-looking young man, apparently nineteen or twenty years of age, very small in all his proportions, red ferret eyes, and without the least sign of incipient manhood; but he was very savage, nevertheless. Not being permitted to pummel the boys when the Dominie was in the school-room, he played the tyrant most effectually when he was left commanding officer. The noise and hubbub certainly warranted his interference—the respect paid to him was positively
“What is that, boy?” said Mr Knapps, pointing to the letter A.
I looked attentively, and recognising, as I thought, one of my father’s hieroglyphics, replied, “That’s half-a-bushel;” and I was certainly warranted in my supposition.
“Half-a-bushel! You’re more than half a fool. That’s the letter
“No; it’s half-a-bushel; father told me so.”
“Then your father was as big a fool as yourself.”
“Father knew what half-a-bushel was, and so do I: that’s half-a-bushel.”
“I tell you it’s the letter A,” cried Mr Knapps, in a rage.
“It’s half-a-bushel,” replied I, doggedly. I persisted in my assertion: and Mr Knapps, who dared not punish me while the Dominie was present, descended his throne of one step, and led me up to the master.
“I can do nothing with this boy, sir,” said he, red as fire; “he denies the first letter in the alphabet, and insists upon it that the letter A is not A, but half-a-bushel.”
“Dost thou, in thine ignorance, pretend to teach when thou comest here to learn, Jacob Faithful?”
“Father always told me that that thing there meant half-a-bushel.”
“Thy father might, perhaps, have used that letter to signify the measure which thou speakest of, in the same way as I, in my mathematics, use divers letters for known and unknown quantities; but thou must forget that which thy father taught thee, and commence
“No, I don’t.”
“Then, little Jacob, that represents the letter A, and whatever else Mr Knapps may tell thee, thou wilt believe. Return, Jacob, and be docile.”
Chapter Four
I did not quit Mr Knapps until I had run through the alphabet, and then returned to my place, that I might con it over at my leisure, puzzling myself with the strange complexity of forms of which the alphabet was composed. I felt heated and annoyed by the constraint of my shoes, always an object of aversion from the time I had put them on. I drew my foot out of one, then out of the other, and thought no more of them for some time. In the meanwhile the boys next me had passed them on with their feet to the others, and thus were they shuffled along until they were right up to the master’s desk. I missed them, and perceiving that there was mirth at my expense, I narrowly and quietly watched up and down till I perceived one of the head boys of the school, who sat nearest the Dominie, catch up one of my shoes, and the Dominie being then in an absent fit, drop it into his coat-pocket. A short time afterwards he got up, went to Mr Knapps, put a question to him, and while it was being answered, he dropped the other into the pocket of the usher, and tittering to the other boys, returned to his seat. I said nothing; but when the hours of school were over, the Dominie looked at his watch, blew his nose, which made the whole of the boys pop up their heads, like the clansmen of Roderick Dhu, when summoned by his horn, folded up his large pocket-hankerchief slowly and reverently, as if it were a banner, put it into his pocket, and uttered in a solemn tone, “
“Jacob Faithful, why still porest thou over thy book—didst thou not understand that the hours of recreation had arrived? Why risest thou not upon thy feet like the others?”
“’Cause I’ve got no shoes.”
“And where are thy shoes, Jacob?”
“One’s in your pocket,” replied I “and t’other’s in his’n.”
Each party placed their hands behind, and felt the truth of the assertion.
“Expound, Jacob,” said the Dominie, “who hath done this?”
“The big boy with the red hair, and a face picked all over with holes like the strainers in master’s kitchen,” replied I.
“Mr Knapps, it would be
The boys were rung in, and I was desired to point out the offender, which I immediately did, and who as stoutly denied the offence; but he had abstracted my shoe-strings, and put them into his own shoes. I recognised them and it was sufficient.
“Barnaby Bracegirdle,” said the Dominie, “thou art convicted, not only of disrespect towards me and Mr Knapps, but further of the grievous sin of lying. Simon Swapps, let him be hoisted.”
He was hoisted: his nether garments descended, and then the birch descend with all the vigour of the Dominie’s muscular arm. Barnaby Bracegirdle showed every symptom of his disapproval of the measures taken; but Simon Swapps held fast, and the Dominie flogged fast. After a minute’s flagellation, Barnaby was let down, his yellow tights pulled up, and the boys dismissed. Barnaby’s face was red, but the antipodes were redder. The Dominie departed, leaving us together,—he adjusting his inexpressibles, I putting in my shoe-strings. By the time Barnaby had buttoned up and wiped his eyes, I had succeeded in standing in my shoes. There we were
“Now, then,” said Barnaby, holding one fist to my face, while, with the other open hand he rubbed behind, “come out in the play-ground, Mr
“It’s no use crying,” said I, soothingly: for I had not wished him to be flogged. “What’s done can’t be helped. Did it hurt you much?”
This intended consolation was taken for sarcasm. Barnaby stormed.
“Take it coolly,” observed I.
Barnaby waxed even more wroth.
“Better luck next time,” continued I, trying to soothe him.
Barnaby was outrageous—he shook his fist and ran into the play-ground, daring me to follow him. His threats had no weight with me; not wishing to remain indoors, I followed him in a minute or two, when I found him surrounded by the other boys, to whom he was in loud and vehement harangue.
“Cinderella, where’s your glass slippers?” cried the boys, as I made my appearance.
“Come out, you water-rat,” cried Barnaby, “you son of a cinder!”
“Come out and fight him, or else you’re a coward!” exclaimed the whole host, from Number 1 to Number 62, inclusive.
“He has had beating enough already to my mind,” replied I; “but he had better not touch me—I can use my arms.”
A ring was formed, in the centre of which I found Barnaby and myself. He took off his clothes, and I did the same. He was much older and stronger than I, and knew something about fighting. One boy came forward as my second. Barnaby advanced and held out his hand, which I shook heartily, thinking it was all over: but immediately received a right and left on the face, which sent me reeling backwards. This was a complete mystery, but it raised my bile, and I returned it with interest. I was very strong in my arms, as may be supposed; and I threw them about like sails of a windmill, never hitting straight out, but with semicircular blows, which descended on or about his ears. On the contrary, his blows were all received straightforward, and my nose and face were soon covered with blood. As I warmed with pain and rage I flung out my arms at random, and Barnaby gave me a knock-down blow. I was picked up and sat upon my second’s knee, who whispered to me as I spat the blood out of my mouth, “Take it coolly, and make sure when you hit.”