Фредерик Марриет – Jacob Faithful (страница 21)
“A dozen
“Never saw them afterwards,” replied Tom, in a mournful voice.
“How little did I dream of the dangers of those so near me,” said the Dominie, turning away, and communing with himself. “‘Those who go down to the sea in ships, and occupy their business in great waters;’—‘
“So they do, father, don’t they, sometimes?” observed Tom, leering his eye at his father. “That’s all I’ve understood of his speech.”
“They are at their wit’s end,” continued the Dominie.
“Mind the end of your wit, master Tom,” answered his father, wroth at the insinuation.
“‘So when they call upon the Lord in their trouble’—‘
“Pray, sir, what’s the use of speech, sir?” interrogated Tom, who had been listening to the whole of the Dominie’s long soliloquy.
“Thou asketh a foolish question, boy. We are endowed with the power of speech to enable us to communicate our ideas.”
“That’s exactly what I thought, sir. Then pray what’s the use of your talking all that gibberish, that none of us could understand?”
“I crave thy pardon, child; I spoke, I presume, in the dead languages.”
“If they’re dead, why not let them rest in their graves?”
“Good; thou hast wit.” (
“Is it? then we’ll put you on shore at Battersea churchyard.”
“Silence, Tom. He’s full of his sauce, sir—you must forgive it.”
“Nay, it pleaseth me to hear him talk; but it would please me more to hear thee sing.”
“Then here goes, sir, to drown Tom’s impudence:—
“That’s a pretty air, and I first heard it sung by a pretty woman; but that’s all I know of the song. She sang another—
“You’d be a butterfly!” said the Dominie, taking old Tom literally, and looking at his person.
Young Tom roared, “Yes, sir, he’d be a butterfly, and I don’t see why he shouldn’t very soon. His legs are gone, and his wings aren’t come: so he’s a grub now, and that, you know, is the next thing to it. What a funny old beggar it is, father—aren’t it?”
“Tom, Tom, go forward, sir; we must shoot the bridge.”
“Shoot!” exclaimed the Dominie; “shoot what?”
“You aren’t afraid of fire-arms, are ye, sir?” inquired Tom.
“Nay, I said not that I was afraid of fire-arms; but why should you shoot?”
“We never could get on without it, sir; we shall have plenty of shooting, by-and-by. You don’t know this river.”
“Indeed, I thought not of such doings; or that there were other dangers besides that of the deep waters.”
“Go forward, Tom, and don’t be playing with your betters,” cried old Tom. “Never mind him, sir, he’s only humbugging you.”
“Explain, Jacob. The language of both old Tom and young Tom are to me as incomprehensible as would be that of the dog Tommy.”
“Or as your Latin is to them, sir.”
“True, Jacob, true. I have no right to complain; nay, I do not complain, for I am amused, although at times much puzzled.”
We now shot Putney Bridge, and as a wherry passed us, old Tom carolled out—
“No, I never did,” said the Dominie, observing old Tom’s eyes directed towards him. Tom, amused by this
“Not that I can recollect, my child,” replied the Dominie.
“Then, where have you been all your life?”
“My life has been employed, my lad, in teaching the young idea how to shoot.”
“So, you’re an old soldier, after all, and afraid of fire-arms. Why don’t you hold yourself up? I suppose it’s that enormous jib of yours that brings you down by the head.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.