18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Фред Сейберхэген – Заклятый враг (страница 48)

18

Дочь Камбалы подошла к Джемме и встала рядом с ней. Она послюнявила палец и начала рисовать им на экране манитора.

"Джемма говорила мне", — сказал Пат. — "Я думал, что Котаботы считают нематею зловредным сорняком".

"Хочу картинку", — жалобно захныкала дочка Камбалы. "Пусть она нарисует картинку". — Она притопнула ножкой. — "Хочу картинку сейчас!"

Джемма сама вывела картинку на экран, очевидно, не доверяя больше своему голосу вести беседу с компьютером.

"Не такую!" — ныла девочка, — "Хочу другую!"

"Котаботы сами решат, какая трава сорная, а какая нет, без тебя", — заявила Скамбала. — "Ты, Дьявол, всего-навсего инженер Адаманта. В контракте сказано, что ты не будешь причинять вред нашему урожаю или нашей деревне".

Котаботы обожали цитировать свой излюбленный контракт, которого Пат в глаза не видел. Хотя, по слухам, документ был сногсшибательный. Дочка Камбалы стала яростно нажимать на клавиши компьютерного пульта.

"Я ничего плохого не сделал ни вашему урожаю, ни вашей деревне. Я ничего не сделал вашим нематеям. Пока".

"Угроза!" — взвизгнула Скамбала. — "Он угрожал мне! Ты слышала, Джеменка? Он угрожал мне! Заяви протест!"

Интересно, подумал, он как она собирается это сделать, если этот тупоумный ребенок бессмысленно молотит по клавишам пульта.

"Скамбала", — спокойно сказала Джемма, — "Я уверена, что он не собирался…"

"Вот как… Принимаешь его сторону? Я знала, что он подкупит тебя. Мы запрещаем совершать этот орбитальный облет. Скажи ему, Джеменка!" — Она махнула Джемме рукой. — "Скажи, что ты наш представитель!"

"Я говорила…" — начала Джемма.

"Я тоже просил ее не совать свой нос в дела Адаманта", сказал Пат. Он схватил свой гермошлем. — "Она не пойдет со мной, и это окончательное решение".

Скамбала взвилась, яростно глядя на Джемму: "Тебя никто не просил говорить, что ты собираешься идти с ним. О, я понимаю, не следовало пускать тебя сюда одну. Я видела, как ты на него смотришь! Хочешь остаться с ним наедине, не правда ли? Отвратительно! Отвратительно!"

Дочка Скамбалы бросила пульт управления и теперь взобралась на компьютер и стянула со стены шахтерский противогаз. Пат отобрал его: "Наедине? Ха! Она собиралась шпионить за мной на орбите, но предупреждаю, только через мой труп".

Дочь Скамбалы заныла.

"Ты возьмешь ее с собой!" — завизжала Камбала. — "Я сказала, возьмешь! Мы заявим протест!"

"Скамбала", — сказала Джемма. — "Не слушай его. Он…"

Дочка Камбалы тянулась за энергетическим ружьем, которое висело на стене над масками.

"Я ухожу", — сказал Пат. — "Можешь выразить протест, когда вернусь". Он взял плату блока управления для гарпии, еще один шлем и открыл дверь. — "А теперь все выходите!"

"Ты не можешь силой выставить нас из своей конторы!" — заявила Камбала, но на всякий случай она схватила дочь в охапку и потащила ее вниз по ступенькам, продолжая бушевать.

Джемма оставалась стоять у компьютера.

"Ты тоже", — сказал он и протянул ей шлем. Но она его не взяла и прошла мимо Пата к двери, а потом спустилась по ступенькам вниз.

Он закрыл дверь и зашагал к трапу гарпии, путаясь ногами в куче увядших листьев и веток нематеи. Дары, оставленные Котаботами… То ли они боялись кораблей, то ли благоговели перед ними — Пат не мог точно определить. Но они постоянно оставляли им приношения и пожертвования. Возможно, это нельзя было назвать пожертвованиями в буквальном смысле слова, хотя по мнению Пата, человеческие жертвоприношения могли бы вполне соответствовать духу мышления Котаботов. Особенно, если принять во внимание дочку Камбалы… У основания трапа он обернулся, чтобы посмотреть, была ли поблизости Джемма. Да, была. — "Я не возьму ее, Камбала, и покончим с этим", — сказал он.

"Возьмешь, или я разорву наш контракт!"

Пат сделал вид, что это произвело на него сильное впечатление. "Садись", — сказал он сурово и потянул Джемму наверх, в гарпию.

"Закрыть дверь", — последовал приказ компьютеру. Трап убрался, и дверь плавно опустилась. Пат бросил Джемме ее шлем и прошел вперед, чтобы вставить в компьютер гарпии плату блока управления. Скамбала начала молотить в дверь.

"Поспеши", — сказала Джемма, натягивая летный костюм.

Пат с удивлением взглянул на нее. — "Что ты сказала?"

"Ничего", — ответила она.

"Застегни ремни", — велел он и скользнул в кресло пилота. — "Мы взлетим очень быстро".

Он резко запустил стартовые двигатели. Скамбала и ее дочь отошли на почтительное расстояние. Пат вывел гарпию с места стоянки и рванул вверх.

На орбите Ботеа болталось большое количество аппаратуры, вся она принадлежала Адаманту: инфраскопы, картограферы, минные заградители, большая ретрансляционная станция, которая регулярно через Галактику посылала Джеммины протесты на Канделстоун, а оттуда на Адамант; различные спутники охраны и обороны. На Ботеа имелось два орбитальных атомных орудия и целый набор восьми-и пятнадцатитонных взрывных устройств. Все они были нацелены на того, кто попытается посягнуть на драгоценные IIIB алмазы Ботеа. Кристаллы, обладающие избирательной проводимостью; единственно, пригодные для изготовления многослойных компьютерных микросхем, были обнаружены и на других планетах, но везде на большой глубине (около половины ярда) и непременно в новокиберлитовых трубках, по твердости не уступающих алмазам. На Ботеа они грудами лежали практически на поверхности. Ну, не совсем, конечно, а на небольшой глубине в пластах мягкого желтого угля. И ничто не препятствовало их добыче, кроме этих нескольких угольных отложений, с которыми легко справлялись буравящие их механические черви. И, конечно, Котаботов. Система обороны планеты была рассчитана на защиту от пиратов и одиночных истребителей, но никак не от берсеркера, обладающего самым первокласным оружием. Но, по крайней мере, она существовала.

Пат вышел на более низкую орбиту, свободную от спутниковых минных полей, и мог беспрепятственно проводить визуальный обзор, не опасаясь столкновения. Но он стартовал слишком резко, и пришлось выполнить целый ряд корректировок, так что ему и компьютеру понадобилось пятнадцать минут, чтобы вывести гарпию на запланированную орбиту. Он велел компьютеру держать под контролем спутники обороны и сообщить о возможном появлении атомной пушки в пределах видимости. Он надеялся, Джемма не догадается, что это не входит в его обычные обязанности.

Она сняла защитный шлем и наклонилась вперед, чтобы увидеть Ботеа через крошечный носовой иллюминатор.

"Она прекрасна, не правда ли?" — сказал он. Облака закрывали Ботеа, что было даже к лучшему, потому что копи и поля смэша выглядели ядовито-зелеными даже на таком расстоянии. Но, к счастью, здесь не слышен их запах, подумал Пат. — "Разве ты не рада, что я предложил тебе лететь вместе?"

"Предложил?" — спросила она, освобождаясь от строп. — "Да, ты просто похитил меня!"

"Похитил?" — сказал он, отстегнул ремни и поймал рукой один из поручней над головой. — "Я всего лишь испытал на старушке Камбале один из известных психологических приемов, основанных на чувстве противоречия".

"Тебе не следует так ее называть, она может выразить протест".

"Тогда и я подам на нее — за то, что она называет меня Дьяволом. Только не говори, что она не может произнести мое имя, она отлично знает, что делает".

Джемма еще не отстегнулась: "Тебе все же не следует так конфликтовать с ними. На Адаманте могли бы…"

"Могли бы что?" — спросил он и наклонился, чтобы помочь ей с ремнями. — "Они даже не ответили ни на один из двухсот восьмидесят трех протестов, поданных за последние два года, не так ли?"

"Двухсот восьмидесяти одного", — поправила Джемма и снова нахмурилась. Пат отстегнул ее ремни, и сила инерции толкнула Джемму прямо к нему. Свободной рукой он обнял ее за талию.

"Ну что ж, как видно Камбала была права", — сказал он. — "Ты ждала удобного случая, чтобы оказаться со мной наедине".

"Котаботы считают…" — проговорила она, и он думал, что она выскользнет из его рук, но Джемма не сделала этого, а неожиданно улыбнулась: "Ты и впрямь все очень хорошо устроил. Может, тебе стоит стать представителем ICLU. У тебя настоящий талант заставлять людей делать то, что ты хочешь".

"Разве?" — спросил он и отпустил поручень, чтобы обнять ее и другой рукой. — "Включая и тебя?"

"Я…" — она ухватилась за поручень и воспользовалась им, чтобы оттолкнуться, отчего Пат врезался прямо в переборку.

"Прости, — смутилась она. — Я не привыкла к невесомости". Она повернулась и выглянула в боковой иллюминатор. "Это и есть один из инфраскопов, что ты должен проверить?"

Отталкиваясь руками он добрался до нее. "Который?" — спросил он положил свою руку на ее, чтобы быть уверенным, что в этот раз поручень она не отпустит.

"Вот тот остроконечный", — сказала Джемма.

Он покрутил ручки, чтобы она могла лучше видеть: "Этот иллюминатор имеет телескопическую настройку". Пат положил руку на ее плечо и повернул к себе: "Он сообщает о погодных условиях. Предупреждает о приближении грозы".

"О, — сказала она, слегка задыхаясь. — И какая же погода сейчас?"

"Как раз сейчас, — сказал он и взял ее за подбородок, — я бы сказал, что прогноз благоприятный…"

"Атомная пушка на подходе", — оповестил компьютер.

"Как ты вовремя, — сказал Пат. — Я сейчас вернусь", — обратился он к Джемме и на руках начал пробираться к компьютеру. Экран терминала был еще чистым, в носовом иллюминаторе он также ничего не увидел. "Где же пушка?" — спросил он.