18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Франческо Петрарка – Лирика. Автобиографическая проза (страница 75)

18

CCCL

Богатство наше, хрупкое как сон, Которое зовется красотою, До наших дней с такою полнотою Ни в ком не воплощалось, убежден. Природа свой нарушила закон — И оказалась для других скупою, (Да буду я с моею прямотою Красавицами прочими прощен!) Подлунная такой красы не знала, И к ней не сразу пригляделись в мире, Погрязшем в бесконечной суете. Она недолго на земле сияла И ныне мне, слепцу, открылась шире, На радость незакатной красоте.

CCCLI

Суровость неги, мягкость отклоненья, Вся — чистая любовь и состраданье, Изящна и в презренье, — страсть; пыланье Во мне умерить мнила, нет сомненья; Речей ее светились выраженья Достоинством и тонкостью — вниманье; Цвет чистый, ключ красы, что в обаянье Все низкие смывает помышленья; Взор неземной, творящий персть блаженной, То гордый, весь — запрет надежд и пыла, То быстрый, мощь дарящих жизни бренной; В чудесных этих измененьях было Мне явлено, где корень неизменный Спасенья, в коем иссякала сила.

CCCLII

Блаженный дух, ко мне, средь дум своих, Склонявший взор, светлей, чем луч небесный, Давая жизнь словам и вздохам песней (Моя душа не забывает их), Проходишь ты в видениях моих Среди фиалок, рощицей прелестной, Не женщина, но ангел бестелесный, В своем сиянье сладостен и тих. К Зиждителю ты возвратилась вновь, Отдав земле прелестнейшее тело, Твоя судьба в том мире высока. Но за тобой ушла с земли Любовь И Чистота, — и Солнце потускнело, И Смерть впервые стала нам сладка.

CCCLIII

Пичужка, ты поешь ли, улетая, Или оплакиваешь то, что было, Зимы и ночи близкой ждешь уныло, Минувшей неги пору вспоминая; Ты, как свои живые муки зная Все, что меня не меньше истомило, На грудь бы к безутешному склонила Полет, с несчастным горестно стеная. Не ведаю, равны ли мы в потере; Оплакиваешь, мнится, ты живую; Мне ж смерть и небо, жадны в равной мере.[139] Ввек уделили ночь и зиму злую, — И вот с тобой в одной тоске и вере. О сладостных и горьких днях горюю.

CCCLIV

Амур, благое дело соверши, Услышь меня — и лире дай усталой О той поведать, кто бессмертной стала, На помощь бедной музе поспеши.