реклама
Бургер менюБургер меню

Франческа Гиббонс – Сделка с чудовищем (страница 43)

18

– Это я не тебе, – буркнула Имоджен, но вдруг увидела лицо сестры. Глаза Мари были огромные и полны страха.

– В чём дело? – спросила Имоджен. – Что такое?

Она тоже обернулась, но не увидела никаких тревожек.

Там, в подлеске, стоял скрет.

Глава 63

На вид скрет был похож на человека, только ниже ростом и сильнее, чем обычный взрослый, с бледно-серой кожей и светящимися глазами. Чудовище припало к земле всего в нескольких шагах от того места, где застыла Имоджен. Острые шипы торчали вдоль его спины, сильные мышцы были натянуты, как верёвки.

Имоджен попятилась, загораживая рукой Мари.

– Имоджен, – прошептала Мари. – Это то, о чём я подумала?

Скрет зарычал, обнажив треугольные зубы.

– Всё в порядке, Мари, – выдавила Имоджен. – Я уверена, он боится нас сильнее, чем…

Она не договорила.

Скрет на четвереньках бросился к ним. Стрела просвистела мимо шеи Имоджен и вонзилась в землю рядом с когтями чудовища.

– Стой, где стоишь, – произнесла Лофкинья. Скрет перевёл глаза на её натянутый лук и стрелу. В любой миг Лофкинья могла сделать следующий выстрел. – Я не хочу тебя ранить, – сказала она.

Скрет сощурился. И вдруг, к удивлению Имоджен, он заговорил:

– Чего же ты хочешь?

Его голос был подобен рычанию, скрипу и шипению, слившимся воедино. От одного этого звука у Имоджен волосы встали дыбом.

Лофкинья ответила не сразу.

– Мы идём на гору Кленот. Нам нужен совет Модри Краля.

Её ответ прозвучал совершенно спокойно.

Скрет растянул губы и пронзительно завизжал, раскачиваясь на согнутых ногах. Имоджен не сразу поняла, что это был смех.

– Краль не помогает людям! Больше не помогает. Только не после того, что вы сделали! – Он поднял руку с когтями, похожими на мясницкие ножи, и ткнул в сторону детей. – Краль выпьет вашу кровь и закусит вашим мясом.

– Что?! – вскрикнула Мари. – Какой ужас!

– Первой он сожрёт самую маленькую, – подтвердил скрет, уставившись на неё жёлтыми и беспощадными, как у пираньи, глазами.

– Передай Кралю, что мы идём, – сказала Лофкинья, сохраняя полное спокойствие. – Мы ожидаем радушного приёма.

– Он вас выпотрошит, – продолжал скрет. – И отошлёт домой ваши пустые шкуры.

– Что-то мне не по себе, – пролепетал Миро.

– Если Краль нам поможет, мы сделаем так, что он никогда об этом не пожалеет, – продолжала Лофкинья.

– Что стая щенков и одинокая женщина могут дать Кралю? – осклабился скрет. – У вас ничего нет. И сами вы – ничто!

Лофкинья шагнула вперёд, не выпуская из рук взведённый лук. Она остановилась только тогда, когда наконечник её стрелы оказался на расстоянии вытянутой руки от черепа скрета. Глаза чудовища, скосившись к переносице, уставились на кончик стрелы.

– Не смей так разговаривать со мной, – негромко сказала охотница. – Меня зовут Лофкинья Лоло. Я из рода лесных. Я тебе не «ничто»!

Теперь в её голосе не было и тени спокойствия.

Имоджен закрыла рукой глаза Мари и отвернулась. Пусть скрет был чудовищем, но она не хотела видеть, как он умрёт.

Ответ скрета прозвучал негромко и медленно, а его голос был полон непримиримой злобы.

– Вы все – предатели. И обращаться с вами нужно, как с предателями.

Когда Имоджен снова открыла глаза, скрета уже не было, а стрела Лофкиньи была направлена в пустоту.

Мари бросилась к охотнице и крепко-крепко обняла её за пояс. Лофкинья опустила свой лук. На её лице застыло странное выражение, как будто она ненадолго выпала из времени. Это длилось всего долю секунды.

– Ну вот, – снова заговорила Лофкинья. – По крайней мере, теперь Модри Краль не сможет сказать, что мы пришли неожиданно.

– Нам всем конец, – мрачно подытожил Миро.

Глава 64

Второй дом на дереве, в котором остановились путники, оказался меньше первого. Большую его часть занимала двуспальная кровать.

– Кто здесь жил раньше? – спросила Мари.

– Дровосек и его жена, – ответила Лофкинья.

Она развесила мешки на крюки возле двери и зажгла огарок свечи. В мерцающем свете Имоджен увидела, что стены домика сплошь заняты полками, на которых нашлось всё необходимое, от кастрюль и сковородок до стеклянных бус и топоров.

Дети сели на крохотный пятачок пола и сняли ботинки. У Имоджен гудели ноги, болели натёртые плечи. Сейчас ей было совсем непросто не думать о том, что осталось дома, – о маминой стряпне и горячей ванне с пеной. Имоджен ни за что бы в этом не призналась, но она тосковала по домашним удобствам ничуть не меньше, чем Миро по своему замку.

– Лофкинья, спасибо, что спасла нас от скрета, – сказал Миро. Было заметно, что он с трудом подыскивает нужные слова.

– Не стоит благодарности, маленький принц. Я была бы плохим проводником, если позволила бы нашинковать вас соломкой.

– Конечно, но всё равно. Ты действовала очень быстро. И очень… очень смело.

Лофкинья кивнула, с достоинством принимая похвалу.

После ужина усталые путники забрались в постель и заворочались, устраиваясь поудобнее. Имоджен натянула одеяло до подбородка. Её руки и ноги тонули в мягком матрасе.

Снаружи поднялся ветер, домик на дереве негромко поскрипывал, как корабль, застигнутый штормом.

– Не волнуйтесь, – успокоила их Лофкинья. – Эти дома выдерживают и не такую непогоду.

Вскоре к вою ветра присоединились вопли скретов. Имоджен ещё больше закуталась в одеяло, радуясь тому, что домик устроен так высоко над землёй.

– Сегодня вы впервые увидели в лесу скрета, – сказала Лофкинья. – Вы всё ещё хотите встретиться с Модри Кралем?

– Вообще-то не очень, – тихо ответила Мари.

Повисла долгая пауза.

– Может, вернёмся назад? – спросил Миро.

– Мы не можем, – сказала Имоджен. – Это наш единственный шанс вернуться домой.

Мари повернула голову к Лофкинье:

– Ты знаешь кого-нибудь ещё, кто мог бы рассказать нам про дверь в дереве?

– Если бы знала, то уже сказала бы, – отозвалась охотница. – Но я своими ушами слышала, как скреты раньше говорили об этих дверях… Правда, это было давно, в ту пору, когда отношения между скретами и людьми были не такими… натянутыми.

– Не представляю, как можно дружить с этими чудовищами, – сказала Мари. – Должно быть, в то время всё было совсем иначе.

– О да, совсем иначе, – подтвердила Лофкинья.

– Почему? – спросила Имоджен. – Что изменилось?

Лофкинья придвинула свечу так близко, что пламя озарило нижнюю часть её лица.

– Кажется, я обещала рассказать вам историю о том, как гора потеряла своё сердце. Но чтобы вы лучше поняли, мне придётся начать издалека.