Филис Каст – Богиня по крови (страница 67)
Морриган открыла глаза, и все вокруг показалось ей необычно ярким. Она лежала на спине, до самой груди покрытая простыней и тонким одеялом. Она не испытывала боли, но не могла понять, где находится. Она подняла взгляд и увидела над собой неяркую электрическую лампочку. Рядом с ее кроватью стояла капельница с двумя пакетами жидкостей. Она проследила взглядом отходящие от них трубочки и увидела, что они соединяются с ее телом. Рядом с капельницей тихо бибикал какой-то аппарат. Проводки от него были присоединены к ее груди. Морриган оглядела больничную палату. На диванчике, рядом с занавешенным окном, спали бабушка с дедушкой. Она улыбнулась. У Де съехали с носа очки. Он сбросил обувь, и носки у него, как обычно, наполовину съехали. Одной рукой он обнимал Ба – она уютно устроилась у него под боком и выглядела такой маленькой, но совершенно живой…
А Биркита была мертва.
От этой мысли к ней болезненным потоком вернулась память. Биркита умерла. Киган умер. Брина умерла.
И она сама тоже.
Она медленно перевела взгляд на женщину, что стояла у изножья кровати. Та была столь ослепительно красива, что Морриган даже сощурилась. Но она быстро поняла, что не столько красота, сколько любовь и божественная сущность сверкают так ярко, что ей больно смотреть.
– Адсагсона?
Богиня улыбнулась.
– Я должна была умереть! – вырвалось у Морриган, и она оглянулась на спящих бабушку и деда.
–
Морриган содрогнулась от ужаса.
– А Придери? Он тоже остался жив?
Прекрасное лицо богини потемнело.
Морриган вздохнула.
– Значит, он все-таки не умер.
–
Морриган подумала о Кигане, Бирките, Кае и Брине. Она не сомневалась, что все они видели зло и побеждали его, даже ценой собственной жизни. Она жалела только об одном – что богиня не позволила ей умереть, чтобы она смогла присоединиться к ним и начать путешествие к новой земной жизни, как гласил погребальный обряд Сидеты.
– Я прощаю вас, – тихо сказала она.
Богиня грациозно склонила голову.
–
– И что теперь со мной будет? – спросила Морриган, чувствуя, что эти жертвы лежат тяжестью у нее на сердце.
–
– В Оклахоме? – Она хотела добавить «без Кигана?», но не смогла выговорить.
–
– А как же жители Сидеты? Их Великая жрица мертва. – Морриган заморгала, стараясь не расплакаться.
–
Морриган медленно кивнула.
– Дейдра осталась жива.
–
– Из нее получится хорошая Великая жрица.
–
– Арланд… тот парень, который так уважительно со мной разговаривал в аметистовой пещере. – Морриган улыбнулась богине. – А Райлин будет замечательной хозяйкой. Похоже, у сидетцев скоро сменятся приоритеты.
–
Улыбка Морриган увяла.
– Но я не знаю, что мне делать. Мне нужна Великая жрица.
Богиня кивнула на ее спящую бабушку.
Глаза Морриган заблестели от слез.
– Я не знала… не понимала.
–
– А моя мама, Рианнон? Я знаю, иногда я слышала ее голос. Я что, больше никогда его не услышу?
Богиня ослепительно улыбнулась.
–
– Я это запомню, – сквозь слезы произнесла Морриган.
–
– О чем?
–
– Я не забуду о ней. – Морриган вспомнила о Кигане, и в ней всколыхнулась боль потери. – Постараюсь не забывать.
–
Богиня подняла руки, благословляя ее, и растворилась в мерцающем свете.
Морриган вытирала глаза и шмыгала носом, когда проснулись ее бабушка и дедушка.
– Малышка Морги! – закричал дедушка, вскакивая с дивана – быстро, хотя и немного скованно. Он схватил ее за руку. – Ты очнулась! Мама Паркер, посмотри, наша девочка очнулась.
– О, дорогая! – Бабушка быстро обошла кровать и взяла Морриган за другую руку. – Как ты себя чувствуешь? Мы так за тебя волновались.
Морриган крепко сжала их руки и сквозь слезы улыбнулась.
– Со мной все хорошо! Правда.
– Вот ты и дома, Морги, теперь все будет хорошо. – Де резким движением поцеловал ее руку и быстро провел ею по глазам. Потом улыбнулся своей жене, что стояла напротив. – Я говорил бабушке, что найду тебя. И она была единственной, кто мне действительно верил.
Бабушка шмыгнула носом и убрала внучке с лица волосы.
– Я знала, что, раз у нас есть твой дедушка и богиня, чудо обязательно случится.
– Значит, это ты нашел меня, Де? – спросила Морриган.
– Да-да-да. Еще бы не нашел. Все говорили, что это чудо, когда я вытащил из-под камней мальчишку. – Он фыркнул. – Только там никакого волшебства не было. Я был рядом, и искусственное дыхание умею делать с сосункового возраста. А вот ты, малышка Морги, действительно чудо.
Морриган улыбнулась, глядя в такое родное, морщинистое лицо. И только потом до нее дошло, что он сказал.
– Подожди, какого мальчишку?
– Ну, дорогая, тот симпатичный парень по имени Кайл. Молодой человек, с которым ты была в пещере той ночью, – сказала бабушка.