реклама
Бургер менюБургер меню

Филипп Боксо – Молчание мертвых. Как не дать им унести свои тайны в могилу (страница 10)

18

Дата поездки выбрана, билеты забронированы. Остается предупредить об отъезде Франс-Изабель. Что она скажет ему? Но, главное, что он скажет ей? Он знает, что если сказать правду, то дочь отнесется к этой истории очень плохо. Будь что будет – Жан-Ив принимает решение сказать, что едет в Африку в туристическую поездку и остановится там в хорошей гостинице. Впрочем, он уже действительно забронировал номер. Его дочь радуется, что он немного сменит обстановку. Но почему в Африку? Ведь он никогда раньше не покидал Европу… Путаные объяснения Жан-Ива не кажутся дочери убедительными, но она не придает этому большого значения. Раз уж отцу так хочется съездить в Африку, то почему бы и нет? Поездка всего на две недели, а отъезд намечен через три дня, так как Жан-Ив сгорает от нетерпения. Он пережил за последнее время немало потрясений, а теперь возвращается к жизни. Правда, гораздо быстрее, чем можно было ожидать.

Вот уже неделя, как Жан-Ив отправился в Африку и от него нет никаких новостей, что кажется Франс-Изабель очень странным. Она безуспешно пытается дозвониться отцу, потом находит номер телефона гостиницы.

– Добрый день! Мне бы хотелось поговорить с моим отцом. Он остановился в вашей гостинице. Его зовут Жан-Ив Н.

– У нас в гостинице нет такого клиента, мадам.

Франс-Изабель не может прийти в себя от изумления.

– Но это невозможно. Я видела, что он забронировал у вас номер на две недели. Он прилетел тринадцатого числа.

– На это имя действительно было бронирование, но оно отменено его женой.

– Его женой? Вы шутите. Моя мать, то есть его жена, умерла год назад.

– Извините, мадам, но это то, что я читаю в нашей базе данных. Зато у меня есть адрес электронной почты женщины, отменившей бронирование. Если хотите, я могу вам его сообщить.

Еще бы, конечно, ей нужен этот адрес! Франс-Изабель – юрист, и ее знают как прекрасного адвоката с крепкой хваткой: если она берется за дело, то всегда доводит его до конца. Отец всегда говорил дочери, что из нее получился бы отличный полицейский.

Электронный адрес начинается с «constance69». Следовательно, эту женщину, выдающую себя за жену ее отца, якобы зовут Констанс. Что касается цифры 69, то она достаточно информативна для того, чтобы Франс-Изабель встревожилась еще больше. Она уверена в том, что речь идет о мошеннице, соблазняющей мужчин. Но что может быть общего у ее отца с такой женщиной?

Изабель отправляет сообщение этой женщине – вежливое и деликатное, опасаясь, что в противном случае просто не получит ответ. В ожидании письма она пытается войти в компьютер отца, но не может этого сделать: он сменил пароль. Она пробует использовать различные традиционные пароли вроде дат рождения членов семьи, даты его свадьбы и даже трагическую дату смерти ее матери, но все напрасно. Франс-Изабель узнает позже, что с подбором паролей она действовала в правильном направлении, и пароль действительно соответствовал дате рождения – дате рождения Констанс!

Тем временем на телефон Франс-Изабель приходит сообщение от отца. Он сообщает, что у него все хорошо, и он позвонит ей завтра. Франс-Изабель сразу же отправляет ему новое сообщение, но не получает ответа, что очень похоже на отца. Он уже ответил ей, и этого, по его мнению, достаточно.

На следующий день Франс-Изабель с нетерпением ждет телефонного звонка. Телефон звонит примерно в 10 часов, но это мастер по ремонту холодильников. Он позвонил, чтобы договориться о времени своего прихода для ремонта сломанного холодильника. Затем звонит ее секретарь по рабочим вопросам, потом – маркетинговое агентство, менеджер которого наталкивается на быстрый холодный ответ Франс-Изабель. Наконец, в 14:00, звонит ее отец.

Жан-Ив объясняет дочери, что нашел свою любовь в лице 24-летней африканской девушки. Они познакомились месяц назад в интернете. Он собирается жениться на ней в этой чудесной стране, которую он открывает для себя вместе с возлюбленной. Франс-Изабель не верит своим ушам. Она говорит себе, что отце сошел с ума или его опоили приворотным зельем. Дочь пытается привести отца в чувства и высказывает все весомые аргументы: он все-таки на 41 год старше этой девушки, никто ее толком не знает, ей просто нужны его деньги. Аргументы не действуют – все бесполезно. Оба переходят на повышенный тон, и отец в гневе швыряет трубку со словами: «Я знал, что ты не поймешь. Ну что ж, тем хуже».

Франс-Изабель в шоке. Жан-Ив, ее отец, такой здравомыслящий всю свою жизнь, никогда не совершавший опрометчивых и безрассудных поступков, влюбляется в девушку, которая по возрасту могла бы быть его внучкой. Более того, он хочет жениться на ней и в своем сумасбродстве доходит до того, что готов даже бросить собственную семью и дочь, которую так любил. Франс-Изабель хочется отправиться в эту столь чудесную, по словам отца, страну, чтобы встретиться с ним и попытаться образумить его. Проблема в том, что она не знает, где именно находится отец, и у нее нет никаких шансов найти его, если она как минимум не будет знать фамилию своей будущей мачехи, которая по возрасту скорее годится ей в падчерицы.

Все еще находясь в состоянии шока, Франс-Изабель пишет отцу новое сообщение, в котором объясняет, что она действительно крайне удивлена происходящим, и у нее есть для этого основания. Ей надо поговорить с ним и посмотреть, что можно сделать, чтобы избежать конфликта. Отец пишет ей в ответ очень сухое письмо, в котором повторяет то, что уже говорил по телефону. Все ясно, мосты сожжены, и на свадьбу она не приглашена. Впрочем, она бы не поехала на эту свадьбу в любом случае.

Франс-Изабель размышляет. Когда отец звонил, ее смартфон определил номер телефона, и она им воспользуется. Она звонит и попадает на мужчину, который говорит по-французски с очень сильным акцентом.

– Добрый день. Вы не могли бы передать трубку моему отцу? Он только что звонил мне с этого номера.

– Мадам, это кафе. Ваш отец уже ушел, я не могу позвать его к телефону.

– Спасибо, я поняла вас. А он был один?

– Нет, он был с Констанс и ее братом.

– Вы знаете фамилию Констанс?

– Да, ее фамилия – М.

Для начала неплохо: теперь она знает фамилию девушки. Следовательно, она может ее найти.

– А какой адрес у вашего кафе? Констанс живет далеко от вас?

– Нет, на той же улице.

Итак, у Франс-Изабель уже есть фамилия, и ей практически известен адрес Констанс. Благодаря этим данным она может вернуть себе отца. Она хочет воспрепятствовать этому браку. Возможно, есть какой-нибудь пока еще неизвестный ей способ. Даже будучи юристом, она не может все знать, тем более что речь идет о другой стране. Франс-Изабель звонит в посольство Бельгии в той африканской стране. Она попадает на секретаря и рассказывает ей о ситуации, в которой оказалась, а та переключает ее на одного из атташе посольства: он специализируется как раз на таких случаях. Атташе – очень приятный в общении мужчина, и ему хорошо знакомы подобные ситуации, с которыми, как оказывается, работникам посольства приходится сталкиваться регулярно.

– Неужели это бывает так часто? – удивляется Франс-Изабель.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.