18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Филип Дик – Золотой человек (страница 54)

18

Блеснув единственным глазом, он устремил взгляд на лягушонка и вскинул кверху чешуйчатые ладошки.

Пасс, еще пасс, еще…

Над лягушонком замерцал искристый ореол. Экстрапространственные силы взялись за работу, принялись ощупывать, перебирать молекулы лягушачьего тела. Внезапно лягушонок съежился, затрясся, задрожал частой, ритмичной дрожью, а затем…

На месте лягушонка, словно надутый одним выдохом воздушный шар, возник Мэтсон – по-прежнему долговязый, тощий как жердь, каланчой возвышающийся над Дженнингсом и Эриком с Пат.

– О господи! – прерывисто выдохнул Мэтсон, утирая лоб вынутым из кармана платком. – Какое счастье, что все это кончилось! Впечатления, знаете ли, не из тех, которые хочется пережить снова.

Дженнингс поспешил отступить к кольцу пушек. Мэтсон, развернувшись, направился следом за ним. Не прошло и минуты, как Эрик с женой и богом остались посреди газона одни.

– Эй! – охваченный леденящей сердце тревогой, воскликнул Эрик. – Что вы задумали? Какого дьявола?..

– Прости, Блейк, – зазвучал из динамиков голос Брэдшоу. – Вернуть Мэтсону человеческий облик требовалось любой ценой, но изменить закон мы не в силах. Закон выше любого из нас, даже меня. Ты арестован.

Роботы-полицейские, лавиной устремившись вперед, безмолвно взяли Эрика с Пат в кольцо.

– Ах ты подлец! – выкрикнул Эрик, тщетно вырываясь из стальных захватов.

Из-за ближайшей пушки, заложив руки в карманы, с безмятежной улыбкой на лице выступил Брэдшоу.

– Извини, Блейк. Ничего, из-за решетки ты лет через десять-пятнадцать выйдешь, а должность останется за тобой, можешь не сомневаться. А вот насчет экстратеррестриального существа… весьма, весьма любопытно взглянуть. Я о таких уже слышал, но…

Хмыкнув, Брэдшоу устремил взгляд в коробку.

– Что ж, буду счастлив принять на хранение, – продолжал он. – В наших лабораториях с ним поэкспериментируют, и опыты покажут…

Внезапно осекшись, Брэдшоу побледнел точно смерть, зашевелил губами, однако больше не произнес ни словца.

Из коробки, с каждой долей секунды набирая силу, вырвался рокочущий, полный ярости рык.

– Нар Дольк! Вот ты мне и попался!

Брэдшоу, затрясшись всем телом, подался назад.

– Тинокукнои Аревулопапо?! Не может быть! Как тебя занесло на Терру?! – Споткнувшись, он едва не упал в траву. – Как ты… как ты, спустя столько времени…

Развернувшись, Брэдшоу расшвырял в стороны роботов-полицейских, сорвался с места и шмыгнул за одну из атомных пушек.

– Нар Дольк!!! – раздувшись от ярости, завизжал бог. – Скверна Семи Храмов! Комок отбросов в межзвездном пространстве! Я так и знал, что найду тебя на этой ничтожной планетишке! А ну вернись! Вернись, прими заслуженную кару!

С этими словами бог молнией взвился в воздух, промчался мимо Эрика с Пат, разрастаясь на лету. Едва бог набрал скорость, в лица обоим дохнуло порывом тошнотворного, сырого и жаркого ветра.

Брэдшоу – то есть Нар Дольк – мчался прочь во всю прыть, на бегу стремительно меняя облик. За спиной его выросли, лихорадочно затрепетали в воздухе кожистые крылья огромной величины. Вздувшееся, посеревшее тело всколыхнулось как студень. Место ног заняли щупальца, рук – чешуйчатые когтистые лапы, и беглец, громко хлопая крыльями, устремился ввысь.

Тут-то Тинокукнои Аревулопапо его и настиг. Сцепившись, оба закувыркались в воздухе, пустив в ход и крылья, и когти.

Но вскоре Нар Дольк вырвался из лап бога, взмыл еще выше и с резким хлопком исчез, растворившись в ослепительной вспышке.

Тинокукнои Аревулопапо на миг завис в воздухе, повернул чешуйчатую голову, взглянул единственным глазом на Эрика с Пат внизу, за спиной, небрежно кивнул им, причудливо, словно танцуя шимми, затрясся и тоже исчез без следа.

Небеса опустели. В воздухе не осталось ничего, кроме пары лениво кружащихся над землей перышек да удушливой вони опаленной огнем чешуи.

Первым дар речи удалось обрести Эрику.

– Так-так, – смущенно улыбнувшись, сказал он. – Вот, стало быть, для чего ему потребовалось на Терру. Похоже, мной беззастенчиво воспользовались. Первым из терран.

Мэтсон, не сводя взгляда с неба, глуповато разинул рот.

– Исчезли. Оба исчезли. Наверное, вернулись назад, в собственное измерение.

Один из роботов-полицейских деликатно потянул Дженнингса за рукав.

– Должны ли мы взять кого-либо под арест, сэр? С исчезновением мистера Брэдшоу командование операцией перешло к вам.

Дженнингс взглянул на Эрика с Пат и покачал головой:

– Полагаю, нет. Улика скрылась… да и вообще глупо как-то все это. Брэдшоу! Подумать только! А ведь мы работали на него многие годы… чертовски странное дело!

Эрик обнял жену, привлек поближе, крепко прижал к груди.

– Прости, милая, – негромко сказал он.

– За что?

– Твой подарок… сюрприз… ты ведь, выходит, осталась без подарка. Наверное, надо взамен подыскать тебе что-то другое.

Она, рассмеявшись, еще крепче прижалась к нему.

– Ничего, я совсем не в обиде. По секрету тебе скажу…

– Что?

Пат нежно поцеловала мужа, коснувшись теплыми губами его щеки.

– Говоря откровенно, я… я только рада.

Колпачник

– Колпак!

– Вон он! Вон тот! Колпак нацепил!

К толпе, заполняющей тротуар, отовсюду спешили рабочие и домохозяйки, разом забывшие о покупках. Юнец с нездоровой, землистого цвета кожей лица, бросив велосипед, помчался следом за всеми. Коммерсанты в серых пальто, секретарши с вечной усталостью во взглядах, клерки, мастеровые… Толпа росла на глазах.

– Держи его!

Толпа, взбурлив, прибавила шагу.

– Вон тот! Вон тот старикан!

Юнец с землистым лицом отыскал в сточной канаве булыжник, однако пущенный им камень, свистнув над головой старика, угодил прямиком в витрину какого-то магазинчика.

– Точно, колпак!

– А ну снимай!

Камни полетели вслед старику один за другим. Тот, задохнувшись от страха, пустился бежать, но двое солдат преградили дорогу. Метко брошенный камень ударил старика в спину.

– Есть что скрывать, да? – взвизгнул юнец с землистым лицом, обогнав старика и тоже преградив ему путь. – Почему зондирования боишься?

– Раз боится, значит, точно есть что скрывать!

Один из рабочих сорвал со старика шляпу. Множество рук в азарте потянулось к тонкому металлическому обручу поперек его лба.

– Под колпаком прятаться ни у кого права нет!

Старик рухнул на четвереньки. Оброненный им зонтик откатился вбок. Какой-то клерк ухватился за обруч, дернул что было сил. Толпа сомкнулась над упавшим: добраться до металлического обруча хотелось каждому. Внезапно юнец с землистым лицом торжествующе вскрикнул и, высоко подняв над головой «колпак», спиной вперед выбрался из толпы.

– Есть! Вот он!

Сжимая в руке изрядно погнутый обруч, он отбежал, назад, оседлал брошенный велосипед и быстро умчался прочь.

К обочине, завывая сиреной, свернул патрульный автомобиль робополиции. Роботы-копы, выскочившие из кабины, оттеснили толпу от упавшего и помогли старику встать на ноги.

– Ранены?

Слегка оглушенный, старик покачал головой. Его очки повисли на одном ухе, лицо украшали кровоподтеки пополам со слюной.