реклама
Бургер менюБургер меню

Фердинанд Сере – Средневековье и Ренессанс. Том 4 (страница 1)

18px

Фердинанд Сере, Поль Лакруа

Средневековье и Ренессанс. Том 4

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. – НАУКИ И ИСКУССТВА. – КРАСИВЫЕ ПИСЬМА.

ЕСТЕСТВЕННЫЕ НАУКИ

БОТАНИКА, ГЕОЛОГИЯ, МИНЕРАЛОГИЯ, ОРНИТОЛОГИЯ, ЗООЛОГИЯ И Т. Д.

Благодаря завоеваниям Александра, гению Аристотеля, естественные науки пробудились от долгой спячки и в течение более века процветали в Египте под покровительством Птолемеев; но вкус к софизмам и парадоксам, утонченности диалектики вскоре остановили этот порыв: вместо хорошо наблюдаемых фактов стали использовать чудесное; общие мнения о животных, минералах и растениях собирали с большим тщанием, чем наблюдали саму природу; и книга Плиния, столь примечательная свидетельством своей удивительной эрудиции, представила картину крайней путаницы, царившей тогда в умах. Кроме того, бурное волнение великой империи, как Римская, почти не оставляло места для спокойствия, необходимого для развития естественных наук. Ими вообще мало занимались. Они не входили в систему образования высших классов. Оттесненные вместе со спекулятивной философией в туманные построения софистов или смешанные с трансцендентными теориями пифагорейцев, они представляли собой почти недоступную область, из которой даже врачи исследовали лишь часть, относящуюся к средствам облегчения страданий человечества. Когда наступил упадок Рима, естественные науки, почти неподвижные в течение четырех столетий, находились на той точке, на которой их оставил компилятор Элиан, который в своей «Истории животных» собрал вперемешку сведения, взятые у различных греческих или латинских авторов, ныне утерянных. Поэты эпохи упадка, Немезиан, Тит Кальпурний, Авсоний, Клавдиан, панегиристы, отцы церкви, представляют в совокупности своих произведений картину не менее верную, чем интересную, о представлениях античности о явлениях и творениях природы. Эти идеи, более или менее искаженные, вдохновили Георгия Писида и Венанция Фортуната, воспевающих в небольших описательных поэмах прелести загородной жизни, великолепные сады епископа Трира, поля графа Вёвра и течение нескольких рек, чьи чудесные творения они отмечают. Печальная эпоха, когда для подтверждения сохранения определенных научных традиций приходится обращаться к мимолетным поэтическим произведениям, дающим лишь бледное их отражение; когда место, занимаемое в литературе великолепными картинами мира, столь мало, что автор едва удостаивается на нем остановиться, будучи во власти физических инстинктов и материальных наслаждений! Любой предмет, служащий лишь удовольствию ума, оставался тогда неоцененным; рассматривали лишь практическую полезность вещей, пищевой и фармацевтический режим, стол и аптеку, средства личного сохранения и средства защиты. Так и писатели этих варварских времен, Орибасий, Аммиан Марцеллин, Макробий, Сидоний Аполлинарий, Павел Орозий, святой Кирилл, Павел Эгинский, Аэций и их преемники с четвертого по восьмой век, говорят о растениях, животных и минералах, не заботясь об их организации, форме, структуре, физиономии; они рассматривают их лишь с одной точки зрения – возможности их применения либо в хозяйстве, либо в ремеслах; для них они принимают лишь одну основу классификации – «Шестоднев» или теорию шести дней Творения.

Карл Великий, этот могущественный организатор, желая одновременно поддержать производство в крупных владениях и способствовать садоводству, кажется, озабочен лишь одной вещью – сохранением хороших видов; он, кажется, даже не подозревает о цели изучения естественной истории. Вместо того чтобы поощрять декоративные посадки, заботиться о том, чтобы экзотические растения, многие из которых попали к нему из Константинополя и Кордовы, плодоносили в его королевских виллах, он, кажется, совсем об этом не думает, в то время как настаивает на размножении семян и плодов, происходящих из Германии, и на выращивании вещей, необходимых для жизни. Предусмотрительный ум монарха понял, что еще долгое время народы, даже элита, стремясь наслаждаться, будут придавать реальную ценность лишь продуктам очевидной полезности. Карлу Великому приписывают создание питомников в Мецской области; с ним связывают происхождение определенных видов, и лучше видеть в этом звено в цепи практических идей пятого века, чем искать его в туманности поэмы Валафрида Страбона, монаха из Санкт-Галлена, где точно и даже элегантно описаны некоторые растения, наблюдаемые в маленьком садике (horticulum), который посещал поэт. Другой писатель, считающийся французом, Макер Флорид, примерно в то же время составил трактат о свойствах трав, единственная заслуга которого – засвидетельствовать местное выращивание различных пасленовых, таких как паслен. Эта культивация и сбор, которые с большой тщательностью проводились внутри монастырей, стали, без сомнения, прообразом позднее организованных ботанических или лекарственных садов: таким образом, Церковь служила охраной растительных продуктов, признанных эффективными для определенных лечебных процедур, одновременно собирая в сокровищницах базилик самые замечательные ископаемые останки; одновременно позволяя резцу художника изображать на собственных стенах фигуративные представления народных верований. В Меце, Кельне, Трире народу показывали якобы останки расы гигантов, существовавших до потопа; это были действительно гигантские окаменелости неизвестных животных, похожие на ископаемых рыб и мастодонтов, которых прославленный епископ Гиппона указывал как принадлежащих древним человеческим расам, и происхождение которых, утраченное шестьдесят веков назад, восстановил Кювье. Они не могли быть размещены лучше, чем в святилище для молитв, ибо служили для проявления величия божественных творений и странных переворотов, происходивших в мире. Что касается архитектурных скульптур, введенных с византийским искусством, то в них следует видеть не только прихотливую руку независимых художников, пользующихся своей свободной волей, но также и свидетельство причудливых, фантастических идей, которые складывались о мириадах невидимых существ, рассеянных в воздухе и водах, или о добрых и злых духах, обитающих на небесах и в аду. В этом последнем отношении византийская скульптура закрепляет подлинную христианскую мифологию, которая по отношению к последующей истории природы, как ее открыла наша эпоха, является тем же, чем была греческая мифология по отношению к ее политической истории. Мотивы, заимствованные главным образом из ботаники и зоологии, служат аксессуарами или обрамлением для этой христианской мифологии. Однако, поскольку аксессуары не изобретаются, а выбираются среди творений, наиболее знакомых художникам, которые их исполняли, возможно, после внимательного и сравнительного изучения главных памятников одного и того же времени, удастся оценить происхождение и традиционные черты основных художественных школ Европы. У одних преобладал бы лотос; у других – род кактусов; здесь – дубовый лист; в другом месте – лист латука, в зависимости от того, вдохновлялся ли художник в южных или северных регионах. Но мы забегаем вперед.

Вернемся к великому веку Карла Великого, к столь блистательному правлению Аль-Мансура, который основывает в Багдаде большую школу, куда находят приют науки, изгнанные из Афин и Александрии, куда множество знаменитых несториан приносят переведенные на сирийский наиболее ценимые труды Греции и Рима, особенно Аристотеля и Галена; не забудем другого халифа, Харуна ар-Рашида, занимающего столь прекрасное место в рассказах романистов. Первый известный в Западной Европе слон был послан им Карлу Великому, и останки этого четвероногого беспокоили ученых больше, чем прах Гомера; ибо каждый раз, когда происходила находка ископаемых костей, в них хотели видеть либо скелет гиганта, либо скелет слона Харуна ар-Рашида. Мамун, сын Харуна, довел любовь к наукам до того, что вел войну с императором Константинополя, чтобы заставить его прислать ученых мужей и рукописи. Эти рукописи, почти все сирийские, тут же переводились на арабский, и с них делали множество копий; но непреодолимые предрассудки препятствовали вскрытию трупов и весьма затрудняли использование рисунка, считавшегося народом сверхъестественным и магическим произведением.

С восьмого по десятый век арабы успешно развивали те отрасли естественной истории, которые относятся к приготовлению лекарств. Они сделали в ботанике, в фармации драгоценные открытия. До них знали лишь сильные слабительные: такие как чемерица; они добавили к ним кассию, сенну, тамаринд. В тексте курса ар-Рази, составленного, без сомнения, одним из его учеников, речь идет о полезных растениях Индии, Персии и Сирии, неизвестных древним. Младший Серапион, по прозвищу Аггрегатор, написал книгу De simplicibus, где, следуя Диоскориду, он рассматривает греческие растения и большинство растений, наблюдавшихся в Индии. Авиценна изучал ботанику Бактрии и Согдианы: это он первым дал описание асафетиды. Месуэ оставил труд De re medica, несколько раз переведенный на латынь, который до эпохи Возрождения служил учебником во всех школах Европы. Для большей надежности арабское правительство санкционировало признанные хорошими формулы. Сабар-ибн-Сахиль, директор Школы в Джундишапуре, опубликовал даже формуляр, озаглавленный Карабадин: первая книга такого рода, которую изобрели. Но вне фармации – лишь беспорядок и путаница в знаниях, собранных арабами. Предоставленные своему умозрительному духу, они движутся без порядка, без метода, без критического духа, даже без надежного руководства, ибо у них нет ни «Истории животных» Аристотеля, ни трудов его ученика Теофраста: они перевели только Плиния и Диоскорида, которые, претерпев два превращения, сначала в сирийский, затем в арабский, часто представляют лишь неясный смысл. Так что даже усилия, которые предпринимают старший Серапион, ар-Рази, Авиценна, Месуэ, Аверроэс, Абенбитор, чтобы отделить истинное от ложного, лишь добавляют им неуверенности и ввергают номенклатуру видов, обозначение особей в плачевную путаницу. Константин Африканский, который первым ввел в Европу некоторые арабские книги, относящиеся к медицинским наукам, не мог претендовать на распутывание этого хаоса. В своем «Опыте фармации» он довольствуется разделением простых лекарств на четыре класса, согласно их степени относительной активности. Примерно в то же время появляются два путешественника выдающихся достоинств: Ибн-Тайтур из Малаги, самый ученый из арабских ботаников, посетивший почти весь Восток и занимавший в Каире должность министра халифа; Абдалла ат-Таиф, автор очень точного описания растений и животных Египта: он описывает, среди прочего, гиппопотама и проявляет замечательную проницательность, отмечая при осмотре скелета мумии несколько ошибок, допущенных Галеном в его остеологии человека. Почти все научные знания, рассеянные по некоторым точкам мира, все еще исходили от испанских арабов, и особенно от Кордовского халифата. Туда отправился за своими глубокими познаниями Герберт, архиепископ Реймсский, столь известный под именем Сильвестра II. В то же время англичанин, архидиакон Генрих Хантингдонский, писал трактат о растениях и животных, а Оттон Кремонский сочинял поэму в сто пятнадцать леонинских стихов о выборе обычных лекарств: бесформенные, поверхностные опыты, которые приводят нас к Иоанну Миланскому, автору гигиенического кодекса Салернской школы, чье творение знаменует эпоху скорее в истории медицинских наук в собственном смысле, чем в истории естественных наук.