реклама
Бургер менюБургер меню

Феникс – Письма огня. О любви (страница 3)

18

Зов Сердца.

Скучание от скуки

(о подмене любви привычкой к тоске)

Скучание – неразрывный спутник любви.

«Я скучаю».

«Я соскучился».

Говорят это проникновенно, нежно, как признание.

Так нежно, что слово стало почти синонимом благородной зависимости в человеческих отношениях.

Но что скрыто за этим чувством?

Тоска?

Обусловленность?

Близость?

Или все таки любовь?

В скучании однозначно прослеживается какая то обреченная пассивность,

сдобренная мольбой.

Романтизированное ожидание вместо действенной любви.

I. Этимология. От скуки к скучанию

Скучание выросло из скуки.

А скука произошла из старого слова ску́чити, -

которое означало не грусть, а сжатие, тесноту.

Скучивание – процесс, в котором энергия перестает течь

и начинает сворачиваться внутрь – загустевает.

Так дух теряет простор, и человек чувствует пустоту.

Эта пустота быстро становится привычкой.

И тогда он начинает искать, кто или что могло бы заполнить ее.

Так рождается скучание.

Рассудочная форма любви, где течение прерывается,

рождаются удержание и зависимость.

II. Язык отсутствия

Скучание стало почти святым понятием.

Его используют как доказательство привязанности.

Но она не несет ничего вдохновляющего.

В ней нет действия, только ожидание.

Это не «я люблю», а «мне не хватает».

Не яркое пламя, а унылый костерок.

Скучание – это желание вернуть то состояние,

в котором было спокойно, уверенно и понятно.

Это стремление повторять бесконечно прошлое вместо того, чтобы работать в настоящем над непредсказуемым будущим.

Так рассудок подменяет любовь привычкой к отсутствию.

Зависимость выдает за верность.

Предсказуемость – за надежность.

III. Форма жертвы

В русском сердце скучание прижилось глубоко.

Славянин умеет страдать красиво и возвышенно.

Он хранит боль, как святыню,

считая, что в этом выражается сила любви.

И в этом есть память о древнем умении отдавать.

Но когда отдача потеряла суть,

она обернулась жалостью, ожиданием, тоской.

Скучание стало новой формой в виде жертвы -

горестной и унылой.

Застойное состояние, где энергия, не находя выхода,

заболачивается в боли вместо того, чтобы интенсивно освежаться через движение.

Так сердечность превратилась в привычку страдать,

а страдание в искаженную привязанность.

IV. Разные языки одной пустоты

Английское I miss you – «я промахиваюсь мимо тебя» -

логика рассудка, потеря цели.

Французское tu me manques – «тебя мне не достает» -

дефицит, нехватка.

Китайское 想你 – «думаю сердцем о тебе» -

попытка добавить сердечность в мыслительный процесс.

И только в русском языке «я скучаю по тебе» -

утверждается боль как доказательство любви.

Его скучание – глубокое место в русской душе,