18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Фалько – Злой демон Василий. Том 5 (страница 39)

18

— Госпожа Ханна, — произнесла старуха, щурясь, чтобы лучше рассмотреть группу людей. — Вы помните малышку Рику?

— Конечно, — Ханна уже оказалась рядом, беря её за руку. — Сколько лет прошло?

— Да уже больше полвека, — улыбнулась та.

— А Эстер? Рок? Они ещё живы? — спросила Ханна, но женщина отрицательно качнула головой.

— Мы Ваш наказ исполнили, — поспешила сказать старая Рика, вспомнив о важном. — Но из тех, кто горы Ракку видел, одна я осталась.

— Вы нас ждали? — спросила Ханна, понимая, что эта встреча не случайна.

— Посланник передал, что Вы сегодня появитесь, — сказала она.

— Василий? — догадалась Айн Ханна.

— Мы его сразу узнали, — закивала старая Рика.

Мы с Зои завтракали, когда появилась парочка незваных и неожиданных гостей. Со стороны входа, а потом и стойки администратора раздались громкие голоса, требующие всем собираться и куда-то идти. Высокий мужской голос даже позволил себе кричать на управляющую, несмотря на наличие сразу трёх охранников у входа. Одна из женщин, появившаяся как раз вчера и помогавшая в зале, испуганно посмотрела в ту сторону, прижав руки к груди.

Мне стало интересно, что происходит, поэтому я показал Зои, чтобы не беспокоилась, а сам выглянул в коридор, застав двух важных мужчин, лишённых признаков возраста. И если один держал себя в руках, то второй едва не истерил, размахивая руками. Казалось, что ещё немного, и он перейдёт в рукопашную, набросившись на хозяйку постоялого двора.

Гости увидели меня, замерли на секунду, удивляясь, словно узнали. Я почему-то с облегчением подумал, что это по нашу душу заявились. Целый день ожидания и тихая ночь сильно утомляют. Хочется, чтобы всё быстрее закончилось, хотя бы хорошей дракой. И только потом пришла мысль, что для нашей поимки их сил было явно недостаточно. Нет, они тут совсем по другой причине.

— Что за шум и крики? — спросил я.

— Ты кто? — спросил истеричный мужчина. Потянулся к отвороту накидки, где прятал оружие или опасный артефакт.

— Замри, — произнёс я на языке дами, и гостей сдавило, едва позволяя дышать. — Чёрт, всё никак не привыкну.

— Дами! — заверещал первый, силясь освободиться, но сил для этого ему не хватало.

— Да тихо ты, — добавил я, и второй выкрик бессмертного потонул в тишине. Он смешно открывал рот, пытаясь что-то сказать, но не мог произнести ни звука. — Вы его знаете?

Я посмотрел на управляющую, на что она кивнула, хотела что-то сказать, затем показала в сторону дворцов на вершине холма.

— Они одни пришли? На улице их кто-нибудь ждёт?

Охранник, тот, что вчера прятал тела в подвале, показал что-то жестом, затем вышел во двор.

— Тащите их в зал, — сказал я ещё двум мужчинам из охраны. — И шторы надо опустить, чтобы с улицы видно не было.

Как две восковые статуи бессмертных перенесли в общий зал, поставили за сценой, подальше от широких окон. Истеричный злобно вращал глазами и наверняка сыпал ругательствами, а вот второй выглядел более спокойно, пытаясь оценить обстановку. Вот с ним нужно было держать ухо востро.

— Советую силу не использовать, — предупредил я их. — Я вас убью быстрее, чем вы успеете моргнуть. Слабоваты вы.

Девушки уже задёргивали занавески на окнах. Одна из них что-то увидела на улице и оживилась, взмахнула руками, привлекая внимание. Не прошло и минуты, как в помещение заглянул Марак, а следом за ним и Ханна. Она хотела что-то сказать, затем посмотрела осуждающе.

— Привет, — я улыбнулся. — Рад вас видеть. Ива, тебе тоже привет. Потом расскажете, как добрались.

В зал вошла Ива, а следом Сайми и Салме. Последними появились несколько мужчин из первого отряда Ханны. Все с одинаковыми взглядами фиолетовых глаз, горящих даже ярче, чем обычно.

— Мы вас ждали, завтракали, а тут эти типы появились и начали шуметь, — расплылся я в улыбке и кивнул на парочку бессмертных.

Я не понял, что хотела сказать Ханна, всплеснувшая руками. Зато Марак и его товарищ поспешили к бессмертным, на ходу доставая деревянные чурбачки, верёвки и платочки. Кляпы они затягивали так туго, что у несчастных едва глаза из орбит не вылезли. Затем их сноровисто связали, для чего пришлось ослабить контроль над силой. Я картинно взмахнул рукой, рассеивая силу голоса. Со стороны лестницы на второй этаж послышался удивлённый девичий голос, а из кухни приглушённая ругань повара.

— Тебя хотя бы на день можно оставить одного, чтобы не вляпался в очередную неприятность? — спросила Ханна. Она подошла, коротко обняла меня, осмотрела придирчиво. — И я совсем не про эту парочку бессмертных.

— Они хотели Зои похитить, — ответил я. — Сильно порт пострадал?

— Нету его больше, — она улыбнулась. — Совсем. А это кто? Тоже за Зои пришли?

— Пока не знаю. За минуту до вашего появления вломились и что-то требовать начали.

Мы одновременно посмотрели на управляющую постоялым двором.

— Из второй лаборатории они, — сказала женщина, показывая на истеричного. — Этот — помощник господина Фариса. Второго не знаю.

— А Фарис кто будет? — уточнил я.

— Один из шести, — сказала она так, словно это всё объясняло.

— Тот, кто стоял над Малефом, — подсказала Ханна, бросив прищуренный и кровожадный взгляд на парочку бессмертных.

У меня бы от такого взгляда волосы дыбом встали, а эти выглядели наглыми и бесстрашными, словно сейчас освободятся и будут нас наказывать. Истеричный так вообще недовольно пыхтел, бросая злобные взгляды. Не знаю, понимали ли они язык людей с гор Ракку.

— Значит, так, — сказал я им. — Я задам пару вопросов, а вы постараетесь ответить на них максимально лаконично и правдиво. Если будете юлить, ругаться или врать, то Марак будет вас больно бить. Это понятно?

— Василий, — послышался голос Ханны. — Ты никогда не сталкивался с бессмертными. Если хочешь их допрашивать, то сначала надо продемонстрировать серьёзность намерений. К тому же они гораздо крепче, чем кажутся на первый взгляд, поэтому бить надо сильнее. Да и помощник самого господина Фариса… Здесь есть подвал?

— Да, за кухней, — кивнула хозяйка постоялого двора. — Очень удобный.

Ханна кивнула подчинённым, и они подхватили под руки бессмертных, направляясь за управляющей.

— Успеешь ещё, — Ханна ухватила меня под руку и повела к столику, за которым мы с Зои завтракали. — Рассказывай, что случилось за эти дни и как ты это место нашёл?

— Случайно получилось, — ответил я. — Кстати, а мы с Зои на источник вечной жизни поглазели, но прикоснуться к нему нам не дали…

Пока я рассказывал краткую версию наших с Зои приключений, на столе появился вкусный местный чай и второй завтрак. Как-то так получилось, что уже через пару минут вокруг никого не осталось. Поухаживать за нами вызвались Сайми и Салме, а остальные, даже девушки, работавшие в общем зале, тихонько испарились.

Что касается Ханны, то её рассказ был до смешного коротким и лаконичным. Они стащили с какого-то большого корабля силовую установку и сбежали из Ардо на Парящем. Юн Вол был так тронут помощью, что обещал бесплатно катать нас по всем континентам. Он сейчас был в порту, ожидая дальнейших указаний.

— После того, что вы устроили в порту, нужно действовать быстро и решительно, — сказала Ханна. — Если эта парочка бессмертных знает что-то полезное, то уже вечером нужно всё сделать. Или у тебя другие планы?

— С тем, что надо торопиться, я полностью согласен. Хорошо бы не сбежал никто. Мне госпожа Мин помощь предложила. Обещала двух крайне сильных монстров на город спустить. Они и главу секты будут гонять как зайца, не говоря уже про всех остальных. Но вот от города в этом случае ничего не останется.

— И ты ей доверяешь, своей госпоже Мин? — спросила Ханна.

— Пока ты не сказала это таким тоном, да, доверял, — проворчал я.

Со стороны кухни к нам шла управляющая постоялым двором. Выглядела невозмутимой, но я заметил маленькую капельку крови у неё на тыльной стороне ладони.

— Нехорошие новости, госпожа Айн Ханна, — сказала она, говоря на языке гор Ракку. — Глава секты приказал эвакуировать все лаборатории.

— В каком смысле эвакуировать? — удивился я. — Куда?

— В горы Ракку, — невозмутимо ответила она. — Они хотят принести нас в жертву какому-то камню, чтобы открыть проход.

— Зачем им это? — спросила Ханна.

— Говорят, что идут демоны, и шансов их остановить нет.

Глава 9

Не могу сказать почему, но новость о бегстве секты Вечных меня не удивила. Источник вечной жизни им не нужен, они и без него бессмертны. Нет смысла погибать ради него, тем более что раса их немногочисленна и не наделена большой силой. Логично предположить, что они сбегут, выбрав подходящий мир. Но почему горы Ракку?

— Поговорю с ними, — сказала Ханна, имея в виду парочку бессмертных. И тон такой, что я им уже не завидую. — Никуда не уходите.

Последнее она добавила нам и ушла в сторону кухни.

— Почему горы Ракку? — спросил я сам у себя. — Не самый плодородный мир, к тому же чертовски далёкий.

— Зато там живут преданные рабы, которые построят для них дворцы и дома, накормят и обогреют, — сказала Зои. — В любом другом мире им придётся начинать всё сначала или воевать с аборигенами.

— Не подумал, — я кивнул, затем выпрямился, поймав интересную мысль. — Слушайте, эвакуация ведь подразумевает бегство не только персонала… то есть самих вечных, но и вывоз богатств, золота, оборудования, артефактов и всего прочего.