реклама
Бургер менюБургер меню

Эйрена Космос – Неугодная невеста Дракона проклятых земель (страница 34)

18

– Не была бы идиоткой, то уже была бы замужем на Проклятым драконом, – со злостью шипит мачеха.

Я была права. Они уже празднуют.

– Я должен доложить о визите, – дрожащим голосом произносит дворецкий.

– Не стоит, я сделаю сюрприз, – холодно отвечаю я и направляюсь в гостиную.

Подняв высоко голову и не скрывая ядовитой ухмылки, вхожу в комнату. Мачеха вальяжно расселась в мягком кресле, держа в руках бокал. Эльвия сидит напротив, кидая в рот крупные виноградинки.

Обвожу взглядом присутствующих, моё сердце едва не останавливается. Меня разом бросает в холодный пот, а в горле застревает ком, мешая дышать.

Отец.

Он сидит в драном кресле и смотрит в никуда. Это не взгляд человека, из него будто вытащили душу. На моё появление отец никак не реагирует.

Что с ним произошло? До чего отца довели эти твари?

В гостиной повисла гнетущая тишина. Поймав первый шок, мачеха с сестрой ошарашенно замирают. Не обращая на них внимания, я подхожу к отцу и приседаю на корточки перед ним, пытаясь заглянуть в глаза.

Но он смотрит сквозь меня.

– Отец, – тихо произношу я. – Что с тобой сделали?

Душу рвёт на части. А внутри меня с новой силой вспыхивает ненависть.

– Бастард. – Мачеха отмирает.

– Что с отцом? – выпрямившись, холодно спрашиваю я. – Что вы с ним сделали?

– Мы? Он сам с инсультом свалился, – фыркает Эльвия.

Заглядываю в их глаза, но нахожу только ненависть и страх. Ни капли сочувствия. Им просто наплевать на папу. Ладно Фелисити, но Эльвия. Это ведь и её отец тоже. Неужели в этой гадине совсем нет любви к нему? Вся в мать!

– Ты зачем явилась? – Мачеха берёт себя в руки и напускает на себя важный вид. – Тебе в моём доме не рады.

Стерва! Неужели она всё ещё принимает меня за наивную девчонку? Непростительная ошибка.

Я знаю почти всё о преступлениях Фелисити. Она стояла за покушениями на мою жизнь, встряла в финансовые махинации с герцогом. Единственное, что мне неизвестно, — как она связана с «Возмездием»? Да и об этой секретной организации Сайрон совсем мало узнал. Они занимаются недвижимостью, но сомневаюсь, что в действительности это так.

Зачем тогда она является секретной?

– Да, зачем припёрлась в наш дом, бастард? – Эльвия визжит в тон матери.

Мои губы сами растягиваются в торжественной улыбке.

– О нет, дорогие родственнички, этот дом мой.

Смотрю на Фелисити, которая стремительно бледнеет и хватается за сердце.

Глава 39.

– Ты не посмеешь. – Фелисити теряет над собой контроль. – Это мой замок!

Вздёргиваю бровь и сажусь на диван. Склонив голову набок, я довольно ухмыляюсь.

– Сайрон, покажи документы, – прошу я друга.

Он протягивает копию предписания о выселении. Эльвия подрывается с места и суёт нос в папку.

– Что? Освободить дом в течение часа? Ты в своём уме? – визжит она. – У нас столько вещей!

– Которые вам не принадлежат, – равнодушно произношу я. – Ты унесёшь то, что поместится в руках, сестра.

– Да как ты смеешь, мерзавка!? – рычит мачеха, придя в себя. – Неблагодарная тварь! Я выкормила тебя, одевала, замуж выдала! Дала всё, а ты так меня отблагодарила?

Моё терпение трещит по швам. Еле сдерживаю себя, чтобы не подойти к этой стерве и не плюнуть ей в лицо.

– Это ты мне всё дала? Со мной обращались хуже, чем с животным. Одевалась я в поношенные тряпки, в которых на люди не выйдешь. Я едва читать научилась, потому как учителя у меня не было. Ах да, ещё ты меня контролировала с помощью маминого браслета. Ты хоть знаешь, сколько законов нарушила? – спокойно говорю я.

Меня трясёт от гнева, но я душу его в себе.

– Ты должна меня благодарить за это! – Мачеха вскакивает. – Ты дочь потаскухи, которую надо было удушить в утробе, но я пригрела змею.

Дрянь, какая же она дрянь! Я не вижу ни капли сожаления в глазах мачехи. В эту секунду жалею, что являюсь магом жизни. Потому что меня распирает от желания сдавить шею мачехи магической плетью.

Но я не могу причинить вред живому существу.

– Не смей вспоминать о моей матери. А за свои поступки ты понесёшь заслуженное наказание, – сообщаю я.

В дом настойчиво стучат. Мачеха с сестрой одновременно вздрагивают. В гостиную входит пара законников. По застывшему выражению лица мачехи понимаю: «Она обо всём догадалась».

Фелисити переводит на меня взгляд и произносит:

– Дрянь, тебе это просто так с рук не сойдёт.

– Мама, что происходит? – визжит сестра, безумно вращая головой. – Что они здесь делают?

– Фелисити Арвен, вы задержаны по подозрению в организации покушений на жизнь герцогини Элфорд, в совершении финансовых махинаций, а также по подозрению нарушения закона по отношению к несовершеннолетнему.

– Вы не смеете! – кричит мачеха и отступает.

Но законники с совершенно невозмутимым видом обступают мачеху и, взяв её под руки, выводят из гостиной.

– Нет! Это незаконно! – Фелисити брыкается.

– Мама! – рыдает Эльвия.

Провожаю взглядом сопротивляющуюся мачеху и прислушиваюсь к себе. Я должна испытывать радость от своей мести, но ощущаю только пустоту. Нет ничего.

– Это всё ты! Будь проклята! – Сестра надвигается на меня.

Но её руку перехватывает Сайрон, не подпуская Эльвию ко мне.

– Радуйся, что не отправилась вслед за матерью. – Я с презрением смотрю на сестру.

Эльвия, покрываясь красными пятнами, визжит:

– Радоваться? Я оказалась на улице ни с чем!

– И кто же в этом виноват? Не я довела семью до банкротства. К твоему счастью, я не такая безжалостная сволочь, как вы с матерью. Сайрон. – Поворачиваюсь к другу.

Кивнув, он протягивает Эльвии папку.

– Что это? – с любопытством спрашивает сестра.

– Загородный дом. Будешь жить там и наслаждаться природой, – довольно улыбаюсь я.

– Загородом? Но как же балы и вечерние прогулки? – возмущённо говорит она. – Нельзя было купить дом в городе?

Втягиваю воздух, призывая себя к спокойствию. Эту мерзавку никогда не исправить.

– Будь благодарна и за это или желаешь отправиться к матери?

– Не желаю! Я пойду вещи собирать, – надменно заявляет Эльвия. – В этой глуши непременно должно быть приличное общество.

– У тебя ровно час, – бросаю я в спину сестры.

Надо же, узнав, что не окажется на улице, Эльвия и про арестованную мать забыла. Какая глубокая привязанность, однако.