реклама
Бургер менюБургер меню

Эйми Картер – Испытание Уинтер (страница 2)

18px

Он не шутил. Он был абсолютно серьёзен и лишь неимоверным усилием сдерживался, чтобы не разорвать Вадима на месте. Но того это не пугало. Он просто смотрел на него, а по его шее скользили кровавые капли.

– Давай, – прошептал он с трудом. – Попробуй. Тогда ты точно не найдёшь оставшихся Наследников. И не спасёшь их, как спас остальных.

Нолан промолчал, стиснув зубы. Вадим не должен был узнать о его настоящих планах до самого конца, когда все Наследники окажутся в безопасности. Но сейчас Нолана волновало не это, а солдаты, ворвавшиеся в его дом.

– Не пытайся отнекиваться, – сказал Вадим, хотя Нолан молчал. – Вы с братом заодно, я же знаю. Думаешь, ты такой умный, тайком помог своим сородичам сбежать? Но я знаю, что ты затеял. Я всё знаю, и в этот раз мои люди справятся без меня. Они сами найдут и вырежут всех Наследников до последнего, и вы с братом никогда их не найдёте. Их кровь окрасит алым всю реку, и…

Нолан крепче сжал руку, и Вадим поперхнулся, хрипя, но отбиваться не стал. Видимо, знал, что не победит, или просто слишком устал.

– Нет, – сквозь зубы процедил Нолан. – Ничего ты не знаешь. А если бы знал…

На экране планшета, лежащего между ними, что-то мелькнуло, и Нолан перевёл на него взгляд. Всё изображение перекрывала серая шкура, измазанная в крови. Камера двигалась вместе с ней, словно животное её перехватило, но десять мучительных секунд спустя оно отстранилось, и при виде перепачканной алым морды Нолан судорожно вздохнул.

Это был волк.

Дядя Малкольм был жив. Кухня была залита кровью – но не его. А раз был жив дядя Малкольм, то у мамы тоже был шанс.

– Ты его убьёшь.

Тонкий голосок прозвучал прямо над ухом Нолана, он отшатнулся, на секунду решив, будто водитель умудрился перелезть в салон, не останавливая фургон. Но рядом никого не было, и когда он перевёл взгляд обратно на Вадима, то заметил, что у него начали синеть губы.

– Он нам нужен, – продолжил голосок, и в этот раз Нолан взглянул на потолок. Паук пропал. – Обещаю, он заплатит за свои злодеяния. Но на кону стоит слишком много жизней.

– А как же моя семья? – спросил Нолан, с ужасом заметив, как дрожит голос. Они не могли умереть. Он столько ради них сделал, стольким пожертвовал, лишь бы они не пострадали. Это была не их война, и они не должны были стать её жертвами. Именно такую сделку заключил Нолан – и плевать, что там натворил его брат.

– Он нам нужен, – настойчиво повторил паук. – Если не сможем найти Наследников, они умрут.

Нолан понимал, что он прав. Но заплывшие глаза Вадима закрывались, а кровь лилась с шеи ручьями. От смерти его отделял всего шаг. Нолану не нужно было даже стараться.

– Нолан. – Паук прополз по хрящу его уха, щекоча кожу тонкими лапками. – Не надо. Ещё не время.

У Нолана задрожали руки, и влажный горячий воздух, наполнявший фургон, вдруг испарился, не давая дышать. Дядя Малкольм не умер. Значит, у мамы с тётей ещё был шанс. Но даже если каким-то чудом они смогли выжить, Нолан прекрасно знал: Совет не остановится, пока не убьёт их.

Он вновь взглянул на экран, надеясь увидеть там волка – последний проблеск надежды. Но камера не двигалась, и Нолан увидел лишь кровь.

Яростно зарычав, он убрал когти и отпихнул от себя Вадима. Европейский Хранитель обмяк, судорожно глотая ртом воздух. Его синюшное лицо постепенно багровело, и Нолан махнул рукой, сбрасывая паука с уха. Он был готов пойти на всё, чтобы спасти Наследников, и он своё обещание сдержал. Но сидеть и смотреть, как умирает его семья, он тоже не собирался.

Поэтому, издав дикий крик, он обернулся медведем и всем телом бросился на запертую дверь. Фургон опасно накренился, но Нолану было плевать. Пользуясь медвежьей силой, он влетел в окно, и от стекла осталось лишь несколько острых осколков.

На Вадима Нолан не посмотрел. Он просто обернулся сапсаном и сквозь разбитое окно вырвался в дождь.

Никто не кричал ему вслед, а он взлетал всё выше и выше, пока фургон не превратился в точку, мелькающую среди густой зелени. Нолан так и не научился летать так же хорошо, как его брат, но сейчас вся неуверенность испарилась, и он помчался над бесконечными тропиками, скрывающими последних пропавших Наследников. Саймон справится и без него. Раньше справлялся.

А Нолана ждали дела намного важнее спасения мира.

1

Закон джунглей

Стоило им приземлиться в аэропорту Манауса, Саймон Торн понял: что-то не так.

Он сидел у иллюминатора, цепляясь за раму шестью мохнатыми лапками и прижимая к телу прозрачные крылья. В облике мухи он провёл почти целые сутки, что не радовало – он никогда ещё не оставался в животной форме так долго и начинал волноваться о запахах из ближайшей уборной, с каждой минутой кажущихся всё более и более привлекательными, – но это была удобная маскировка. Хотя бы благодаря фасеточному зрению, которое позволяло осматриваться, не шевелясь. Да, оно было не таким острым, как у ястреба или кота, но он всё равно видел рабочих в оранжевых жилетах, которые собрались у шасси самолёта, как только тот прибыл в оживлённый бразильский аэропорт посреди тропических лесов Амазонки.

Рабочие были не одни. Среди них маячили мужчины в тёмно-зелёной форме, и хотя Саймон не видел нашивок, эту одежду он бы узнал где угодно.

Такую носили солдаты Верховного Совета.

– Не представляю, как мы будем искать южноамериканских Наследников, – произнесла его приёмная сестра, Уинтер. Она сидела в кресле у иллюминатора, уложив путеводитель на колени, а сама ловко заплетала чёрные волосы в косу. – Амазонка по размеру не уступает Австралии. Мы можем всю жизнь по лесу шастать, но так никого и не найти.

– В Австралии и Африке мы справились, – заметил Джем, лучший друг Саймона, сидящий рядом с Уинтер. Весь полёт из Сан-Паулу он храпел в дорожную подушку, так что на щеке у него виднелась розовая полоса, а светлые волосы торчали во все стороны. – Значит, и здесь всех найдём.

Уинтер помотала головой.

– В Австралии нам повезло, а в Африке Наследников собрали до нас. Сами мы никого не нашли – ну, разве что Суюки и Кая. А ты хоть представляешь, сколько в Амазонке ядовитых животных? Да мы и недели не продержимся.

Над передним сиденьем появилась голова растрёпанной кудрявой брюнетки – Шарлотты.

– Сомневаюсь, что придётся лезть в лес, – произнесла она с сильным европейским акцентом, но не испанским, не английским и не французским. На её речь влияла целая смесь разных диалектов, в которых Саймон так и не смог разобраться. – В списке сказано, что потенциальные Наследники живут в основном в прибрежных городах. Рио-де-Жанейро, Сантьяго, Буэнос-Айрес, Лима, Каракас…

– Но Аноним писал про Амазонию, – сказал Джем, приподнимая очки и потирая заспанные глаза. Видимо, голова у него болела о том же, о чём тревожился Саймон с самого вылета из Танзании. – А он пока не ошибался…

– В списке нет ошибок, – возразила Шарлотта и сунула ему в руки помятую папку, взявшуюся непонятно откуда. – Сам посмотри.

Они продолжили спорить, а Саймон мысленно вздохнул. Скорее всего, правы были оба. В списке, который они с Шарлоттой выкрали из Цитадели, действительно были указаны адреса всех потенциальных Наследников, но они всегда могли переехать. В конце концов, с их отбытия из Аништадта прошло уже две недели. Наследники могли догадаться, что затеял Совет, и сбежать.

Да и Джем исходил из опыта. Таинственный Аноним, до сих пор не раскрывший свою личность, с самого начала помогал Саймону: сначала присылал сообщения, а в Африке внезапно передал рукописное послание.

«Остерегайся союзников и доверяй врагам, Саймон. Возможно, в Амазонии мы наконец встретимся».

Саймон так часто перечитывал записку, что аккуратный почерк давно врезался в память. Он не понимал, о чём говорилось в первой части, да и не собирался выслушивать от Анонима, кому можно и нельзя доверять. Он не доверял самому Анониму, ведь тот с самого начала манипулировал Саймоном с друзьями и похищал Наследников прямо у них из-под носа. Но одно он знал точно: по какой-то причине Аноним не мог найти их своими силами. Признавать не хотелось, но вряд ли бы он стал врать и скрывать местоположение Наследников.

Значит, как и в Африке, кто-то уже разыскал южноамериканских ребят и собрал их в одном месте – скорее всего, под охраной множества ядовитых животных, готовых прийти им на защиту. Саймон не сомневался, что Амазония таит немало опасностей, но куда больше его волновали мысли о том, кто мог их найти и зачем им понадобилась толпа двенадцати-тринадцатилетних детей, которые, как и Саймон, умели превращаться в разных животных. И которых Верховный Совет так хотел убить.

– У нас гости.

Блестящая чёрная паучиха сидела за шторкой иллюминатора, прячась от остальных пассажиров. Крылья Саймона нервно дёрнулись; Ариана сама говорила, что ей там было удобно, но он ещё не скоро забудет те несколько минут в Серенгети, когда он думал, что она умерла.

– Я тоже заметил, – тихо сказал он, наблюдая за работниками, которые прикатили трап к самолёту. По ступеням тут же поднялись солдаты в зелёной форме, явно направляясь к двери. – Что будем делать?

– Предупредим остальных и будем надеяться, что пришли не за всеми, а за тобой, – ответила она, и он поморщился. Ну, насколько мог поморщиться в виде мухи.