Еврипид – Античные трагедии (страница 63)
Им нет радости в жизни; бед
Им не осилить, юным.
Предводительница хора
340 Заунывный ваш гимн вдохновляющий бог
Вам иную внушит и сладчайшую песнь.
Эти пени, сменив, увенчает пеан
И веселья прольет новосмешанный хмель
В стародавние царские чаши.
Орест
С т р о ф а III Если б под Троей ты
В бранной сечи, в лихом бою
От вражьих пал ликийских копий, —
Твоя бы нам честь была наследьем.
Спешил бы прохожий
350 Почтить нас поклоном.
Что ты под заморским курганом,
Под насыпью спишь огромной, —
Не было б нам обидой.
Хор
А н т и с т р о ф а II В дружине верной
Славную приявших смерть,
И за гробом он всех славней,
Царь великодержавный,
Сокровенных преисподней
Сопрестольников наместник.
360 Ибо был царем при жизни
Поколенью днесь отшедших
И скиптр власти держал десницей.
Электра
А н т и с т р о ф а III Но и под Троей пасть
Ты б не должен, не должен был,
С толпой бойцов, копьем сраженный,
Почить под холмом, у струй Скамандра.
Твоим лучше было б
Полечь так убийцам!..
Когда б твое имя в преданьи
370 Страстно́й не мрачилось долей,
Памятью смерти лютой!
Предводительница хора
О дитя! О счастливой ты доле поешь,
Превосходнейшей злата и вящей блаженств
Той обители гиперборейской!
Ты права. Но, увы, я двойного бича
Слышу свист роковой. Глубоко́ под землей
Спят заступники. Держат убийцы
Оскверненной рукою державу земли, —
Лиходеи царя,
380 Сиротам его вороги вдвое.
Электра
С т р о ф а IV Речь твоя слух мой насквозь
Острой пронзила стрелой.
Зевс, Зевс, из недр земных Ату
Позднюю встать зовущий
За грех рук нечестивых! Отчей,
Боже, взыщи с них возмездье крови.
Хор
С т р о ф а V Восторга подняла б я дикий вопль,
Видя, – когда ж увижу? —
Как издыхает ворог,
Как и врагиня гибнет.
Не затаить мне в сердце,
390 Что вырваться хочет на волю:
Пред кораблем мрачной души
Дует злобы ярый ветр.
Орест