Еврипид – Античные трагедии (страница 297)
Сам отними. Мой тирс – от Диониса.
Пенфей
Потом в тюрьму тебя мы заключим.
Дионис
А бог отпустит, стоит пожелать мне.
Пенфей
В толпу вакханок прежде попади.
Дионис
500 Зачем? Бог тут – он видит, что терплю я.
Пенфей
Ну, бога что-то подле не видать.
Дионис
Он здесь, но нечестив ты – и не видишь.
Пенфей
Взять дерзкого! Он оскорбил царя.
Слуги приближаются.
Дионис
Оставьте, говорю. Я – зрячий, вы – слепые.
Слуги останавливаются в нерешительности.
Пенфей
Вяжите, говорю. Я царь, а он в плену.
Дионис
Ты позабыл, что делаешь и кто ты!
Пенфей
Пенфей, Агавы сын от Эхиона.
Дионис
Пенфей!.. И имя то беду тебе сулит.
Пенфей
Вон, дерзкий!
Подле стойла крепче
510 Его вы привяжите! Там темно:
Пусть пляшет. А его пособниц, женщин,
Что он с собой привел, я распродам
Иль, отучив от глупого стучанья
И кожаной той музыки, к станку
Приставлю, – мне работницы годятся.
Во время его слов слуги связывают спокойно стоящего при этом Диониса.
Дионис
Я ухожу, но знай, чему не быть,
Тому не быть. Тебя же за глумленье
Тот Дионис, которого признать
Ты не хотел, накажет. Бог – в оковах.
Слуги уводят Диониса. Пенфей идет за ними.
С т р о ф а Здравствуй, Диркея,
520 Ахелоя старца дочь,
В блеске девственном богиня!
Помнишь, ты когда-то в волны
Семя Зевса приняла?
Из огня он вырвал сына,
Из бессмертного, и спрятал
У себя в бедре, воскликнув:
«Дифирамб, мой сын, укройся
Ты к отцу в мужское чрево!
Будет день, – и Дифирамбом
Звать тебя велю я Фивам».
530 А теперь, о дева-радость,