Евгения Якушина – Пантеон оборотней. Приключения Руднева (страница 22)
Мадам Атталь посмотрела на собеседника с насмешкой.
– Вы, русские, поражаете нас европейцев своей… как это?.. incohérence
– Я не знаю, кому могу доверять, – честно ответил Руднев.
– Значит, вы и мне не доверяете?
– Видимо, всё-таки доверяю, раз пришёл к вам с вопросами.
Шарлотта помолчала, внимательно вглядываясь в своего собеседника. Потом со вздохом произнесла:
– И напрасно, Дмитрий! У меня более чем достаточно причин не дружить с русской полицией. Ваши de satrapes
– Что? – озадачено переспросил Руднев.
– Как у лисы, которая таскает кур, – объяснила француженка.
– А!.. Правильно говорить: «Рыльце в пушку».
– Пусть так! Не важно! Смысл не меняется! Для ваших властей я n'est pas fiable
– Так мне помогите! Я не служу в полиции.
Мадам Атталь поджала губы и прищурилась.
– Вы знаете эту грязную историю, Дмитрий? – холодно спросила она.
– Вы говорите о том, что вас подозревали в попытке устранить конкурента? Знаю.
– И что вы об этом думаете?
– Я думаю, что к убийству Вяземского это не имеет отношения.
– Но ведь вы хотите знать, была ли я виновата?
– Не хочу!
– Vous êtes un mauvais menteur! (фр. Вы плохой обманщик!) Но, как скажете!
Шарлотта сделала безразличное лицо и полностью сосредоточилась на шедевре из бисквита, крема, безе и фруктов.
– Помогите мне, Шарлотта, – повторил Руднев тихо. – Я прошу вас!
Француженка отложила серебряную вилочку на край тарелки и принялась теребить салфетку.
– Je veux pas vous mentir
– Alors ne le fais pas.
Мадам Атталь вскинула на Руднева свои сапфировые глаза.
– Хорошо! – решительно заявила она. – Я постараюсь быть искренней… Если
От этого внезапного перехода на «ты» и недвусмысленно обозначенной уступчивости его просьбе Дмитрий Николаевич почувствовал, что снова теряет твердую почву под ногами. Ещё никогда ему не было так сложно разговаривать с женщиной. С трудом преодолев замешательство и не поддаваясь искушению тоже назвать Шарлотту на «ты», он спросил:
– Что вам на самом деле известно о делах Вяземского? И что там за история с похищенным документом?
– Похищенный документ на самом деле был… – неохотно начала рассказывать Шарлотта. – Но с этим документом всё… на другую сторону…
– Наоборот? – догадался Руднев.
– Да, именно так! Наоборот…
– В каком смысле?
– В том смысле, что не Paul рассказал мне о нём, а я ему рассказала.
Дмитрий Николаевич откинулся на спинку стула, и лицо его приняло крайне скептическое выражение.
– Хотите сказать, что вам каким-то образом стало известно про похищенный из царской канцелярии документ? – спросил он недоверчиво.
– А что вас на этот раз смущает? – с вызовом парировала француженка.
– Откуда вы могли узнать о таком казусе, Шарлотта? Это должна быть крайне засекреченная информация.
– Даже самая секретная информация иногда
– И вы назовёте мне того, у кого
– Конечно, назову! – небрежно пожала плечам Шарлотта. – У полковника Уварова. Знаете такого?
– Фёдор Борисович Уваров? Глава Кавказского окружного интендантского управления? Да, я его знаю.
Скепсис Руднева сменился напряжённой заинтересованностью, но он не подал вида.
– При каких же обстоятельствах полковник рассказал вам про документ? – ровно спросил он.
– On a un intérêt commercial commun
Цинизм, звучавший в словах женщины, неприятно резанул Рудневу слух, а предположение о характере благодарности неожиданно всколыхнуло в его душе гневно-гадливую эмоцию по отношению к пройдохе-полковнику. Руднев внезапно понял, что окажись Уваров сейчас рядом, он бы с превеликим удовольствием влепил тому оплеуху, а потом с радостью бы принял вызов и пристрелил негодяя.
Вся эта сумятица чувств в полной мере отразилась на лице Дмитрия Николаевича, и Шарлотта это не только заметила, но абсолютно правильно поняла.
– Théodore получает от меня не ту плату, о которой вы подумали, – усмехнулась она. – Rembourse féminin (фр. платить по-женски) было бы для этого coquin
– Слишком жирно… – подсказал Руднев и не удержался от улыбки, причиной которой была не столько забавно искажённая фигура речи, сколько злорадство, хотя и мелочное по его же собственному пониманию, но пролившееся на душу елеем.
– Вот именно!.. Я расплачиваюсь с полковником старыми добрыми деньгами. Это устраивает нас обоих.
– Так как же он вам проболтался?
– Он не то чтобы проболтался мне. Я подслушала случайно. Théodore явился ко мне за очередным le paiement
– Что именно вы услышали?
– Théodore кричал на кого-то. Говорил, что это всё Мизинец, что только он мог стащить документ из царской канцелярии, что больше некому, и что теперь все они рискуют головой, если дело вскроется. Полковник обещался удавить Мизинца и высказывал ещё что-то о его матери… Это же такое русское ругательство, да?
– Да, очень грубое ругательство… А что он говорил про грузинского Михаила и болгарского Ивана? Вы поняли, о ком была речь?
– Нет, не поняла. Я даже подумала тогда, что речь шла не о людях. Уваров сказал, что грузинского Михаила и болгарского Ивана постараются продать в первую очередь.
– Продать? Вы не ошибаетесь?
– Не ошибаюсь! Я ещё подумала, что полковник говорит о каком-то оружии, используя грифованые названия. Вы же понимаете, что для меня крайне важны подобные вопросы. Мой le activité
Шарлотта осеклась, беззастенчивая деловитость с неё разом слетела. Женщина потупила взгляд и тихо спросила:
– Vous pensez que cette histoire tué le prince Paul?
– Je sais pas… (фр. Я не знаю) – не стал обманывать женщину Руднев.
Это было далеко не единственное сомнение, не дающее покоя Дмитрию Николаевичу. Он по-прежнему не был уверен, что может доверять словам мадам Атталь.
– Что сказал вам Павел Сергеевич, кода вы рассказали ему про подслушанный разговор? – спросил Руднев после недолгой паузы.
– Он только посмеялся надо мной! – Шарлотта досадливо тряхнула каштановыми локонами. – Сказал, что в роли шпионки я абсолютно обворожительна, и велел мне не забивать себе голову всякой чепухой.
Мадам Атталь сердито поковыряла вилочкой пирожное, а потом вдруг оживлённо добавила: