Евгения Спащенко – Терновая ведьма. Исгерд (страница 28)
Настроение вмиг поднялось. А уж когда принцесса отыскала узенькие сапоги – себе по ноге, радости не было предела.
– Это много лучше женских тряпок! – Рывком стаскивая платье, Изольда запрыгала по комнате.
В мужском костюме куда удобнее путешествовать, подниматься на кручи, ездить верхом. И почему она раньше не додумалась одолжить у Ливы шаровары?
Облачившись в чужую, но так ладно сидящую на ней одежду, Изольда окинула себя придирчивым взглядом и выскочила в коридор. Внешним видом она осталась довольна. Теперь – бегом хвастаться ветру и Таальвену. Наверняка они оценят ее вкус и изобретательность.
– Тебе нельзя так идти, – осмотрев колдунью с ног до головы, провозгласил Лютинг. Лицо его приобрело какое-то странное выражение, будто за шиворот ему бросили ледышку.
– Почему же? – насупилась Изольда.
– Потому…
Таальвен еще раз скользнул глазами по тонким запястьям в мягких тисках манжет, оценил крой тесного жилета. На мгновение взгляд его задержался на талии принцессы, туго обтянутой широким поясом. Панталоны на ее бедрах сидели как влитые, а стройные ноги из-за высоких голенищ казались длиннее.
– …Потому что девушкам не подобает так одеваться.
– Глупости, – взмахнула алым плащом Изольда, – мы же не при дворе.
Она стянула на шее золотые тесемки и лукаво усмехнулась:
– Между прочим, дома я тоже носила мужские наряды. Когда отправлялась со Стефаном на прогулку.
– И сколько лет тебе было в ту пору – десять?
– Какое это имеет значение?
Таальвен опустил голову. Легче позволить Изольде расхаживать в сорочке на голое тело, чем объяснять, по каким причинам нынешнее одеяние не подходит для девичьих форм. В конце концов, всегда можно укутать ее с головы до…
Он уставился на колени принцессы, выглядывающие из-под короткой накидки… Зато сливовых узоров почти не видно.
– Мне все ясно. – Изольда вздернула подбородок. – Я просто не нравлюсь тебе.
– Что? – От неожиданности Лютинг чуть не рухнул с кровати.
Но колдунью его искреннее удивление не разубедило.
– Отчего же еще ты таращишься на меня, как на заморское чудище? – Она приосанилась, чтобы выглядеть выше. – Пусть так, я не собираюсь больше путаться в неудобных юбках! А если тебе мой облик не по нраву, можешь не смотреть.
Таальвен по-прежнему глядел на нее ошарашенно, и Изольда приняла его молчание за подтверждение собственных догадок.
Разумеется, в новом туалете она не столь привлекательна, как Вея Эрна в своих изысканных платьях, но можно хотя бы из вежливости изобразить одобрение.
– Зато в этой одежде меня никто не узнает. – Она натянула на голову капюшон. – Притворюсь странствующим юношей, чтобы не привлекать внимание…
Видимо, изумление Лютинга плавно переросло в скептическое выражение, потому что Изольда в ответ на его замешательство уязвленно умолкла.
– По-твоему, мужская рубаха и панталоны – хорошая маскировка? – как можно безобиднее поинтересовался Таальвен.
– Конечно, ведь под ними ничего не видно…
Принц хмыкнул, и в который раз у Изольды возникло желание хорошенько огреть грубияна. Да что с ним вообще происходит?
– Хватит гримасничать, словно на плечах у тебя самого королевская мантия! Прежде чем корчить мины, раздобудь хотя бы сапоги. – Она развернулась на каблуках и двинулась к выходу. – Подумать только, Стефан намеревался отослать меня в страну, где у мужчин столь варварские манеры! Надеюсь, Хёльм окажется более обходительным…
Удаляясь, она все бормотала, а грохот подошв по стылым каменным плитам вторил монотонному ропоту. Лютинг еще долго слышал, как сердито чеканит шаг его жена, правда, податься вдогонку не помышлял. Что он возразит ей – поведает, как соблазнительна юная принцесса, или запретит пускаться в дорогу без юбки? В первом случае это вызовет ее смущение, во втором – неприязнь и гнев. Пусть лучше носит что пожелает, чем сторонится Таальвена, как чумного.
Ему, кстати, тоже давно пора избавиться от обносков. Что там колдунья говорила насчет зачарованной одежды?
Приморский королевич с хрустом потянулся и направился в комнату, в которой Изольда провела ночь. Находилась она совсем рядом с его спальней – за незапертыми смежными дверями.
Пыла принцессы хватило ненадолго: через четверть часа ей надоело исследовать бесконечные пустующие уровни башни, а Хёльмвинд как в воду канул. По привычке хотелось громко его позвать, но девушка помнила: легкокрылый ветер разучился летать, ему никак не примчаться на зов.
– Хёльм? – С опаской она протиснулась в тоненькую щель в полукруглой арочной двери. Изнутри пахнуло сыростью и пылью. Вряд ли верховный избрал бы такое местечко для ночлега.
Наверное, накануне ему несладко пришлось, ведь не каждый день лишаешься сил. Колдунья зажмурилась и попыталась представить, как бы она себя чувствовала без терновой магии. Не то чтобы ее могущество ежесекундно ощущалось в теле, но колючие узоры внушали уверенность, что принцесса осилит любые испытания.
Если бы было дозволено, она приняла бы толику их и за ветра, лишь бы облегчить его страдания. Но позволит ли Хёльмвинд помогать? Чутье подсказывало неутешительный ответ.
– Ау! – без особой цели крикнула в пустоту принцесса.
Чем ниже, тем запущеннее выглядели этажи ветряной цитадели: глубокие трещины веками вгрызались в камни, влага уничтожала пышное убранство.
«Пора возвращаться, – повелела себе колдунья и побрела вверх по узкой винтовой лестнице. – Должно быть, Северный ветер отправился в тронный зал».
Когда она переступила порог круглого пустынного холла, дневной свет за окнами начал темнеть: небеса постепенно заволакивало тучами, не сулившими ничего доброго. Еще немного, и громовые раскаты ударят по крышам ветряного дворца.
Хёльмвинд в одиночестве бродил по светлице – все внимание его было поглощено мозаикой на стенах, выцветшей от времени. Она изображала ветров в полупрозрачных одеждах, прибывших в эти края на заре их рождения. Виднелись под рисунками и письмена, но от стройной вязи остались разрозненные осыпавшиеся фрагменты.
– Разузнал что-нибудь полезное? – Изольда неловко замялась в дверях.
– Нет, – бросил ветер через плечо. – Не летопись, а бессмысленные стекляшки.
– Может, их создавали для красоты? – Она запрокинула голову, разглядывая грандиозные батальные сцены. Шлемы и наконечники копий когда-то сияли позолотой, но краска давно поблекла.
Досадливо фыркнув, Хёльмвинд обернулся. Прозрачные глаза – не такие яркие, как прежде, но неизменно холодные – воззрились на колдунью.
– Чьи это вещи?
– Мои. – Она поправила пряжку на ремне и робко добавила: – Если Вея Эрна позволит.
– Хм, – верховный подошел ближе и оценивающе изучил принцессу, – в них ты напоминаешь Фару.
– Вовсе нет. – Сама не понимая отчего, Изольда смешалась и покраснела. – Едва ли мы с ветрессой похожи.
– Поверь мне. – Он задумчиво повертел перстень Давена Сверра на пальце и добавил с ехидцей: – Обе обожаете совать нос в чужие дела.
– Ну, знаешь ли, – выдохнула Изольда, – история с тьер-на-вьёр касается меня напрямую…
Она поравнялась с ветром и по старой памяти приподнялась на цыпочки. Но внезапно выяснилось: он не настолько высок, когда стоит на земле.
– Тебе нужны башмаки. И наряд попрактичнее. Вряд ли этот долго прослужит в дороге.
Хёльмвинд небрежно подтянул обвисшие рукава – насчет костюма колдунья советовала верно, да и ноги у него замерзли, но больше всего проблем создавали волосы. Взлохмаченную гриву не так-то просто привести в порядок: пряди лезли в глаза, путались в складках плаща.
– В моей спальне как раз обнаружился целый ветряной гардероб! Сапоги, кафтаны, кольчуги. Уверена, ты найдешь туалет по размеру.
За возможность поболтать на отвлеченную тему Изольда ухватилась с тройным усердием, к тому же ветер вел себя как ни в чем не бывало – хороший знак.
– Понадобятся плотная туника, шерстяной плащ… Перчатки или наручи тоже не помешают…
Не дослушав ее, северный владыка кивнул.
– Согласен. Но прежде мне потребуется нож. Тот, которым ты вчера угрожала Вее Эрне, сгодится.
– Зачем? – забеспокоилась Изольда.
Она надеялась раз и навсегда позабыть о проклятом кинжале.
– Идем, поможешь его отыскать…
– Погоди. – Принцесса нагнала его на ступеньках. – Зачем тебе клинок?
– Хочу обрезать волосы.
Колдунья споткнулась, встала как вкопанная.
– Нет!