Евгения Исмагилова – Запретная звезда (страница 33)
– Зачем вам эта штука?
– Это уже не ваше дело, – холодно отозвался наместник.
Эйлит взяла звезду в руки. Никогда прежде она не видела ничего подобного! Наверняка что-то божественное! Какую цель он преследовал? Хотелось верить, что нечто очень важное для Королевства, раз он даже решил заключить сделку с чудовищем.
– Мы отправимся в храм, расположенный на острове, – продолжил Варан. – Храм окружен туманом, пройти через который можете только вы, Эйлит.
– Что за туман? – медленно спросила она, изучая звезду.
– Магический туман, разумеется. Он старит все, что попадает в него. Кроме вас, я надеюсь. Чудовища ведь не стареют.
И она действительно оставалась чудовищем. Первый ужас от осознания этой простой истины уже прошел, и теперь она могла мыслить трезво. Ей не нужен был нож, она и так знала, что граф прав. За эти дни Эйлит даже почти свыклась с этой мыслью. Она чудовище, которое выглядит как человек, Альхор не шутит… Теперь она должна пойти «туда, не знаю куда» ради призрачной надежды найти сестру. И, возможно, ценой жизни!
– Ну что, Эйлит? Вы согласны?
Но выбор все же за ней.
– Дайте мне слово, что найдете сестру, – процедила Эйлит сквозь зубы и вернула звезду на место.
– Даю вам слово, – произнес наместник серьезно и отодвинул стул, чтобы сесть напротив. – Вы же поклянитесь, что сделаете все, что потребуется, даже если для этого придется рискнуть жизнью.
Рискнуть жизнью? А что, она ожидала чего-то иного?
– Клянусь, – процедила она сквозь зубы и протянула ему руку. Так делал папа, когда с кем-то договаривался. Ей почему-то всегда казалось, что это самый верный способ проверить, насколько человек честен.
Маг с удивлением на нее взглянул, нахмурился и протянул ладонь в ответ. На ощупь она была холодной и шершавой, но не отвратительной, как сперва Эйлит показалось. Длинные пальцы до боли сдавили ее кисть, и Эйлит невольно поморщилась. Видя, что не рассчитал силы, Варан спешно отпустил. Сделку можно было считать состоявшейся.
– Через три дня мы отправимся в путь. Сперва доберемся до Бисной гавани, а оттуда по морю до острова Клятый.
Море?.. Неужели она увидит море?!
– Надеюсь, Эйлит, вы понимаете, что эта беседа остается между нами и графом фон Байлем. Остальным про цель нашего путешествия знать необязательно.
– Циглер поедет с нами? Обережник Щен то есть…
– К сожалению, уважаемый Щен не сможет сопровождать нас из-за травмы, – мрачно отозвался Варан. – Думаю, мы закончили. С вашего позволения, я вас покину. Ешьте, пока ужин совсем не остыл.
Он встал, взмахнул рукой, и черная пелена на двери рассеялась.
– Стойте! – выкрикнула Эйлит и вскочила с места, пока наместник не сбежал. – Что насчет моей сестры?
Снова язык, ох, и какой же он все-таки мерзкий!
– Я отдам приказ и ее привезут в Марый острог, как только найдут, – бесстрастно ответил наместник. – Однако на вашем месте я бы не стал так надеяться.
Эйлит, как молния, поразила одна-единственная мысль: он что, не собирается искать Ди? Разумеется, ему проще сказать, что она стала камнем или пропала без вести, чем и вправду тратить время и силы на поиски.
– Я никуда не поеду, пока она не будет здесь, – процедила Эйлит сквозь зубы и для устрашения ударила кулаком по столу. Звякнули многочисленные вилки и ложки. – В любом виде. Живая или мертвая. Но я должна знать, что с ней!
Что, не ожидали, господин маг? Варан, не мигая, смотрел на нее, сузив игольчатые зрачки.
– Мне кажется, Эйлит, вы не в том положении, чтобы диктовать свои условия, – шипяще произнес он после некоторого молчания. – Быть может, мне все же стоило провести с вами беседу в темнице?
Эйлит смущенно поджала губы. Возможно, она слегка перегнула палку, совсем чуть-чуть.
– Мне просто нужно знать, что вы не обманете меня, – пробормотала она и опустила глаза, покраснев от накатившего стыда.
– Мы с вами в равных условиях, – холодно сказал он. – И пожалуйста, Эйлит, не заставляйте меня думать, будто вы глупее, чем есть.
– Да что ты с ней возишься? Я бы даже разговаривать не стал – пригрозил бы кулаком, и все бы сделала как миленькая, – услышала она голос капрала, когда морок покинул столовую.
– Иногда мечом и добрым словом можно добиться большего, чем просто мечом, – ответил наместник. Вскоре его шаги стихли, и Эйлит осталась в столовой совершенно одна.
После беседы с Вараном она думала, что не сможет есть до самого праздника Сошествия, однако желудок решил иначе. Как только дверь затворилась, Эйлит ощутила такой дикий голод, что готова была проглотить корову целиком. Забыв про столовые приборы, она жадно набросилась на картошку, овощи, птицу. Господи, как же все было вкусно! Уж получше пресной тюремной каши!
Она так увлеклась едой, что даже не заметила, как в столовую вошел Циглер.
– Как все прошло? – звук его голоса заставил ее вздрогнуть и оторваться от поедания утиного крылышка. – Он согласился вернуть твою сестру?
– Шаглашился, – ответила Эйлит, всеми силами стараясь быстрее пережевать жесткий кусочек. – Ешли шделаю то, што обещала.
– Ты бы не налегала, – Циглер кивком указал на утку. – Животная пища плохо сказывается на свете звезды. Кто знает, какие могут быть последствия.
Эйлит, наконец, проглотила и выбросила косточки в чашу для объедков.
– Я же чудовище, а не маг. Чудовища не могут без мяса, – улыбнулась она и вытерла испачканный жиром рот салфеткой. Затем проследила за взглядом Эрика, с завистью смотрящего на блюда. – Если хотите, возьмите что-нибудь. Наместник не стал обедать, так что, думаю, это можно есть.
Циглер, обрадованный таким щедрым предложением, сел напротив и навалил на тарелку запеченных в сметане грибов. Затем понюхал содержимое графина, хмыкнул и разлил по кубкам.
– Это сок из верезги, – пояснил он и протянул кубок Эйлит. – Ягода такая. Визжит, когда ее сдавливаешь. Очень сладкий.
Эйлит сделала крохотный глоток. Действительно сладкий. Огневик тем временем закинул в пасть грибы и довольно жевал.
– Как тебе наместник? – спросил он.
– Маг как маг. Для меня все они одинаковые.
– Одинаково уродливые? – усмехнулся Циглер.
– Вы не уродливые. Вы злые и жестокие, это хуже.
– И что он такого злого и жестокого от тебя захотел? Между прочим, именно по его милости я оказался здесь.
– Не могу рассказать, – мотнула головой Эйлит. – Я дала слово. Скажу лишь, что нам нужно кое-куда отправиться.
– Граф поедет с вами? – Циглер вдруг посерьезнел.
– Не спрашивайте меня ни о чем, умоляю.
– Значит, с вами, – мрачно заключил огневик. – Выходит, я тоже.
Эйлит не нашлась, что ответить. Стоит ли говорить, что из-за сломанной руки он не сможет сопровождать своего подопечного? В конце концов, это отчасти ее вина!
– Эйлит?
– Простите, я…
– Что?
Нет, пусть Варан сам ему скажет, это не в ее власти.
– Я просто хочу сказать, что будет здорово, если вы тоже поедете. – Она выдавила из себя улыбку, а у самой сделалось гадко на душе. Лгунья.
Циглер беспокойно прижал вислые уши к голове. Ему все это очень не нравилось. Он хотел что-то добавить, но был прерван: в столовую зашла служанка в длинном черном платье и белом фартуке поверх, волосы закрывал такой же белоснежный, словно светящийся изнутри чепец. Ее лицо, густо покрытое веснушками, при виде Эйлит и обережника побледнело, будто девушка стала свидетелем чего-то непотребного.
– Сирша, – обрадованно гавкнул Циглер.
«Он что, даже не заметил выражения ее лица?..»
– Вы же не знакомы! – спохватился маг. – Это Эйлит, она… В общем, она… она теперь с Вараном, – нашелся он.
Сирша с испугом и ненавистью смотрела на Эйлит, и той стало неловко. С чего вдруг столько злобы? Из-за того, что она чудовище?
– Эйлит, рад тебе представить Сиршу, лучшую служанку графа фон Байля, – продолжил Эрик, будто и вовсе не замечая, как перекосило его подругу. А Эйлит, кажется, начала догадываться почему. – Сирша, мы отправимся с Эйлит в путешествие, и…
Договорить он не успел. Служанка развернулась на каблуках и стремглав покинула столовую, громко хлопнув дверью напоследок.
– Не знаю, что на нее нашло, – пожал плечами обережник и продолжил поедать грибы.