Евгения Чепенко – Записки о "Хвостатой звезде" (страница 8)
— А. В качестве рабочего пойдет, пока. Так как говоришь твоего лапочку звать?
Я закатила глаза.
— Иекшар.
— Ой. А что это значит?
— Говорит, крепость.
— Да… — Мечтательно протянула Лизка. — В это я поверю. — И она неприлично хихикнула.
— Лиза, у тебя муж есть. — Тактично напомнила я.
— Не порть женщине фантазии.
— Извини.
— Записки о комете?
— Хвостатой звезде.
— Комете.
— Хвостатая звезда.
— Ой. Какой язык! А я, грешным делом, подумала, ты чудишь.
— Ладно. Как печатать будем?
— В общем так. Я даю объявление на твоем сайте. Поклонники с ума сойдут! Ты пиши по частям. Первую часть, мы опубликуем. А дальше по рейтингам посмотрим, но я думаю, что пойдет! Ты главное интрижку с этой крепостью заведи!
— Зачем?
— Как зачем. Ты романы пишешь, забыла?
Я скривилась.
— Светик! Ну ладно, просто придумай романтическую историю. И то хорошо. Хотя я б на твоем месте все узнала по факту.
— Я и так уже достаточно узнала по факту. — Делиться с Лизой о своих недавних фантазиях насчет капитана не хотелось.
— Ладно, не дуйся. Волки сыты, овцы почти целы. Жду первую часть. Давай пока!
— Пока.
Окно свернулось.
Я снова закрутила волосы своим шарфиком, вывалила содержимое чемодана на кровать. Раз уж я тут на неопределенный срок, буду обживаться. Вскоре комната приобрела надлежащий вид, и я удовлетворенная пошла на кухню.
Кроме Якшаси там никого не было. Кок выделил мне отдельный холодильник, дабы не смешивать продукты низшей со своей зеленью. И спасибо ему за это — не надо хлопать шкафами.
— Так ты нас все время понимала?
— Угу. — Кивнула я.
— Я ерунду говорил разную, думал ты не понимаешь. — Он что оправдывается?
— Да ладно! Расслабься!
Он нахмурился, но потом видно понял смысл сказанного и успокоился.
Я наделала себе бутербродов, сварила кофе. Кажется, начинала влюбляться в капитана, кофеварка просто отпад! Еще ни один парень за мной так не ухаживал. И сладко причмокивая, уселась за обед. Якшаси старательно отводил взгляд, и даже пытался не морщиться.
Потом он вышел минуты на две и снова вернулся. Сначала не обратила внимания, но довольно быстро сообразила, что-то не так. В коридоре слишком шумно. Я сидела к двери боком и повернулась на звук.
От неожиданности перестала жевать. В дверях стояла толпа и с нездоровым любопытством таращилась, как я ем. Осторожно, чтоб не подавиться, проглотила кусок и запила его кофе.
— Ну, привет, мальчики. Чего ж вы там-то? Заходите что ли. Не стесняйтесь.
Толпа притихла, потом с уже привычным грохотом ботинок расселась за столом. Мне стало жалко зверей в зоопарке. Интересно, к этому можно привыкнуть? Некоторые морщились. Некоторые затыкали нос. Это же просто ветчина.
Я прищурилась и великодушно протянула свой надкусанный бутерброд ближайшему соседу.
— Хотите? Угощайтесь.
Мне показалось или его сейчас вырвет?
— Надкусанный протягивает соседу?
— Фу!
— Низшая раса!
Я пожала плечами и продолжала невозмутимо жевать.
— Якшаси! В чем дело! Куда ты вызвал всю команду?…
Иекшар так и застрял в дверях.
Ага. Значит, подлый кок собрал мне зрителей! Я повернулась к капитану.
— А у нас тут зоопарк на дому! Всем интересна плотоядная обезьянка!
— Якшаси. Это невежливо. — Гаркнул капитан. Ого! У них в языке есть такое слово? — Она наша гостья и согласилась с нами остаться, а ты из нее музей сделал. — Странный перевод.
Иекшар повернулся к команде, голос грозный, как тогда ночью.
— Бегом по своим местам! Низшие по способу мышления и восприятия от нас не отличаются. В данный момент она проявляет к вам чудеса самоиронии.
Мужиков как ветром сдуло, только в коридоре переводчик еще успел разобрать.
— Низшие склонны к самоиронии?
— Прости их. — Он смотрел серьезно, сурово. Я даже в стул вжалась. Все-таки страшный человек бывает, хотя вроде бы и не специально. Надо отучиться бояться совсем.
— Я и не обижалась. Смешно просто. Моя еда — целое представление. Кофе будете? Он вроде растительный.
Капитан заглянул в мою чашку, которую я ему протянула.
— Вы до сих пор не соблюдаете гигиену?
— О… — Так. Теперь понятно чем еще их не устроил мой бутерброд. — Ну… это типа я вам очень доверяю. А так вообще нет, конечно.
— Доверяешь? — По ходу я его подвесила. — Надо занести в справочник.
И, гремя сапогами, Иекшар удалился.
— Прости. — Это был Якшаси, о котором я подзабыла.
— Да ладно. Пустяки, дело то житейское. Я понимаю все.
— Спасибо.
— Слушай, а куда путь держим?
— Это вопрос к капитану.
— В смысле ты не знаешь или мне просто знать не положено?