реклама
Бургер менюБургер меню

Евгений Старухин – Лесовик 1-9 (страница 285)

18

Я снова оказался в слепой темноте. Дверей не видно, но судя по практически оглушающему звону-гудению, здесь их очень много — похоже я опять в оглавлении. Громкий рык раздался довольно близко, прерывая звон от дверей. Отчего-то задерживаться дальше тут мне совершенно не хотелось, уж больно громким был голос у обладателя грозного рыка. Рванув на себя ближайшую ручку, до которой сумел дотянуться, выскочил в дверной проём.

Ффух… Кажется, пронесло…

— Базилио, а Базилио, — послышался томный женский голос, — Скажи мне, а что с тобой случилось, как ты изгоем стал?

Ответа почему-то не было. Не хотел Базилио делиться с обладательницей чарующего голоса своими тайнами души.

— Ну ты чего? Ты к своей слепоте ещё и оглох что ли? Я с кем разговариваю, глупый ты котяра?

Мне в грудину прилетел удар какой-то палкой. После чего, согнувшись от удара, я читал сообщение системы:

Вы получили уникальное задание «Прочитать сказку «Буратино». Необходимо прочитать сказку «Буратино». Награда: дверь. Внимание! На время выполнения этого задания ваша раса изменена на «Нэко». Особенностью вашей расы является повышенная ловкость, гибкость, скорость и стопроцентное зрение в темноте. Внимание! На время выполнения этого задания ваше игровое имя изменено на «Базилио».

Пункт про зрение был особенно актуален, с учетом моей слепоты. Система явно надо мной издевается, а может это не система, а один противный бог? В подтверждение моей догадки послышался ехидный смешок и едва слышное замечание: «А неплохо получилось!». В довершение всего я ощупал себя и узнал, наконец, что нэко — это прямоходящий кот, но с руками, в которых, кстати, ничего не было. В остальном же обычный кот, с мехом, ушами и хвостом. Хвост, кстати, довольно длинный, почти до земли.

— Ну чего ты себя щупаешь-то? Ты ещё яйца вылизывать начни. Тьфу…

Я резко перестал себя обследовать, а вот что ответить на это я не знал и потому промолчал, но пауза не была долгой, моя собеседница опять заговорила.

— Ну вот что ты за тварь-то, а котяра? — досадливо протянул женский голос, — Только к тебе по-человечески относиться начинаешь, как ты какую-нибудь хрень обязательно творишь!

— Э-э-э? — довольно жалко проблеял я.

— Чего ты экаешь? — обладательница голоса явно обиделась, — Я ему всю душу, понимаешь, вылила, рассказала о себе всю подноготную, а он теперь экает, словно кот тупой, обыкновенный… Что ты валенком-то притворяешься, морда твоя полосатая? Или забыл, сколько раз мы уже друг дружку из передряг вытаскивали?

— Алиса? — ткнул я пальцем в небо наугад.

— Нет, блин, папа Карло! Конечно, Алиса! Или тебе враги уже везде мерещатся? Совсем ты параноиком стал, после взрыва той бомбы, что тебя зрения лишила, всё-таки этот цепной пёс Артемон своё дело чётко знает! Подрывник от бога. Вот только жаль, что он не на нашей стороне, а переметнулся к банде дона Карло. А сынок-то его, дуб-дубом! Ну, просто стоеросовый, ничего вообще не рубит, только девок валять горазд, плохо только, что его Мальвина в оборот взяла. Эта лохудра своего не упустит, везде найдёт свой интерес. А как нам теперь этих мафиози раздавить-то? Уже советник Дуремар жаловался, что эти гады недавно поезда под откос пускать начали! Ты представляешь?

— Как-то слабо…

— Вот и я не представляю! Синьор Карабас же их всегда под охраной пускает, хотя если этот Артемон кладёт взрывчатку на рельсы и взрывает вместе с путями, то любой поезд под откос улетит.

У меня медленно начинает ехать крыша… Какие поезда? Какая взрывчатка? Что это за бред?

— Алиса, напомни мне, а что мы тут делаем?

— Базилио, похоже, тот взрыв тебе не только глаза повредил, но и голову! Ты что, совсем не въезжаешь, что мы тут делаем? В засаде мы сидим! Ловим шайку Буратино! В ней самым опасным является подрывник-диверсант Артемон, хлюпика Пьеро можно в расчет не принимать, а вот Мальвина — стерва ещё та, её и Артемона можно сразу гасить, а вот Буратино велено брать живьём. Ну а если удастся схватить самого дона Карло, то нам обещана полная награда за его голову и месячный отдых. Месячный! Ты представляешь Базилио? Эх, вот бы съездить к себе на родину, понты раскинуть, распустить все свои девять хвостов, только вымытые лучшим шампунем, и чтобы все мои давние знакомые от зависти давились…

— А почему у тебя девять хвостов?

— Блин, Базалио, ну что ты за тварь? Только я размечталась, а ты мне тут же глупые вопросы задаёшь, словно впервые о кицунэ услышал. Такую фантазию обломал, скотина. Как я тебя ещё терплю? И зачем вообще это делаю? Если бы не твоя скорость, наверное, послала бы давно тебя с твоими закидонами.

— А можно потрогать? — внезапно мне нестерпимо захотелось дотронуться до этой кицунэ, ведь судя по всему, шерсть у неё лисья, и хвосты должны быть до невозможности пушистыми. Ну как упустить такой шанс погладить?

— Что потрогать?

— Ну хвосты твои. Они у тебя должно быть очень пушистые.

— Лапы прочь, грязный извращенец, — в её голосе явно послышалась угроза, — Я не ксенофоб, но с котами в половые игры играть не намерена!

— А причём здесь половые игры?

— При том, что это не твоё дело! Держи свои мохнатые лапы при себе.

— Ладно, — постарался как можно миролюбивее согласиться я.

— Без ладно — прохладно! Что ты ладного углядел в своих грязных предложениях! А теперь ещё одолжение он мне делает, видите ли: «Ладно!» Вот только посмей мой хвост тронуть — уши отгрызу и нос, будут все ваши кошки думать, что ты сифилитик!

— Да успокойся ты, чего завелась-то? — попробовал я как-то успокоить разгневанную лису.

— Успокоиться? Да я тебе сейчас глаза выцарапаю!

После этого последовала некоторая неловкая пауза и послышалось мелкое хихиканье.

— Ой, блин, напугала слепого тем, что глаза ему выцарапывать буду, ой умора, ой дура-то…

Я молча ждал, когда её отпустит. Это случилось нескоро, подхихикивания доносились до меня ещё довольно долго. Зато я мог подумать. И самым главным во всём этом было нужно выяснить, а что собственно требуется от меня? Что я должен делать? Как мне прочитать эту сказку? Внезапно послышался свист, и мне что-то сильно ударило в голову. Недолго думая, я подхватил этот круглый предмет и бросил обратно. Раздался страшный взрыв. Один осколок оцарапал мне хвост. Я даже не знаю, как описать эти новые ощущения. Словно ударился копчиком, но копчик почему-то находится далеко не на своём месте и им можно пошевелить, что я немедленно и сделал, помахал им, как рукой, когда ударишься. Стало немного легче. А дальше был бой. Кто-то бил нас, кого-то били мы. Меня здорово выручали боевой транс, гибкость, уклонение и предвидение. А с учетом прироста в характеристиках гибкости это позволяло гнуться так, как я даже не мечтал до этого. Так например один раз собачьи челюсти цапнули воздух буквально в паре сантиметров от моей шеи и если бы не моя гибкость, то я точно вряд ли уклонился, а так — обошлось, да к тому же на противоходе по челюсти этой псине удалось заехать ногой, причём так, что послышался явный треск костей, а затем жалобный скулёж. Отобрав у кого-то саблю, удалось разгуляться от души: меня постоянно омывало потоками крови. Ошмётки летели во все стороны. Удар за ударом, мой танец складывался в смертоносную свистопляску для противников. Но вот транс закончился, но отпускать его не хотелось, и я пытался двигаться в прежнем режиме, совершая невероятные кульбиты и уклоняясь от невидимых противников. Удар, ещё удар и ещё!

— Базилио, да остановись ты уже! Кончились противники. Совсем. Ты же их всех перебил, мне даже почти никого не оставил, жадина полосатая! Ты просто монстр! Это надо же, без зрения, накрошить в капусту неполный десяток этих волкодавов. Вот за это тебя и ценю! И я честно боюсь представить, какой бы ты был зверюгой, если бы не потерял зрение. Ведь это просто нереально.

Я решил скромно промолчать, тем более, что я результата своих действий банально не видел.

— Ха, Базилио! Да ты челюсть самому Артемону сломал! Вот так подарок! И главное живым мы его взяли, представляешь, живым! А уж в ведомстве старины Дуремара сидят такие спецы, что мигом из него всю подноготную вынут. Стоп! А как же они его допрашивать будут, ведь ты же ему челюсть сломал… Блин! Засада… Может он хотя бы писать умеет? Ладно, наше дело доставить этого придурка куда следует, а уж разбираются с ним пусть «пиявки» Дуремара. Они из него не только информацию, но и душу вынут.

Система же меня порадовала сообщением:

Внимание! Выполнено скрытое задание «Поймать Артемона». Награда: 1000 единиц опыта.

Неплохо, конечно, но вот как-то на душе тревожно, что-то явно идёт не так… Меня интуиция прямо так и колотит… Как бы за этим Артемоном к нам ещё отряд не пожаловал.

Мы куда-то пошли, пробираясь, сквозь кусты и деревья. Мне пришлось ориентироваться на слух — куда идти, что оказалось довольно-таки непростым делом. Алиса тащила пленника, а я шёл за ними с двумя саблями наготове. Вторую я подобрал уже после боя. Мы куда-то медленно продвигались, а мне становилось всё тревожнее и тревожнее. И тут словно вся моя тревога оборвалась с криком неизвестного:

— Стоять! Руки за голову! Оружие на землю!

Теряться я не стал и рванул прямо на голос скачком земли. А тут ещё благо боевой транс откатился, и пошла потеха. Танец с двумя саблями — дело отнюдь непростое, но у деда когда-то был друг в ближайшей деревне, ведущий свой род ещё из яицких казаков. Так он мне как-то показывал настоящий танец с саблями. Это было что-то невообразимое! И вот сейчас я пытался повторить то, что видел тогда: приблизиться ко мне на дистанцию поражения в таком ритме практически невероятно, только из винтовки пристрелить или заклинанием. Кстати, интересно, а как сочетается мир магии со взрывчаткой Артемона? Шаг — удар, полоборота — удар, отвести одновременно другую руку назад и вверх, удар, другую — вверх. Слегка повернуться и повторить. Пируэт, удар наискось, другой рукой в обратную сторону, пошли восьмёрки. Поворачиваться, не оставлять спину на одном месте — главная задача одинокого бойца, двигаться, двигаться и ещё раз двигаться. Кто-то кричал, но словно сквозь вату. Удар ещё удар. Иногда мои сабли натыкались на что-то твёрдое, но к счастью спокойно рассекали препятствия без каких-либо последствий. Тьфу! Сглазил! Одна сабля застряла в стволе дерева, а я на секунду растерявшись, продолжил танец с одной саблей. Тут уже приходилось вертеться сильнее, но предвидение мне в помощь и уворачиваться от ударов пока удавалось. Нет, не удалось — получил удар плашмя по голове, это навесило дебаф оглушения. После чего меня тут же скрутили и связали.